- vor 2 Wochen
#GanzerFilm #deutsch
The Twilight Zone ist eine Anthologie-Fernsehserie, die vom 27. September 1985 bis zum 15. April 1989 ausgestrahlt wurde. Es ist die erste von drei Wiederaufnahmen von Rod Serlings Fernsehserie von 1959–64, und wie das Original enthielt sie eine Vielzahl spekulativer Fiktionen, die häufig Figuren aus einer scheinbar normalen Welt enthielt, die in paranormale Umstände geraten. Im Gegensatz zum Original enthielten jedoch die meisten Episoden mehrere in sich geschlossene Geschichten statt nur einer. Die Voice-over-Erzählungen waren weiterhin vorhanden, aber nicht mehr wie in der Originalserie; Einige Episoden hatten nur eine Eröffnungserzählung, andere nur eine abschließende Erzählung und manche gar keine Erzählung. Das mehrteilige Format befreite die Serie von den üblichen Zeitzwängen des episodischen Fernsehens und ermöglichte Geschichten von 8 Minuten bis 40 Minuten Mini-Filme. Die Serie lief zwei Staffeln auf CBS, bevor eine letzte Staffel für die Syndikation produziert wurde.
The Twilight Zone ist eine Anthologie-Fernsehserie, die vom 27. September 1985 bis zum 15. April 1989 ausgestrahlt wurde. Es ist die erste von drei Wiederaufnahmen von Rod Serlings Fernsehserie von 1959–64, und wie das Original enthielt sie eine Vielzahl spekulativer Fiktionen, die häufig Figuren aus einer scheinbar normalen Welt enthielt, die in paranormale Umstände geraten. Im Gegensatz zum Original enthielten jedoch die meisten Episoden mehrere in sich geschlossene Geschichten statt nur einer. Die Voice-over-Erzählungen waren weiterhin vorhanden, aber nicht mehr wie in der Originalserie; Einige Episoden hatten nur eine Eröffnungserzählung, andere nur eine abschließende Erzählung und manche gar keine Erzählung. Das mehrteilige Format befreite die Serie von den üblichen Zeitzwängen des episodischen Fernsehens und ermöglichte Geschichten von 8 Minuten bis 40 Minuten Mini-Filme. Die Serie lief zwei Staffeln auf CBS, bevor eine letzte Staffel für die Syndikation produziert wurde.
Kategorie
🎥
KurzfilmeTranskript
00:00:01Der erste Mal ist der erste Mal.
00:00:30Mit freundlicher Unterstützung der Twilight Zone.
00:01:00Wir lesen vorzeitig die Evanston High School, reisten nach Venice, Kalifornien und eröffneten vor ihrem 18. Geburtstag den ersten Cappuccino
00:01:07-Stand.
00:01:07Zwei Wochen vorher.
00:01:0816 Jahre später sind Sie Geschäftsführer einer der führenden Kaffeehausketten Amerikas.
00:01:12Und die Firma, die Sie von Anfang an aufgebaut haben, wollen Sie jetzt verkaufen.
00:01:17Wieso?
00:01:18Was soll ich sagen? Ich bin ein Kind der 80er Jahre. Manche stammten auf. Star Wars, mich hat mir die
00:01:22Wall Street interessiert.
00:01:24Hupke ist gut. Wissen Sie noch?
00:01:27Ja.
00:01:28Ich kann mich gut erinnern.
00:01:30Bei meinen Nachforschungen habe ich eine kleine Geschichte über Sie gefunden.
00:01:35Wirklich? Nur eine?
00:01:36Über einen gewissen Baseball 1927 von den Yankees unterschrieben.
00:01:41Ein Familienerbstück, das Sie verkauften, um Ihr Geschäft zu gründen.
00:01:47Er gehörte meinem Großvater.
00:01:49Er schenkte ihn meinem Dad und der mir, als ich 17 wurde.
00:01:53Und Sie bekamen dafür 8000, oder?
00:01:56So was in der Art.
00:01:56Ihr Vater hatte nichts dagegen?
00:01:58Nein, natürlich nicht.
00:02:00Auch nicht, dass Sie ausgezogen sind.
00:02:01Ich habe alle Ihre Fragen beantwortet, oder?
00:02:04Könnten wir jetzt das Thema wechseln?
00:02:06Entschuldigen Sie schon.
00:02:07Da ist der Anruf, auf den Sie gewartet haben.
00:02:09Gut.
00:02:10Ähm, tut mir leid, ich muss das Interview leider abbrechen.
00:02:13Verstehe.
00:02:20Das Interview ist wohl nicht besonders gut gelaufen.
00:02:22Ihr hübsches Gesicht täuscht. Sie hat nichts Gutes vor.
00:02:25Ich brauche ein Aspirin.
00:02:27Unteres Fach.
00:02:42Ruth, Garrick, Huggins.
00:02:45Das sind die 1927er Yankees.
00:02:49Der muss aber einiges wert sein.
00:02:51Wie kommt der denn hier rein?
00:02:55Den Ball hier habe ich vor 16 Jahren verkauft.
00:03:00Der Baseball gehörte meinem Vater.
00:03:02Sie reisen in eine andere Dimension.
00:03:06Eine Dimension, die nicht nur Augen und Ohren beansprucht,
00:03:10sondern auch unsere Fantasie.
00:03:13Die Reise führt uns in ein geheimnisvolles Land,
00:03:16dessen Grenzen nur die unserer eigenen Imagination sind.
00:03:24Sie betreten die Twilight Zone.
00:03:33Ich habe sie nicht aus den Augen gelassen.
00:03:35Wie konnte sie ihn da reinlegen?
00:03:37Ach, da bin ich überfragt.
00:03:38Aber irgendwie hat sie den Baseball hier deponiert.
00:03:52Das ist echt verrückt.
00:03:54Vielleicht ein Geschenk von jemandem.
00:03:55Es ist exakt derselbe Ball.
00:03:58Ich habe ihn vor 16 Jahren verkauft.
00:04:01Vielleicht weiß einer der Angestellten, wie er hergekommen ist.
00:04:05Kann Ihnen die Werbeagentur inzwischen das Video über die Firmenpräsentation vorführen?
00:04:17Nachricht Nummer 1
00:04:18Sean, hier Kate. Gute Nachrichten.
00:04:20Ulrich fliegt extra zur Präsentation aus Kent ein.
00:04:22Sieht so aus, als wären unsere Freunde von Monarch Foods in Kaufstimmung.
00:04:26Ach, übrigens, ich habe im Büro rumgefragt.
