Skip to playerSkip to main content
  • 7 weeks ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Рута
00:00Внимавай
00:06Там има един хотел. Ело да видим.
00:16Добре е.
00:20Добре ли си, синко?
00:21Добре съм.
00:30Търсите ли нещо?
00:42Да ще е. Сигурна ли си за тук?
00:45Този хотел всякаш е най-приличен сред другите.
00:48Сравнително добре изглежда.
00:50Ела да видим вътре.
00:53Ела, мамо.
00:58Няма никой.
01:00Извинете.
01:01Има ли някой?
01:02Извинете.
01:05Заповядайте, кога търсите.
01:07Добър вечер.
01:10Искаме стая.
01:13Двете ли ще останете?
01:15Да. Аз, майка ми и синът ми.
01:18Ще провери.
01:20Хамди, ние излизаме.
01:23Какво стана?
01:24Бързи сте?
01:25Накъде?
01:26Майната ти.
01:28Копеле.
01:29Да видя.
01:34Божичко.
01:35Да ще.
01:36Не слихам.
01:38Не може да останем тук.
01:39Да си вървим.
01:40Да потърсим друго място.
01:42Къде ще отидем по това време?
01:44Не виждаш ли какво става навън?
01:45Госпожо, по-добре не се мутайте навън по това време.
01:51Не е много безопасно.
01:52Но вие си знаете.
01:53Колко струва нощовката?
01:55За вас 300 лири.
01:57Добре.
01:58Имате ли стая?
01:58Има.
02:00Стаята на тези, които сега излязоха, почистването.
02:03Ще отнеме време.
02:04Ще потърся друга за вас.
02:06Оставете детето на креслото.
02:08Сигурно сте изморени.
02:11Ще потърся стая.
02:15Ела, синко.
02:16Не стойте, прави.
02:17Миличък.
02:18Да ще е.
02:18Не го слагай на мръсното.
02:20Тук е много мръсно.
02:23Не слихам.
02:24Не може да останем тук.
02:26Да си вървим.
02:27Мамо, стига.
02:28Нощовката е 300 лири.
02:30Не ни стигат парите за друго място.
02:33Ще пренощуваме тук тази вечер.
02:35Утре сутринта ще измислим нещо друго.
02:38Има ли стая?
02:43Има.
02:45201 стая.
02:46По принципа резервирана, но детето вече спи.
02:49Ще ви я дам да не чакате.
02:52Добре.
03:02Какво е това?
03:05Какъв позор.
03:08ще сложа бъто далек дне.
03:13Много е мръсно.
03:15Не го слагай.
03:16Да постелем нещо.
03:17Какво ще постелем?
03:19Добре, сложи го, но лицето му да не се опира там.
03:23Обърни възглавницата.
03:24Ела тук.
03:35Детето се съсипа от плач.
03:38Зави го.
03:41Тук е много студено.
03:42ще видя парното.
03:54Работи ли?
03:55Не е, ледено е.
03:58Проклятие.
03:59Дори не са го забърсали.
04:00само виж.
04:04Изми се ръцете там.
04:05Не слихам.
04:17Какво?
04:23Ужасно е.
04:24Дори не за влизане.
04:28Повдига ми се.
04:29Проклятие.
04:34Добре, аз ще се погрежа.
04:36Не се тревожи.
04:38Къде отиваш?
04:40Ще се върна.
04:46Мамо,
04:48донесли са багажа ни.
04:49Прибери го.
04:50Ти върви, а аз ще го прибера.
05:04Благодаря, Кадир.
05:06Няма за какво.
05:08Иска ми се да можех да ти съобщя добри новини,
05:10вместо да те разочаровам.
05:12Какво да се прави?
05:14Ще предупредя не слихам да знае,
05:16че заповедта за арест на мората е отменена.
05:18ще трябва да вземем мерки.
05:21Най-можем да му имаме доверие.
05:24Ти си отваря очите на четири.