00:04:28Niemand weiß was über den Baseball.
00:04:31Nachricht Nummer 2
00:04:32Hallo, Elisabeth Carter vom High Finance.
00:04:35Ich würde gerne unser Gespräch über ihre Vergangenheit fortsetzen.
00:04:39Hier, Alicia. Ich bin dann um 9 Uhr bei dir.
00:04:42Ich kann es kaum erwarten, dich zu sehen.
00:04:44Es ist erst eine Woche her und es kommt mir vor wie eine Ewigkeit.
00:04:47Ich vermisse dich schrecklich. Bis bald.
00:04:56Ich hätte nie gedacht, dass es noch eine Steigerung geben könnte.
00:05:00Hoffentlich haben wir uns die Nachbarn nicht gehört.
00:05:02Was ist los, Baby?
00:05:04Hast du Bedenken wegen des Verkaufs?
00:05:07Nein.
00:05:08Ich bin nur etwas irritiert. Das ist alles.
00:05:11Etwa meinetwegen?
00:05:12Nein, nein. Wegen der früheren Geschichte.
00:05:17Das Kind, denke, die lassen einen nie in Ruhe.
00:05:24Ich liebe dich schon.
00:05:28Ich weiß nicht, was ich ohne dich tun würde.
00:05:38Was hast du?
00:05:40Willst du, dass ich gehe?
00:05:41Ja.
00:05:51Du musst trotzdem für die ganze Nacht zahlen.
00:06:02Trag nächstes Mal nicht ganz so dick auf mit diesem Liebesgetue, klar?
00:06:07Ich soll doch verliebt tun, oder?
00:06:09Ja, dafür bezahle ich dich.
00:06:11Aber ich will nicht, dass du so fordernd bist, klar?
00:06:24Was ist denn das?
00:06:26Was?
00:06:33Hat die dich auf mich angesetzt?
00:06:35Wer?
00:06:36Diese Reporterin, Elisabeth Carter, hat sie dich bezahlt, damit du das hier reinschmuggelst?
00:06:40Ehrlich gesagt schon. Ich habe keine Ahnung, wovon du redest.
00:06:45Hast du nicht, nein?
00:06:48Das ist doch nur eine alte Schuljacke.
00:06:51Nein, das ist meine alte Schuljacke.
00:06:53Ich habe das Ding schon vor ewigen Zeiten verbrannt.
00:06:56Ja, dann kann es wohl kaum dieselbe sein.
00:06:58Es ist aber dieselbe Jacke. Sogar mein Name steht drauf.
00:07:02Und die Initial meiner Schule.
00:07:09Was ist jetzt schon wieder?
00:07:12Sag mal.
00:07:14Ich glaube es einfach nicht.
00:07:17Das ist der Brief.
00:07:19Von Bess, verstehst du?
00:07:21Bess?
00:07:22Bess Ricker, sie war meine erste Freundin.
00:07:25Du weißt, was man sagt.
00:07:26Die erste Liebe vergisst man nie.
00:07:31Wir sehen uns nächste Woche wieder.
00:07:33Lieber Sean, an Ball deine Jacke.
00:07:36Ich werde jetzt doch nicht mit dir nach Kalifornien gehen.
00:07:39Ich möchte vergessen, was du getan hast, aber ich kann nicht.
00:07:43Ich liebe dich.
00:07:44Ich liebe dich.
00:07:45Das wird sich auch nicht ändern.
00:07:46Aber ich kann dir nicht vergeben.
00:07:49Bess.
00:07:50Bess.
00:07:51Bess.
00:07:53Bess.
00:07:53Bess.
00:07:53Bess.
00:07:54Bess.
00:07:56Bess.
00:07:57Bess.
00:08:01Danke.
00:08:03Mr. Moore?
00:08:11Also gut.
00:08:14Raus damit.
00:08:15Was wollen Sie von mir?
00:08:16Ich würde gerne unser Interview fortsetzen.
00:08:18Vergessen Sie das Interview.
00:08:20Ich will wissen, wie Sie das hinkriegen.
00:08:21Wie ich was hinkriege?
00:08:23Der Baseball?
00:08:24Die alte Schuljacke?
00:08:25Haben Sie so große Angst, einen Blick auf Ihre Vergangenheit zu werfen?
00:08:28Wissen Sie was?
00:08:29Das habe ich überhaupt nicht nötig.
00:08:31Meine Firma setzt unglaublich viel Geld um.
00:08:33Ich hätte nie gedacht, dass es so viel Geld gibt.
00:08:38Sie leben allein, haben keine Freunde.
00:08:41Es gibt niemanden, den Sie lieben und niemand liebt Sie.
00:08:44Woher wissen Sie so viel über mich?
00:08:45Wer sind Sie eigentlich?
00:08:48Ich dachte, Sie wüssten das inzwischen.
00:08:52Ich kenne dich schon.
00:08:59Bess?
00:09:05Bess Wicker?
00:09:07Entschuldigen Sie die Verspätung.
00:09:09Ich bin im Stau stecken geblieben.
00:09:20Ich habe jetzt Gott Brookman auf Leitung 3.
00:09:22Er ist der Chefredakteur bei High Finance.
00:09:25Mr. Brookman?
00:09:26Hallo?
00:09:26Sean Moore.
00:09:27Was kann ich für Sie tun, Mr. Moore?
00:09:29Ich suche eine Journalistin, die für ihr Magazin arbeitet.
00:09:33Sie schreibt gerade an einem Bericht...
00:09:36An einem Bericht?
00:09:38Ja, an einem Bericht über mich.
00:09:42Ich weiß ehrlich gesagt nichts von einem Bericht, der über Sie geschrieben wird.
00:09:48Na schön, was habt ihr mit mir vor?
00:09:51Ihr Name ist Elizabeth Wicker und sie arbeitet für High Finance.
00:09:55Hier muss ich nicht vorliegen.
00:09:57Nein, da liegt kein Irrtum vor.
00:10:00Ist das klar?
00:10:01Sie wollen mir doch nicht ernsthaft weismachen, dass in Ihrer Redaktion keine Elizabeth Wicker arbeitet.
00:10:07Wir hatten eine.
00:10:08Aber Elizabeth Wicker kam bei einem Autounfall vor drei Tagen ums Leben.
00:10:24Elisabeth Wicker, Evanston, Illinois, 7. April 1972.
00:10:30Vielleicht hält Sie jemand zum Narren.
00:10:33Nein.
00:10:36Nein, es war Bess.
00:10:38Verlangen Sie von mir keine Erklärung.