05:26Кажи ми, ако стане нещо.
05:28Добре, шефе.
05:30Какъв шеф?
05:32Ако не беше ти,
05:33дори нямаше да знам,
05:34за това сморат.
05:35Никакъв шеф не съм.
05:37Не говори така.
05:39Така си е.
05:40Върши си работата.
05:41Благодаря ти.
05:42Лека вечер.
05:43И на теб.
05:43Еда,
05:54батко ти си дойде.
05:55Не му казвай нищо,
05:56защото няма да ти го простя.
05:58Аз ще говоря с него.
06:00Стига, мамо.
06:01Може ли човек да се страхува от сина си?
06:04Ядосвам се, като те гледам така.
06:06Ти нямаш нужда от нищо,
06:07за да се ядосваш.
06:08Вечно си сърдита.
06:09Добре е дошъл, синко.
06:14Благодаря, мама.
06:17Не слиха, не са вкъщи.
06:19Пита за нея още от вратата.
06:22Щеше да ходи при господин Пойерас
06:23да прибере децат.
06:25Не се ли прибра?
06:30Еда, ти виждала ли си ги?
06:36Синко,
06:36ще ти кажа нещо,
06:38но ти не се ядосвай.
06:39Мамо.
06:43Какво става?
06:47Аз изгоних, не слихам.
06:49Какво значи Тула?
07:09Какво искаш да кажеш?
07:12Буквално ги изгоних.
07:13Ако ще викаш,
07:14вика и на мен.
07:15Ако ще се ядосваш,
07:16ще ядосвай се на мен.
07:18Жената трепери от страх пред теб.
07:20Не издържам вече.
07:21Еда,
07:23страхувам се да не си развалита отношенията
07:25и да не се наруши спокойствието у дома.
07:27Чакай, малко.
07:28Чакай.
07:29Чакай.
07:32Еда, обясни ми,
07:34как така си изгонила неслиханно?
07:36Синко, почакай.
07:38Еда, беше принудена да го направи.
07:41Принудена ли?
07:42Какво значи принудена?
07:46Съпругът на неслихан дойде.
07:48Какво?
07:49Как?
07:50Мурат ли?
07:51Да.
07:52Под дяволите.
07:53Под дяволите.
07:55Дошъл е веднага,
07:56що му отмениха заповедта за арест.
07:59Не е така.
08:00Децата му липсват.
08:01Искаше да ги види и да поговорят,
08:03но неслихан не позволи.
08:05Какво говориш?
08:06Този мъж на мушка жена.
08:08За какво говорите?
08:09Какво?
08:10Какво говориш?
08:12Той на мушка една жена.
08:14Измами компанията на неслихан.
08:16Изостави семейството си на улицата.
08:18А ние откъде да знаем за всичко това?
08:21Той дойде и започна да вика.
08:23Станахме засран пред целият квартал.
08:26Егдай им каза, че стига толкова
08:28и трябва да си вървят.
08:29Нямаше да го направим,
08:31ако мъжът не се беше развикал.
08:33Ти къде отиваш?
08:34Стаята си.
08:36Остави я да си върви.
08:37И без това съжалява, да.
08:39Ще и покажа аз съжаление.
08:41Успокой се.
08:42Остави ме.
08:43Майко, къде е неслихан?
08:46Мурат ли ги отведе?
08:47Не, Мурат отведе само нехир.
08:50За другите не знам.
08:52Нехир ли?
08:54Мамо, не мога да повярвам.
08:56Да, Атила.
09:19Не слихам? Къде сте?
09:21Не се тревожи. Добре сме.
09:22Какво значи това?
09:24Отменили са заповедта за арест на Мурат
09:26и той без да губи време е дошъл тук.
09:29На всичко отгоре е взел на хир.
09:32Не слихам.
09:34Не си добре.
09:35Познавам те, не си добре.
09:38Кажи къде сте, ще дойда при вас.
09:39Атила, наистина не искам.