00:10:40Ich weiß, Sie war es.
00:10:41Sie saß genau da.
00:10:43Sie haben sie selbst gesehen.
00:10:44Ich habe eine Elizabeth Carter gesehen.
00:10:46Ja, das war sie.
00:10:52Sie ist natürlich inzwischen erwachsen geworden.
00:10:55Wie soll ich das verstehen?
00:10:56Dass der Geist von Elizabeth Wicker dort auf diesem Stuhl saß?
00:11:03Der Baseball, die Jacke.
00:11:09Wieso gibt sie mir alles zurück, was ich weggeworfen habe?
00:11:12Wir müssen uns auf die morgige Verhandlung mit Monarch Foods konzentrieren.
00:11:16Ihre bisherige Arbeit steht auf dem Spiel.
00:11:18Sie bekommen keine zweite Chance.
00:11:23Eine zweite Chance.
00:11:29Vielleicht kriege ich von ihr eine zweite Chance.
00:11:32Eine zweite Chance.
00:11:39Mann!
00:11:47Mann!
00:11:57Ich wünsche dir alles Gute zum Geburtstag.
00:12:06Sag deiner Sekretärin, dass ich ihr für die Blumen danke.
00:12:09Sie hat ein gutes Händchen.
00:12:13Du kommst extra hier raus, um mir zum Geburtstag zu gratulieren?
00:12:20Erinnerst du dich an ein Mädchen namens Bess Wicker?
00:12:24Bess Wicker, natürlich.
00:12:26Das war ein süßes Ding.
00:12:28Du hast ein Juwel verloren, als du sie hast gehen lassen.
00:12:31Ja.
00:12:32Erst kürzlich habe ich sie gesehen und sie hat mir was gegeben.
00:12:38Für dich.
00:12:38Sie wollte, dass du ihn wiederbekommst.
00:12:44Erkennst du ihn wieder?
00:12:45Dads Baseball.
00:12:49Aber wieso?
00:12:51Wie ist der denn in die Hände von Bess gelangt?
00:12:53Das weiß ich eben auch nicht.
00:12:57Spielt das eine Rolle?
00:12:59Hier.
00:13:05Deinem Vater hat es das Herz gebrochen, als du ihn weggegeben hast.
00:13:08Bis zu seinem Tod hat er gehofft, dass du...
00:13:11Ich weiß, was er gehofft hat.
00:13:13Deshalb habe ich ihn zurückgebracht.
00:13:16Und du meinst, damit ist alles wieder in Ordnung?
00:13:19Du hast diesen Ball deinem Vater gestohlen.
00:13:22Obwohl du wusstest, wie viel er ihm bedeutet hat.
00:13:25Wie viel du deinem Vater bedeutet hast.
00:13:27Versuch doch zu verstehen.
00:13:29Es waren die 80er Jahre.
00:13:30Das Geld lag praktisch auf der Straße.
00:13:32Ich wollte auch meinen Anteil daran.
00:13:33Schön.
00:13:34Du hast bekommen, was du wolltest.
00:13:37Es hat dich ja glücklich gemacht.
00:13:39Nimm den Ball.
00:13:45Es ist zu spät.
00:14:11Und da ich Mur-Java von Grund auf aufgebaut habe, werde ich sie auch ganz sicher nicht jedem Expeliebe-Liebe
00:14:17-Liebe-Liebe-Liebe haben.
00:14:19Wir haben diesen Film für Sie und Monarch Foods zusammengestellt, um Ihnen zu zeigen, dass Ihre Zeit und Ihr Interesse
00:14:26an Mur-Java absolut gerechtfertigt sind.
00:14:30Also dann, Film ab.
00:14:34Ich sehe ja gar nichts.
00:14:35Hey, Spielberg, du hast noch die Abdeckung vor der Linse.
00:14:38Ach so.
00:14:40Wie ist das, wenn man als erste Familie in der Gegend eine Videokamera besitzt?
00:14:44Ich fühle mich wie ein Star.
00:14:46Willst du mich dabei filmen, wie ich den Mülleimer leere?
00:14:48Film lieber mal die Turtel-Täubchen da.
00:14:51Hallo, da seid ihr ja.
00:14:53Und jetzt schickt mir mal ein breites Lächeln rüber.
00:14:58Ja, gut so, mein Junge.
00:15:00Du bist schon ganz wie dein Vater.
00:15:03Gib mal her.
00:15:05Wo ist denn...
00:15:07Ach, komm her.
00:15:09Nicht so füchtern.
00:15:11Nein.
00:15:12Oh nein, nicht da.
00:15:15Na los, Dad, was ist?
00:15:17Dann pass mal auf, mein Junge.
00:15:19Ach ja.
00:15:20Blamiert mich ja nicht vor Bess.
00:15:22Ich liebe dich, Jessica.
00:15:25Zach, ist das romantisch.
00:15:32Ich liebe dich.
00:16:08Hallo, Sean.
00:16:16Woher wusstest du, dass ich hier bin?
00:16:18Ich wusste es nicht.
00:16:20Ich hab's nur gehofft.
00:16:24Ich weiß noch, was wir alles vorhatten.
00:16:31Wir wollten das Haus kaufen, als meine Eltern aufs Land zogen.
00:16:35Es reparieren.
00:16:36Damit es wie neu aussieht.
00:16:44Ich wünschte, ich könnte die Zeit zurückdrehen und alles wieder in Ordnung bringen.
00:16:52Zu spät.
00:16:55Wirklich?
00:16:57Kommst du deshalb zurück?
00:17:02Gibst du mir eine zweite Chance?
00:17:07Ich kann dir nichts geben.
00:17:10Du musst es selbst wollen.
00:17:14Du musst es selbst wollen.
00:17:37Ich bin mir eine Chance.
00:17:39Ich bin mir selber.
00:17:55Wie ist das, wenn man als erste Familie in der Gegend eine Videokamera besitzt?
00:18:15Ich kenne dich, Sean.
00:18:18Deinem Vater hattest du das Herz gebrochen, als du ihn weggegeben hast.
00:18:22Ja, ich kann mich gut erinnern.
00:18:30Sean.
00:18:56Ich habe dir doch gesagt, ich mache es am Donnerstag.
00:18:59Ja, aber letzten Donnerstag.
00:19:02Los, nichts überstürzen, mein Junge.
00:19:03Überleg genau, was du sagst.
00:19:05Habe ich was gesagt?
00:19:19Schön, dass du noch da bist.
00:19:21Klar bin ich noch da.
00:19:24Wir haben noch Pläne, weißt du noch?