09:42Майката и сестра ти са прави.
09:44Заради нас станахте засрам пред всички.
09:47Остави майка ми, сестра ми и другите.
09:49Не мисли за тях.
09:50Моля те, Атила.
09:52Вече говорихме за това.
09:54Изморих се да се обяснявам непрекъснато.
09:58Благодаря ти за всичко, което направи за нас.
10:01После ще говорим.
10:02Лека вечер.
10:03Синко.
10:20Синко.
10:22Синко.
10:23Аз разбирам, че искаш да им помогнеш, но силите на човек не са безкрайни.
10:27Не си ли хан каза ли ти къде са?
10:30Не, нали?
10:32Значи не искат помощ.
10:34Време е вече да ги оставиш.
10:39Не мога да ги оставя.
10:40Дори да нямат нужда от мен, аз се нуждая от тях.
10:50Аз обичам не слиха.
10:51Това ли е новият ни дом?
11:14Не, това е домът на моя приятелка.
11:16Тук сме самовременно.
11:18Много е хубав.
11:19Трябва да видиш вътре.
11:20Хубаво ли?
11:22Невероятно.
11:23Според мен не е по-хубаво от нашия дом.
11:25Не знам.
11:26Ти ще видиш и ще кажеш.
11:33Мурат, ти ли си?
11:35Да, ние сме.
11:45Нехир.
11:46Приятелката, за която ти казах.
11:48Мелис, Мелис, това е дъщеря ми, Нехир.
11:50Приятно ми е, Нехир.
11:55И на мен.
11:56Нехир се чудеше.
11:58Тази къща ли е по-хубава или нашата.
12:01Казах и, че сама ще реши.
12:03Нали така?
12:04Нехир, влез да видиш коя къща е по-хубава.
12:07Хайде.
12:07Какво правиш?
12:16Какво прави тя тук?
12:18Скъпа, когато повдигнах въпроса за развода, онази жена полудя.
12:25Не можеше да си го изляе на мен, затова нападна децата.
12:27Не успях да измъкна малкото от ръцета й, но Нехир се качи в колата и каза, че ще дойде сме.
12:33Да ме беше предупредил.
12:36Любов моя, много си права.
12:38Но се заговорихме.
12:40Реших, че може би спиш.
12:42Нали заспиваш рано сега, защото си бременна?
12:45Не, не спях.
12:47Освен това, не мисля, че ще мога да спя отново след всичко, което научих днес.
12:51Скъпа, вече говорихме за това.
12:53Ще ме оправдаят, после ще се разведа, всичко ще се нареди.
12:57Мелис, ще те помоля нещо.
13:02Не казах на Нехир за нас.
13:04Може ли и ти да не й казваш?
13:06Забелязах, приятелю.
13:09Не, дей така, любов моя.
13:11Те са майка и дъщеря.
13:12Няма цял живот да са скарани.
13:14Все някога ще се сдобрят, ако тогава детето отиде.
13:18И каже на майка си, че се е запознало с гаджето на татко си.
13:21Тя ще затрудни развода.
13:24Моля те, разбери ме.
13:26Татко?
13:27Миличка, хареса ли ти къщата?
13:31Малушка, хареса ли ти къщата?
13:34Татко!
13:35Малушка, хареса ли ти къщата?
13:37Абонирайте се!
14:07Абонирайте се!
14:37Мамо?
14:52Приключих!
15:22Абонирайте се!
15:52Синко?
15:56Стани! Стани, стани, стани! Ела тук!
15:58Не слихам...
16:04Какво става?
16:06Мамо, бъто има температура. Детето гори.
16:09очакваше се, след като го оставихме да спи на студено.
16:15Той гори.
16:17Нямаме термометър.
16:19Колко ли е висока?
16:20Мамо, къде сме?
16:21Мамо, къде сме?
16:21Краката му са студени. Ще стане и по-висок.
16:26Горкото, дете.
16:27Мамо, къде сме?
16:31Мамо, къде сме...
16:33Заспивай. Няма нищо. Заспивай.
16:36Това хотел ли е?
16:40Да, това е хотел, миличък.
16:43На почивка ли сме?
16:45Нещо такова.
16:53Защо плачеш?
16:56Мъчно ми е, защото имаш температура и си болен.
16:59Аз не съм болен.
17:09Ще купя лекарство от аптеката.
17:12Добре.
17:15Чакай, чакай.
17:20Стани, миличък.
17:22Баба ще ти смени потничето.
17:26Вземи това.
17:28Добре.
17:29Ела, момчето ми.
17:32Веднага се връщам.
17:33Върви да ще, върви.
17:35Ела.
17:37Свали това.
17:40Чакай.
17:41Ще ти донеса ново потниче.
17:45Добре ли спа, мила?
17:49Да.
17:51Пижамата на какаме листия отиваше, защо я свали?
17:55А, и саджукът е готов.
17:57Добър апетит на всички.
17:59Защо не ядеш?
18:17Не си ли гладна?
18:17Чудесе.
18:20Къде ли са мама, бъду и баба?
18:22Ще им се обадим след закуска.
18:31Какво толкова?
18:32За това ли си тъжна?
18:34Не съм тъжна.
18:35Просто ми липсват.
18:37Бътумна го обича, суджук.
18:39Скоро и бътум ще дойде.
18:46Ще яде суджук.
18:47И мляко смет не го мисли.
18:50А мама, ще дойде ли?
18:56Суджукът ще изтина.
18:58И аж.
18:59Виж какъм е лист колко вкусно.
19:00Излизам на въздух.
19:04Забравих да си измия ръцета.
19:05Веднага се връщам.
19:20Какво става, Мурат?
19:21Какво става?
19:22Какво да става?
19:24Защо каза, че бътум ще дойде?
19:25Виж, не казвам, че не искам децата ти,
19:29но и аз ще имам дете.
19:30Ние с теб ще си имаме дете.
19:32Осъзнаваш ли го?
19:34Според теб не трябва ли заедно да обсъждаме подобни решения?
19:38Успокой се.
19:39Не съм взял никакво решение.
19:41Не слиха, не е съгласна на развод по взаимно съгласие.
19:44Наложи се да я заплаша с дело за попечителство.
19:48Опитвам се да я притисна.
19:50Може би тогава ще се съгласи да се разведем.
19:53Да, но.
19:54Да, но.
19:54Но тогава, може би, ще поиска издръжка или нещо друго.
19:58Не знам.
19:58Случват се такива неща.
20:03Какво става?
20:04Татко, татко, татко, татко.
20:15Добре дошли.
20:17Ти знаеше ли, че той е женен?
20:19Аз гарантирах за теб.
20:32Татко, Мурат е невинен.
20:34Знаеш, че ако не беше така, твоите хора нямаше да могат да помогнат.
20:38Освободиха го благодарение на мен.
20:40Но само докато трябва процеса сега е свободен.
20:43Но ще видим как ще се произнесе съда.
20:46Господине, аз съм невинен.
20:49Жена ми, т.е. щетоводителят на жена ми, с която се развеждам,
20:55той е признал вината си.
20:57Така ми каза адвокатът.
20:59Добре, да кажем, че е така.
21:01Какво ще кажеш за това, че си женен?
21:03Вчера говорихте толкова гръмко, как си невинен.
21:07Не било така, ами иначе.
21:09Ще имате дете.
21:10И аз казах, добре, остани тук.
21:12После отидох да моля хората.
21:14Казах си, че единственото ми дете е направило глупост.
21:18Но ще запазя своето величие.
21:20А днес научавам, че той е женен.
21:26Господине, бракът е само на хартия.
21:29Аз исках да се разведа, но не можех да го направя, докато ми издирват.
21:33Вече се обадих на адвоката.