00:19:31Mom, Dad, Bess und ich essen schnell was.
00:19:34Und anschließend gucken wir zu Roger Rabbit an.
00:19:38Hey, Sean, brauchst du ein bisschen Kleingeld?
00:19:43Schon okay, Dad.
00:19:45Ich habe alles.
00:19:54Ich liebe dich, Sean.
00:20:08Die Zeit kann man nicht zurückdrehen.
00:20:10Aber sagen Sie, dass Sean Moore, der sein Vermögen gegen das wertvollste Geschenk eingetauscht hat,
00:20:14die Chance nochmal reinen Tisch zu machen und das Leben neu zu beginnen.
00:20:19Ich habe einen jogoût, der ist ein bisschen��勃sel und derppo-g importeden davon.
00:20:29hurtvollste Geschenk nein, aber noch nie.
00:20:45Okay, ich habe gesagt, jetzt
00:20:48dafür. Ich habe einen platten Reifen. Hör mal, du kannst noch nicht bei CSM unter Vertrag
00:20:53gehen. Wer hat dir denn in vier Jahren 30 Millionen eingebracht? Ja, genau. Und wer
00:20:58handelt dir einen 6 Millionen Bonus raus? Ganz genau, Baby, ich. Nein, mir doch egal,
00:21:03was die versprochen haben. Was sagen die? Wie viel? Das ist doch eine verlogene Bande.
00:21:13Hör mal, ich bin in 45 Minuten da. Unterschreib ja nichts. Warte auf mich. Wir sind ein Team
00:21:18da. Klar? Javon? Oh, verdammt. Ist dort der Abschleppdienst? Ja, Sie wünschen. Ich
00:21:34stehe mit einer Reifenpanne auf dem Columbia Parkway zwischen der 48. und La Grange. Ich
00:21:39habe vor einer Stunde angerufen. Wo steckt ihr? Tut mir leid, wir kommen nicht rein. Sagen Sie
00:21:42dem Fahrer, er kriegt 50 Dollar extra, wenn er in 10 Minuten bei mir ist. Danke, Sir. Nein,
00:21:46ich danke Ihnen. Hört auf zu hupen. Das ist Scott Turner, ein erfolgreicher Sportagent,
00:21:59der glaubt, er kenne den Weg zum Erfolg und zum Glück. Aber Scott wird schon bald begreifen,
00:22:03dass Glück und Erfolg nicht immer Hand in Hand gehen. Er wählt zufällig eine Umleitung
00:22:07jenseits des glücklichen Weges und betritt die Twilight Zone.
00:22:58Hallo? Hallo?
00:23:05Hatten wir ihn!
00:23:09Hecht?
00:23:10Ha, es hat einen Fögel nicht...
00:23:14Ich bin.
00:23:18Ich bin.
00:23:24Organisation wird jemiligt.
00:23:25Und zwar mit dem Schloss zuoluut.
00:23:30Ei, wenigstens, die ein Lack ist.
00:23:31So lange?
00:23:31Vers possoderiht
00:23:42Hallo?
00:23:49Ist jemand zu Hause?
00:24:06Kann mir jemand helfen?
00:24:12Hallo?
00:24:26Entschuldigung?
00:24:31Wird aber auch Zeit. Können Sie mir sagen, wie ich auf den Highway komme? Ich hab mich total verirrt.
00:24:38Sie reisen in eine andere Dimension. Eine Dimension, die nicht nur Augen und Ohren beansprucht, sondern auch unsere Fantasie.
00:24:48Die Reise führt uns in ein geheimnisvolles Land, dessen Grenzen nur die unserer eigenen Imagination sind.
00:24:57Sie betreten die Twilight Zone.
00:25:08Sie fragen mich nach dem Weg?
00:25:11Wohnen Sie denn nicht hier?
00:25:12Nein, ich... ich bin nur zufällig hier. Ich bin durch den Wald geirrt seit, ähm...
00:25:17Na toll. Passt mal wieder.
00:25:20Darf ich raten. Ihre Uhr ist stehen geblieben. Genau wie meine. Und Ihr Handy?
00:25:27Ich krieg kein Netz.
00:25:28Ich auch nicht. Und weit und breit kein Telefon.
00:25:31Ein so großes Haus und kein Telefon?
00:25:33Nein, ich hab überall nachgesehen. Es gibt keine Telefone, keine Lichtschalter, keine Ohren, keine Steckdosen.
00:25:40Ich bin Maklerin. Es hält sowas auf.
00:25:42Auch kein Auto?
00:25:43Ein Auto? Ich hab nicht meine Auffahrt gesehen.
00:25:46Da liegt jemand Wert auf Privatsphäre.
00:25:49Na ja. Ganz so einfach ist das nicht.
00:25:53Kommen Sie, ich zeig Ihnen was.
00:25:56Ähm...
00:25:56Scott. Turner.
00:25:59Marissa Sanborn.
00:26:01Wie gut kennen Sie die Gegend hier?
00:26:03Offensichtlich nicht besonders gut. Ich wusste nicht mal, dass es hier einen Wald gibt.
00:26:07Eigentlich müsste die ganze Gegend hier flach sein. Ohne irgendwelche Hügel. Und erst recht keine Berge.
00:26:13Und was ist das dann?
00:26:16Das ist mir ein absolutes Rätsel.
00:26:19Was bedeutet das?
00:26:21Das dürfte es gar nicht geben.
00:26:38Hallo! Ist da jemand?
00:27:01Ich verstehe das nicht.
00:27:05Irgendjemand spielt mit uns.
00:27:09Ach so.
00:27:12Augenblick.
00:27:13Augenblick. Ich weiß, was los ist.
00:27:16Das ist eine von diesen albernen Reality-Shows. Stimmt's?
00:27:21Wir sollen über Leben in der Wildnis spielen.
00:27:24Aber ich unterschreibe keine Verzichtserklärung!
00:27:31Ich glaube, hier geht's um irgendetwas anderes.
00:27:33Ich saß also in diesem Staufest.
00:27:37Auf dem Columbia Parkway.
00:27:39Und hatte einen Wahnsinnsstreit mit meinem Verlobten Paul.
00:27:41Ich konnte es einfach nicht mehr ertragen.
00:27:44Und da sind Sie ausgestiegen.
00:27:45Ich dachte, er würde mir folgen.
00:27:48Irrtum.
00:27:50Also bin ich einfach weitergelaufen.
00:27:53Es sollte ein kleiner Park sein und kein Wald.
00:27:56Ich bin einfach rumgelaufen.
00:27:57Das hier habe ich etwa eine Stunde, bevor Sie gekommen sind, gefunden.
00:28:00Ich weiß nur, dass ich mein Meeting mit Javon Mösser verpasst habe.
00:28:03Der Basketballspieler?
00:28:04Er droht, er unterschreibt bei einem anderen Agenten.
00:28:06Wenn er geht, bin ich geliefert.
00:28:08Ich schommliere mit einem Dutzend Immobilienverträgen.
00:28:11Ich bin Treuhänderin für Häuser, habe Treffen mit Käufern und Verkäufern.
00:28:15Nebenbei plane ich auch noch meine Hochzeit.
00:28:18Stress gehört nun mal mit zum Leben.
00:28:20Wollen Sie manchmal auch alles hinschmeißen?
00:28:22Stand nie zur Debatte.
00:28:24Das dachte ich auch.
00:28:28Jetzt bin ich nicht mehr so sicher.
00:28:32Scott, kommen Sie mal!
00:28:37Die sind alle in meiner Größe.
00:28:39Ziemlich großer Zufall.
00:28:43Das ist Ihre Größe, stimmt's?
00:28:44Langsam wird mir das Ganze unheimlich.
00:29:10Das ist Ihre Größe.
00:29:43Willst du das wirklich ins Feuer werfen?
00:29:49Oh, meine Vergangenheit.
00:29:58Jetzt bin ich wohl dran.
00:30:01Wenn du bereit bist.
00:30:04Du weißt, dass das völlig verrückt ist.
00:30:09Auf schöne Art verrückt.
00:30:11Und wenn wir hier wieder rausfinden?
00:30:15Willst du das?
00:30:18Oh, meine Vergangenheit.
00:30:44Oh, meine Vergangenheit.
00:31:13über den Lenker. Sie haben Glück, dass Sie noch leben.
00:31:15Das ist Karma, verstehen Sie?
00:31:17Man gibt gute Energie ab und kriegt vom Universum
00:31:19gute zurück.
00:31:22Ich muss stundenlang durch den Wald
00:31:23geirrt sein.
00:31:25Ich wusste gar nicht, dass es hier einen See gibt.
00:31:30Nicht so viel bewegen.
00:31:31Lehnen Sie sich wieder zurück. Sie müssen sich ausruhen.
00:31:33Wir unterhalten uns später.
00:31:35Ich bin Ricky.
00:31:37Das ist Scott. Ich bin Marissa.
00:31:40Die Telefone funktionieren hier nicht.
00:31:41Schon gut.
00:31:43Hey, Cole. Hier, Ricky.
00:31:44Ich hatte einen kleinen Unfall auf dem Columbia Parkway.
00:31:47Ist dir was passiert?
00:31:48Nein, alles in Ordnung. Ich habe ein paar nette Leute getroffen.
00:31:50Die haben mir geholfen.
00:31:52Ich bleibe über Nacht hier, wenn es denen recht ist.
00:31:55Wann kommst du zurück?
00:31:56Irgendwann morgen.
00:31:56Keine Dummheiten.
00:31:58Aber du auch nicht. Denk an dein Versprechen.
00:32:00Alles klar. Bis dann.
00:32:04Sagten Sie nicht, die Telefone funktionieren nicht?
00:32:08Ich verstehe nicht, warum du dich so aufregst.
00:32:10Ich reg mich nicht auf. Ich weiß nur nicht, was ihr zu suchen habt.
00:32:13Sie hat sich im Wald verirrt. Genau wie wir.
00:32:16Und wie geht es weiter? Soll sie einfach bei uns bleiben?
00:32:18Wo soll sie denn hin?
00:32:21Ich weiß nur, dass dieses Haus nur für zwei Leute geplant ist.
00:32:25Nicht für drei.
00:32:26Also gut. Was willst du tun? Sie rauswerfen?
00:32:28Das habe ich nicht gesagt.
00:32:29Was da?
00:32:34Benutzen ich ihr Telefon, ja?
00:32:37Wieso nicht?
00:32:39Sobald wir die Welt wieder reinlassen, werden wir alles verlieren, was wir hier haben.
00:32:51Ich bin nicht stoned. Ich habe mich verlaufen.
00:32:54Es führt kein Weg aus dem Wald raus.
00:32:57Ruf die Polizei, die Feuerwehr, die GSG 9, egal wen, hol mich hier raus.
00:33:01Du musst mir helfen, Cole.
00:33:05Fehlt ihnen was?
00:33:07Ich wurde von einer Wespe gestochen.
00:33:10Das war die erste, die ich hier gesehen habe.
00:33:12Ich würde da lieber was drauf machen.
00:33:15Ja.
00:33:20Hören Sie, Marissa.
00:33:22Scott ist nicht mein Typ, falls Sie das befürchtet haben.
00:33:26Ich spüre eine gewisse Abneigung bei Ihnen. Können wir nicht Freunde sein?
00:33:31In Ordnung.
00:33:33Schließlich sitzen wir die Nacht über hier fest, stimmt's?
00:33:35Ja.
00:33:37Armer Cole.
00:33:39Er ist ein cooler Typ, aber er kriegt nichts auf die Reihe ohne mich.
00:33:43Tut mir leid, das zu hören.
00:33:46Und was ist mit Ihnen?
00:33:47Würden Sie auch gern jemanden anrufen?
00:33:50Nein, eigentlich nicht.
00:33:53Wirklich nicht?
00:33:54Macht sich keiner Sorgen um Sie? Eltern? Freunde?
00:33:57Nein, da ist niemand.
00:33:59Ich dachte, Scott hätte mir was von einem Verlobten erzählt.
00:34:02Paul oder so ähnlich.
00:34:04Das hat Ihnen Scott erzählt.
00:34:05Ist das ein Geheimnis?
00:34:08Jetzt nicht mehr.
00:34:10Wollen Sie wirklich nicht mit ihm reden? Nein?
00:34:12Ihm nicht mal die Wohlsagen?
00:34:13Wie ist seine Nummer? Ich wähle für Sie.
00:34:15Nein, danke. Nicht nötig.
00:34:17Wirklich nicht?
00:34:19Ich kümmere mich um den Stich.
00:34:26Ich muss sagen, ich hasse die Stille.
00:34:28Ich hasse die Abgeschiedenheit.
00:34:30Ich hasse die Langeweile.
00:34:31Aber das Essen ist super.
00:34:33Bisher war jedes Essen lecker.
00:34:35Egal wie viel wir essen, es ist immer genug da.
00:34:39Ich helfe dir.