21:35Днес ще заведа дело за развод.
21:37На тази възраст ще отглеждаш децата на този мъж от друга жена ли?
21:42За това ли те изпратих да учиш в чужбина?
21:44Татко, и без това също ще имам дете.
21:48Млъкни!
21:49Това е голям позор.
21:52Човек като мен.
21:54Ще има внукот извън брачна връзка, така ли?
21:57Може ли такова нещо?
21:58На всичкото отгоре, мъжът е женен.
22:01Ти осъзнаваш ли, чия дъщеря си?
22:06Животът, който живя до сега, го имаше благодарение на моето име.
22:10Както се възползваше от блаженството, сега ще поемеш и отговорността.
22:14Татко, вече ти се извиних милион пъти. Не знам какво повече да направя.
22:20Остави този мъж.
22:22Да се свършва всичко тук и сега.
22:25Няма да допусна подобно безобразие.
22:28Татко, какво безобразие?
22:29Обяснихме ти, че Мурат е невинен и ще се разведе.
22:32Ще се разведе друг път.
22:35Не ме интересува.
22:36Трябва да избереш.
22:37Казвам го за последно.
22:39Или тръгваш с мен още сега, или никога повече.
22:42Няма да се възползваш от името ми, възможностите ми и парите ми.
22:47Боже, господин Неджети се наслаждава на вила с прислуга.
22:56Аз ходя да работя на село, където мирише на Тор.
23:00Боже, аз не ти казах да отидеш.
23:04Не искаше да отидеш при майка си и отида.
23:08Трябваше да се окастри двора.
23:09Идва зима.
23:10Трябваше да се погреже жената да има дърва.
23:12А ти обади ли ми се да ми кажеш, Елас Ангел, да се забавляваме?
23:16Не.
23:17Все едно. Нали накрая дойде?
23:20И какво като дойдох?
23:22Слушай, години наред.
23:25Прах пелените на племеницата ти.
23:27Сега ще си гледам кефа.
23:29Не ме гледай така, Неджети.
23:33Ще споделя с мен всичко, което има.
23:37Иначе кълнасът ще отида в полицията.
23:44Готово.
23:45Внимавай, малко.
23:48Ще ни предадеш на полицията ли?
23:51Нали ти казах, че ако си отвориш устата, няма да изгори само племеницата ти.
23:55Мъжът ти също ще изгори.
23:57Ако ми беше мъж, щеше да ме потърсиш, щеше да ме извикаш да се насладя и аз на вилата и да се забавляваме заедно.
24:08Но не ме извика.
24:10За това сега ще внимаваш.
24:12Ясно?
24:14Слушай.
24:15И без това съм изнервена.
24:18Не си играйте с мен.
24:20Ще драсна клечката.
24:22И не ми пука кой ще изгори.
24:24Добро утро.
24:30Как сте тази сутрин?
24:32Никак не съм добре.
24:34Леля ти заплашва и мен.
24:36Не разбрах защо.
24:37Какво?
24:38Отвори уста.
24:42Не искам повече.
24:44Трябва да ядеш.
24:45Отвори уста.
24:46Не.
24:48Нахрани ли се?
24:49Да, нахраних се.
24:51Студено ми е.
24:52Зави и ме.
24:55Пуна е хапна малко.
24:57Сега ще изпиеш сиропа и ще ти мине.
25:02Да видим сега сиропа.
25:03Разклащаме шишето.
25:12Ти ще постоиш с баба.
25:14Ще си почиваш.
25:15Ще поспиш малко.
25:18Аз имам малко работа и после ще се върна.
25:22Браво на теб.
25:23Браво.
25:25Къде отиваш?
25:27Сега си легни, миличак.
25:29А ако ти се приспи,
25:31затвори очи.
25:33Опитах те къде отиваш.
25:37Отивам да си търся работа.
25:40А ние какво ще правим цял ден?
25:42Тук ли ще стоим?
25:44Бато е болен.