00:34:40Du hast bestimmt was anderes zu tun.
00:34:43Vielleicht mit Ricky über Paul und mich tratschen.
00:34:52Ein Skorpion.
00:34:53Cool.
00:35:00Hey.
00:35:00Ach, seit drei Tagen versuche ich Cole zu erreichen.
00:35:03Ich erwische immer nur seinen AB.
00:35:05Ich muss hier weg.
00:35:06Zurück in mein Leben.
00:35:07Meine Schwester hat Geburtstag, dann ist da die Party bei Jackie und Rave
00:35:09und ich habe Karten für ein Basketballspiel.
00:35:12Sie stehen auf Basketball?
00:35:13Aber klar doch. Ich verpasse kein Heimspiel.
00:35:15Javon Mercer ist der Beste.
00:35:17Ich vertrete ihn.
00:35:18Ach, Quatsch.
00:35:19Doch, ehrlich. Ich bin Sportagent.
00:35:21Er ist mein bester Mann.
00:35:26Sie haben nicht zufällig was darüber gelesen, ob er sein Management wechseln will?
00:35:30Ich sehe ihm einfach nur beim Spielen zu.
00:35:33Ja, er ist gut.
00:35:37Wieso rufen Sie ihn nicht an, wenn Sie sich Sorgen machen?
00:35:41Nein, nicht so wichtig.
00:35:43Wieso? Weil Marissa es nicht will?
00:35:46Woher wissen Sie das?
00:35:47Hören Sie.
00:35:49Marissa benutzt das Haus als Entschuldigung, um sich vor dem Rest der Welt zu verstecken.
00:35:53Aber Sie sehen so aus, als hätten Sie noch Lust auf ein Leben da draußen.
00:35:58An wen wendet sich Javon wohl jetzt?
00:36:06Komm, Cole, melde dich endlich.
00:36:10Los, Baby!
00:36:11In Ordnung.
00:36:13Du bist ran.
00:36:13Wirf den Ball! Wirf ihn!
00:36:16Juhu!
00:36:17Drei Punkte!
00:36:19Weiter so, Jungs!
00:36:29Nein, nein, nicht töten!
00:36:42Ziemlich groß, was?
00:36:49Wie kam die Schlange hier rein?
00:36:58Wollen Sie das wirklich tun?
00:36:59Wollen Sie mit mir streiten oder bekomme ich kurz mal Ihr Handy?
00:37:02Ich will nur nicht, dass Sie Ärger mit Marissa kriegen.
00:37:05Kann ich jetzt telefonieren oder nicht?
00:37:09Danke.
00:37:13Hallo.
00:37:14Javon!
00:37:15Was ist los, Mann? Hier ist Scott.
00:37:17Welcher Scott?
00:37:17Was heißt hier welcher? Ich bin's.
00:37:19Hast du lange übereinander?
00:37:20Nein, nein. Nein, tut mir leid.
00:37:23Ich weiß, ich hätte früher anrufen sollen, aber ich war geschäftlich unterwegs.
00:37:27Zur Sache, ich hab's eilig.
00:37:28Wie meinst du das? Ich wollte nur wissen, wie es meinem Lieblingsklienten geht.
00:37:32Gut, sonst noch was.
00:37:33Du bist doch noch mein Klient, nicht wahr?
00:37:37Scott!
00:37:38Javon?
00:37:39Javon?
00:37:41Javon!
00:37:42Das nehme ich wieder an mich, David.
00:37:46Was hast du getan?
00:37:48Ich stehe auf Technik.
00:37:51Sie macht meinen Job um vieles einfacher.
00:37:54Ich verstehe nicht, was Sie meinen.
00:37:55Das war Ihre Chance, frei zu sein.
00:37:57Wieder im Paradies zu leben.
00:37:59Sie hätten nur das akzeptieren müssen, was Ihnen geschenkt wurde.
00:38:02Aber Ihr Stablichen seid leider maßlos.
00:38:12Es wird Zeit, dass Ihr beide wieder geht.
00:38:15Nein!
00:38:18Das war sehr wichtig.
00:38:26Das war sehr toll.
00:38:37Das war sehr wichtig.
00:38:40Das war sehr geil.
00:38:40Oh, Mann.
00:38:40Das war sehr geil.
00:38:43Das war sehr geil.
00:38:44Das war echt.
00:38:46Ich kann das nicht länger ertragen, Paul.
00:38:49Würdest du dich bitte beruhigen?
00:38:50Entschuldigen Sie die Störung, aber haben Sie ein Handy, das ich benutzen könnte?
00:38:53Ich habe meins verloren.
00:38:56Ja, Paul, weißt du, wo mein Handy ist? Ich hatte es doch noch vor einer Minute.
00:39:00Woher soll ich das wissen?
00:39:04Tut mir leid.
00:39:06Nein, schon gut.
00:39:08Nicht so wichtig.
00:39:16Die meisten von uns träumen irgendwann mal vom Paradies.
00:39:19Scott Turner hat es gefunden.
00:39:21Leider war er nicht in der Lage, es festzuhalten und kurz darauf war er wieder im Spiel des modernen Lebens.
00:40:09Da bist du ja.
00:40:10Das Soundmagazin. Sie rufen schon zum dritten Mal an.
00:40:13Was hörst du vor?
00:40:14Ich gehe shoppen für die Party heute Abend.
00:40:17Warte, warte, warte, warte.
00:40:19Da soll ich einfach so weggehen.
00:40:22Du bist verschwitzt.
00:40:23Ich muss los, ja?
00:40:27Um Viertel vor sieben wird die Limousine hier sein. Du weißt Bescheid.
00:40:30Alles klar.
00:40:31Wir sehen uns.
00:40:35Yo, also hier ist Marvin Gardens. Was liegt an?
00:40:37Wie geht's denn so? Hier ist Downhill Walker.
00:40:39Wollen Sie sich mal die Top Ten der angesagtesten Hip-Hopper reinziehen?
00:40:42Und danach brauche ich noch ein paar Infos für einen Artikel, wenn es Sie nicht nervt.
00:40:45Okay. Auf welchem Platz bin ich geklettert in diesem Jahr?
00:40:48Auf den dritten. Sie haben zwei Plätze gut gemacht.
00:40:50Hier sind Geschichten ohne Ende im Umlauf. Wie sind Sie nun wirklich zu Ihrem Namen gekommen?
00:40:54Na ja. Einigen wir uns auf die Variante. Als Kind stand ich total auf Monopoly, wie alle übrigens.
00:41:01Und das wurde dann in meiner Familie ständig gespielt und alle wollten immer nur den Boardwalk.
00:41:04Oder stritten sich um den Parkplace.
00:41:06Aber ich, ich liebte Marvin Gardens.
00:41:09Der Marvin Gardens war leicht zu übersehen.
00:41:11Kein Schwein wollte dafür seine Kohle abdrücken.
00:41:13Das war das beste Feld auf dem Brett.
00:41:14Echt. Und weißt du warum?
00:41:15Weil ich immer der Erste war, der ein Hotel gebaut hat.
00:41:17So kam ich zu meinem Namen.
00:41:19Stimmt das Gerücht, dass Ihr Label das erste Tape, das Sie abgegeben haben, abgelehnt hat?
00:41:24Oh nein, Doc. Hör zu. Das ist wirklich nur so ein blödes Gerücht, das überall die Runden macht. Nichts weiter.
00:41:29Die hatten die Aufnahmen einfach nicht gehört und als Sie sie gehört hatten, krochen sie von mir auf Knien.
00:41:33Klar, was ich meine. Also pass auf.
00:41:35Ich hatte Chuckle Mug auf dem Track. Ich hatte Little Jolly auf dem Track. Ich hatte Kid Bang auf dem
00:41:39Track.
00:41:39Diese Scheibe ist monstermäßig.
00:41:40Ah, klingt ja, als wären Sie aus dem Schneider.
00:41:42Hey, also ich weiß, Sie haben es eilig.
00:41:45Nur noch eine Frage. Wenn Sie alles verlieren würden, in diesem Augenblick.
00:41:48Was würden Sie da tun?
00:41:51Ich würde wahrscheinlich Videospiele ohne Ende machen oder sowas.
00:41:55Ziemlich sicher sogar. Aber wir können ja nochmal telefonieren, okay?
00:41:58Ja, und danke für Ihre Zeit.
00:41:59Okay, bis dann, Downhill.
00:42:01Du kannst ihn fertig machen.
00:42:03Pass schön auf.
00:42:05Gleich packst du es.
00:42:08Das wird ja genial. Klasse.
00:42:09Na los, du kriegst den.
00:42:12Ja!
00:42:15Klasse gemacht, Mann.
00:42:16Du weißt, dass du gleich zum Basketballtraining gehst.
00:42:18Aha.
00:42:19Gut, gut, gut. Noch zehn Minuten und dann ist Schluss, ja?
00:42:28Wenn man ganz oben ist, wie Marvin Gardens, dann ist das Einzige, was man noch bezwingen muss, die Angst.
00:42:34Die Angst, dass der Erfolg nicht andauern könnte.
00:42:37Und man das große Pech hat, in ein Leben zurückzufallen, dem man entkommen war.
00:42:53Nicht so fest. Wollen Sie ihn umbringen?
00:42:55Das hat dieser Drecksack verdient.
00:42:58Okay, es reicht.
00:43:03Ich bin sicher, Sie haben für die Wut des Officers Verständnis.
00:43:06Sie haben seinen Partner getötet.
00:43:08Das ist sowas wie ein Bruder.
00:43:09Ja, wovon reden Sie überhaupt?
00:43:12Ich bin kein Polizisten, oder?
00:43:14Nein, aber im Augenblick sind Sie der einzige Verdächtige, den wir haben.
00:43:17Ja.
00:43:37Sie reisen in eine andere Dimension.
00:43:41Eine Dimension, die nicht nur Augen und Ohren beansprucht, sondern auch unsere Fantasie.
00:43:47Die Reise führt uns in ein geheimnisvolles Land, dessen Grenzen nur die unserer eigenen Imagination sind.
00:43:58Sie betreten die Twilight Zone.
00:44:08Ich war bei Varley's und die verkaufen diese neuen Hosen für weiße Frauen, wo Polstein in den Po eingenäht sind.
00:44:13Kannst du dir das vorstellen?
00:44:19Du solltest total trendy sein, aber ich glaube, darauf kann ich verzichten, oder?
00:44:26Du hattest wieder so eine Vision, oder?
00:44:32Marvin, du hast das jetzt seit Wochen.
00:44:34Hör zu, das ist nur der Druck, weil ich gerade dieses Album mache.
00:44:37Was dagegen, wenn wir heute zu Hause bleiben?
00:44:40Wie du meinst.
00:44:44Aber ich finde wirklich, dass du mal zu einem Psychiater gehen solltest.
00:44:47Hey, ich brauche keinen Seelenkleppner.
00:44:49Sag das nie wieder, ja?
00:44:50Ich habe das alles selbst auf die Reihe gekriegt.
00:44:52Ich will nicht, dass mich meine Fans plötzlich für einen Loser halten.
00:44:55Meinst du, du verlierst deine Glaubwürdigkeit?
00:44:56Ist das das?
00:45:00Baby, hör zu.
00:45:04Es ist nicht dein Image, das die Leute mögen.
00:45:08Es ist deine Musik.
00:45:10Es ist deine Seele.
00:45:12Okay.
00:45:15Marvin, ich liebe dich.
00:45:17Und es tut mir weh, wenn ich dich so furchtbar leidend sehe.
00:45:23Verstehst du, was ich meine?
00:45:26Okay, dann lächle mal.
00:45:29Schaffen wir das heute?
00:45:31Vielleicht.
00:45:32Die Zeit, lass doch klar sehen.
00:45:33Jo, jo, jo, wie ist die Stimmung?
00:45:34Was geht ab, Jungs?
00:45:36Hey, da bist du.
00:45:36Ja, wie läuft's so?
00:45:38Kann ich krank.
00:45:38Gut.
00:45:39Bist du gut drauf?
00:45:40Wir machen mit dem Riffen weiter.
00:45:41Hey, ziehen wir's durch.
00:45:42Das kann losgehen.
00:45:43Ab geht's, Mann.
00:45:44Hey, Jo, kannst abfahren.
00:45:46Alles klar.
00:45:47Und dann geht's so weiter.
00:45:49Wenn ich dich so furchtbar,
00:45:52delicious.
00:45:52immer mit meinen Führerns ganz verrühst.
00:45:55Wenn ich meine Bühne bin,
00:45:57immer mit meinen Führerns ganz verrühst.
00:46:00Okay, ich hab noch蛇s.
00:46:01Jo, ich hab noch mal.
00:46:04Ich hab noch mal.
00:46:05Wähl.
00:46:06Jungs.
00:46:08Ja.
00:46:08Ja.
00:46:09Ja.
00:46:10Ja.
00:46:14Ja.