25:45Не може да дойде с мен.
25:47Ще трябва да стоиш с него.
25:49Ще е полудея.
25:50Виж само до къде стигнахме.
25:53Мамо, би ли е дошла за малко?
25:55Престани да се оплакваш пред детето.
26:04Става ли?
26:06А какво да правя?
26:07Намери някакво решение.
26:09Предложи нещо и ти.
26:11Измисли нещо.
26:12Но ако нямаш какво да предложиш,
26:14поне не мърмури.
26:16Моля те.
26:16Защо не поискаш помощ от господин Пойрас?
26:20Мамо, какъв ми е господин Пойрас?
26:23Коя съм аз, че да искам помощ от него?
26:27Това ли е твоето решение?
26:28Хорай пък ти е приятел.
26:31Но веднъж не му се обади до сега.
26:34Защо не му се обадиш да го попиташ кога ще се върне?
26:38Аз за какво говоря, ти за какво говориш.
26:40Хайде върви при бъто.
26:46Ще умрем от гордост за Бога.
26:56Ще умрем от гордост.
27:03Как се казваше майката на Корай?
27:07Гилсерен.
27:12В момента няма връзка с този номер.
27:14Моле, обадете се по-късно.
27:25Искате ли да работите с нас?
27:27Моле, обадете се по-късно.
27:41Абонирайте се!
28:11Абонирайте се!
28:41Абонирайте се!
28:43Трябва да вдигна.
28:53Сега видях, че си ме търсил.
28:55Трябва да се срещнем.
28:56Не идвай вкъщи, леля ми я тук.
28:59Мога да ходя навсякъде.
29:00Вече не съм беглец.
29:02Как така?
29:03Не е твоя работа.
29:04Изпращам ти адреса.
29:07Добре.
29:14Любов моя, преди време дадох пари назаем.
29:17Сега отивам да се ги взема.
29:19Ти...
29:20влез вътре.
29:22Ще настинеш.
29:23Казах след малко.
29:24Добре.
29:27Мелис...
29:28Ще...
29:29Гледаш ли и нахир, докато ме няма?
29:32Тя не е, бебе.
29:32Достатъчно е да я наглищаш.
29:37Да.
29:39Разбира се.
29:40Ще се грижа за нехир.
29:42И без това си нямам друга работа.
29:44Вкъщи съм си.
29:45Защо не?
29:46Страхотна си.
29:47Ще и кажа.
29:49Кажи.
29:56Наметни ме.
29:58Хайде повързо.
29:59Не се мутай.
30:01И не се мярка и много.
30:02пред Сонгюл.
30:03Тя се дразни.
30:04Госпожа Сонгюл.
30:05Върви да е.
30:08И леля ти е в колата.
30:10Защо?
30:11Иска и тя да дойде.
30:14Как така ще идва?
30:16Наморат ли ще я представям?
30:18Откъде да знам?
30:20Казва, че до сега сме се возили в хубави коли.
30:23Затова вече и тя ще се вози с нас.
30:25Макар, че нейният проблем е друг.
30:27Какъв е?
30:28Казва, че сме се объединили,
30:30за да изиграем
30:31и да ни и дадем пукната пара.
30:34Ха, айде де.
30:35Какво си шушукате там?
30:37Имаш цяла къща с отопление.
30:39Стой си в нея.
30:39Няма.
30:42От тук на сетне, където сте вие, там съм яс.
30:45Слушай,
30:46и без това съм изнервена.
30:48Не ме я досвай и ти.
30:50Стой си на мястото.
30:52Разбрахме се на закуска.
30:54Никой няма да измъкне пари от никого.
30:55Момиче, как си позволяваш да говориш, леле си?
30:59Не, джа ти.
31:00Племеницата ти е една неблагодарница.
31:03Чичо.
31:04Тя и преди си беше такава,
31:05ама парите напълно я развалиха.
31:08Не, не.
31:10Може да не е най-добрата,
31:11но е по-добре от нищо.
31:13Всепак ни е племеница.
31:15Не можем да се отървем от нея.
31:17Ще се отървам.
31:19И още как.
31:22Не ми е жал нито за тази пикла,
31:24нито за теб.
31:24Не ме дразнете.
31:26Ще ви изгоря и двамата.
31:28Добре, тогава аз ще отида сама.
31:31Не става.
31:32Не става.
31:33Става, става.
31:34Ако не джа ти остани, аз оставам.
31:36Не става.
31:36Ами ако онзи ти направи нещо.
31:39Нищо няма да ми направи,
31:40докато не получи това, което иска.
31:42Вие се забавлявайте.
31:43Добре, но се обади, ако има нещо.
31:48Добре.
31:48Чантата ми.
31:51Обади се.
31:53Какво?
31:59Заповядайте.
32:01Само почакай, Сонгьол.
32:04Ще се отърва от теб.
32:13Пак ли, пак ли.
32:16Остави.
32:18С теб ли ще се занимавам?
32:20Свали през тялката, овълнен си.
32:21Сега ли?
32:22Да, сега.
32:23Сега е натоварено.
32:24Поре е до остане, докато мина обяда.
32:27Айхан ще помага.
32:28Няма да се занимавам с този.
32:35Айхан, почисти.
32:37Извинете.
32:43Какво поръчахте?
32:45Простете.
32:46Ако ви трябва келнер,
32:49аз си търси работа.
32:50Да, но...
32:52Аз мога да работя.
32:53Мога да започна още сега.
32:55Вие уволнихте келнера,
32:57а аз имам нужда от работа.
32:59Мога да започна на негово място.
33:02Нека поне да опитам.
33:03Добре, тогава.
33:12Служи тази престилка.
33:16По това време става доста натоварено.
33:19Ако вземаш поръчките правилно,
33:21това ми стига.
33:24Обаче, ако щупиш нещо,
33:26веднага напускаш.
33:28Не се тревожете.
33:29Няма да сгреша.
33:30Тук ще записваш поръчките.
33:32Когато поискат сметката,
33:34я носиш на мен.
33:35Добре, разбрах.
33:36Първо, вдигни съдовете от твоята маса
33:39и си остави нещата отзад.
33:41Честито.
33:42Благодаря.
33:43свършихме работата без гафове, Балкан.
34:02Сега ще ти каже нещо много важно.
34:05Изпрати парите, които обещахме на семейството на господин Йоксел.
34:09Ако си промени показанията, ще изгорим Балкан.
34:12Добре.
34:14Добре, добре, стига.
34:16Затвари.
34:26Дамла, заповядай.
34:28Как успя да се отървеш толкова бързо?
34:31Толкова ли е лесно?
34:33Лесно е.
34:34Стига да знаеш как.
34:36Вече не ме издирват.
34:37Свободен съм.
34:38А, Мелис?
34:39Ако и каже, че си женен и имаш две деца, тогава баща и дали ще ти помогне.
34:45Как мислиш?
34:46Да.
34:47Мелис знае за Неслихан и децата.
34:50Как е разбрала?
34:51Ай така.
34:52Неслихан е разказала всичко на Мелис.
34:55Камък ми падна от сърцето.
34:57Много добре знам как работи ума ти.
35:00Сега ще искаш да кажеш на баща и, но той също знае.
35:03Няма с какво да ме заплашваш, Дамла.
35:05Не ти вярвам.
35:08Повярвай.
35:09Не мисли за това.
35:11Виж какво ще ти покажа.
35:12Виж какво имам.
35:15Виж.
35:21Аз имам това.
35:23Ти какво имаш?
35:24Нищо.
35:25Това, което ще правим сега, е да отидем при нотариус и ще ми прехвърлиш всичко, което откратна от мен.
35:33Или ще покаже на полицията твоето приключение.
35:37Гюлсерен, здравей.
35:57Тревожих се за теб, за това звънях.
36:01Бързо оздравяване.
36:02Как си?
36:06Добре ли си?
36:08А, нищо ти няма. Много се радвам.
36:10Не можем да се свържем с корай.
36:12Чудехме се номера ли си?
36:14Смени, когато дойде при теб или има друг телефон.
36:17А, не е идвал при теб.
36:19И ти ли не можеш да се свържеш?
36:24Боже, боже.
36:26Сигурно не съм разбрала.
36:27Добре.
36:30Не се тревожи.
36:31Не слиха непременно ще го намери.
36:34Разбира се, ще му кажем да ти се обади.
36:37Добре, мила.
36:38Радвам се, че се чухме.
36:40Целовки.
36:41Бай-бай.
36:41Детето гори.
36:57Боже.
36:57Боже.
37:11Проклятие.
37:27Няма го.
37:29Къде е телефонът?
37:32Не мога да го намеря.
37:33Ще проверя пак на масата.
37:41Виждали ли сте черен телефон?
37:44Не, съжалявам.
37:48Може ли да седнем?
37:51Секунда, търся нещо.
37:53Сега ще ви настаня.
38:00Добре, дошли.
38:01Моля, заповядайте.
38:03Не слиха, ела за малко.
38:06Заповядайте.
38:09Ако го няма тук, значи го няма.
38:11Някой го е взел.
38:13Не търси на празно.
38:14Но какво ще правя без телефон?
38:17Кой ще го вземе?
38:18Стоеше на масата, докато говорех с вас.
38:21Откъде да знам?
38:22Защо си го оставила на масата?
38:27Има ли камера?
38:29Да видим записа и ще разберем къй го е взел.
38:32Къде е?
38:33Да, да.
38:34Има камера.
38:34Ей, там е.
38:35Ако искаш, помахай с ръка.
38:38За Бога!
38:39Какво мислиш, че е това място?
38:40Сега е най-натовареното време.
38:44Ако работиш, работи.
38:45Ако настояваш за телефона, оплачи се в полицията.
38:48Поне да знаем какво да правим.
38:51Добре, добре.
38:52Ще работя.
38:53Вземи поръчките на новата маса.
38:56Добре.
38:56Добре, дошли.
39:01Какво ще преба след това, Мурат?
39:04Не слихан провали всичко.
39:05Пойра сме изгони.
39:07Как ще живея, ако ти дам всичките си пари?
39:10Ще живееш така, както си живяла до сега.
39:13Чакай малко.
39:15В името на старите ни дни, има...
39:18Още един начин.
39:20Какъв?
39:22Да влезеш в затвора.
39:24Там хлябът и водата са безплатни.
39:27Ще си живееш хубаво.
39:28Не ти ли е жал за мен?
39:30Ако ме изхвърлиш на улицата без пари,
39:33имаме толкова хубави спомени заедно.
39:36Не.
39:37И ти ме изостави на произвола по същия начин.
39:41Неслихан ти причини стопът и по-лоши неща от мен.
39:44Ако пожелаеш да си отмъстиш на Неслихан,
39:47бихме могли да се обединим.
39:48Аз мога да ти помогна.
39:50Знаеш колко съм ти вярна.
39:52За какво помощ говориш?
39:54Неслихан да я духнеш ще падне.
39:56Нямам нужда от помощ.
39:57Но аз имам.
39:58Аз имам нужда от твоята помощ.
40:02Стига, Дамла.
40:04Не се опитвай да ме манипулираш емоционално.
40:07Сега или идваш с мен при нотариуса
40:10и ми прехвърляш всичко
40:11или ще предам записа на полицията.
40:15После, адвокат и проче.
40:18Слушай, новият митъст е много влиятелен.
40:21Много бързо ще се озовеж в затвора.
40:24Сега, идваш ли с мен при нотариуса
40:26или да си взема парите по моя начин?
Be the first to comment
Add your comment

Recommended