00:46:15I want to be high, never worry, just bury me, along with my currency
00:46:20When I die, I want to be high, never worry, just bury me, along with my currency
00:46:25When I die, I want to be high, never worry, just bury me
00:46:30And that's forever, my lord, we take it from the road, we build it and grow
00:46:33So we can have you fill it from all, we kill it with all
00:46:36We don't know if we send it, we're going to bring it to the Lord
00:46:39We just have the war, we just throw it in the door
00:46:49Was liegt an, Mann?
00:46:51Führerschein und Fahrzeugpapiere
00:46:53Ich glaube es einfach nicht
00:46:59Wir haben einen Zeugen, der gesehen hat, wie sie vom Tatort weggerannt sind und etwas weggeworfen haben
00:47:03Also, wenn wir rausfinden sollten, dass es eine Waffe war, dann sind sie so gut wie tot
00:47:07Es sei denn, sie packen aus
00:47:09Wir reden mit dir, du Dreckskerl
00:47:11Ich weiß nicht mal, wie ich hierher komme
00:47:12Die Schmerzen müssen doch langsam richtig unangenehm für sie werden
00:47:15Wie wäre es, wenn sie mir die Wahrheit sagen?
00:47:17Vielleicht kann ich ihnen helfen
00:47:18Wir wollen doch nur, dass sie mit uns kooperieren, Dwayne
00:47:21Sagen sie uns einfach, was sie wissen
00:47:24Dwayne?
00:47:25Wieso nennen sie mich Dwayne?
00:47:26Sie haben ja den falschen Mann
00:47:28Der Dreckskerl verarscht uns
00:47:29Wissen sie eigentlich, wer ich bin?
00:47:30Wissen sie das?
00:47:31Ich bin Marvin
00:47:32Ich bin Marvin Gardens
00:47:35Entschuldigung, ich hatte sie nicht erkannt
00:47:36Schon in Ordnung
00:47:38Verdammt
00:47:38Meine Frage, Mann, wo sind eigentlich die anderen Cops? Was geht hier?
00:47:41Mr. Gardens
00:47:42Ja?
00:47:42Könnte ich vielleicht ein Autogramm haben für meine kleine Schwester?
00:47:49Entschuldigen Sie den Vorfall
00:47:51Nein, nein, nein, nein, das ist schon okay, Mann
00:47:54Ich hatte nur einen harten Tag
00:47:58Danke
00:47:59Nochmal Entschuldigung
00:48:00So wie Sie diese Bewusstseinsveränderungen beschreiben, klingt es nach etwas, das wir Fluchtverhalten nennen
00:48:05Wie auch immer, es ist nicht real
00:48:07Es ist wie ein Albtraum
00:48:08Aber naja, so einer, bei dem man wach ist
00:48:10Und in einer Sekunde, bam, bin ich in diesem Leben
00:48:14Und in der nächsten Sekunde bin ich in einem ganz anderen Leben
00:48:17Und werde misshandelt, weil ich einen Kopf erschossen haben soll
00:48:19Sie sagten, die Polizisten nennen Sie Dwayne?
00:48:21Ja, ja
00:48:22Ah, was bedeutet das?
00:48:24War das ein Spitzname aus Ihrer Kindheit oder ein alter Freund, den Sie vergessen haben?
00:48:28Nein
00:48:29Sie erwähnten, dass Sie in den Projects aufgewachsen sind
00:48:33Waren Sie in einer Gang?
00:48:34Nein, ich war in keiner Gang, meine Mutter hätte mich umgebracht
00:48:38Aha, verstehe
00:48:41Sind Sie jemals verhaftet worden?
00:48:44Oder waren Sie mal in einer Sache verwickelt und sind davon gekommen?
00:48:47Hören Sie, Doktor
00:48:48Ich weiß nicht, was diese Fragen sollen
00:48:49Ich versuche, eine verdrängte Erinnerung zu finden
00:48:52Marvin, etwas aus Ihrer Vergangenheit
00:48:54Einen Grund dafür, weshalb Sie sich diese Fantasiewelt geschaffen haben
00:48:58Hey, ich dachte, Fantasien wären sowas wie eine coole Nummer und nichts Schlimmes
00:49:01Normalerweise schon
00:49:04Ich muss es wissen, Marvin
00:49:06Haben Sie Angst, all das zu verlieren, was Sie haben?
00:49:09Um wieder auf der Straße zu landen?
00:49:11Na klar, was sonst?
00:49:12Habe ich von früh bis spät, deshalb bleibe ich auch so hungrig
00:49:15Ich habe hart gearbeitet, um zu werden, was ich bin
00:49:17Und ich werde nie wieder wie früher leben
00:49:19Nie wieder
00:49:32Junior
00:49:37Junior, das war überhaupt nicht witzig
00:49:39Von wem hast du die Pistole bekommen?
00:49:41Hä?
00:49:42Ich rede mit dir
00:49:43Von wem hast du die Pistole bekommen?
00:49:45Cousa Trey hat sie mir hier gelassen
00:49:47Ich gebe sie ihm bestimmt wieder
00:49:55Oh Mann, tut mir leid, dass ich dich angepult habe
00:49:57Aber du weißt, wie ich über Waffen denke
00:49:59Ich mag keine Waffen
00:50:00Waffen sind kein Spielzeug
00:50:01Das sind echt schlimme Ongeheuer
00:50:02Verstehst du das?
00:50:04Mit Waffen werden Leute verletzt, jeden Tag
00:50:06Mit ihnen werden Leute getötet, jeden Tag
00:50:09Daddy
00:50:10Hast du schon mal gesehen, wie jemand erschossen wurde?
00:50:15Jay, in einer anderen Welt ja
00:50:17Und ich habe hart gearbeitet, um sie zu verlassen
00:50:20Und ich will ja weder Kanonen
00:50:22Noch was anderes aus dieser Welt in unserem Leben haben
00:50:26Schnallst du das?
00:50:27Ja?
00:50:29Verstehst du es wirklich?
00:50:30Ja, Daddy
00:50:31Echt?
00:50:33Dann sage ich dir was
00:50:34Was denn?
00:50:34Ich lieb dich so sehr
00:50:38Ich lieb dich auch
00:50:39Mein kleiner Prinz
00:50:40Gut, nur dann
00:50:41Jetzt ab in die Falle
00:50:43Es ist wieder viel zu spät geworden
00:50:47Also, mein kleiner Prinz
00:50:48Such dir einen schönen Traum aus
00:50:52Gute Nacht, okay?
00:50:53Schlaf schön
00:50:56Gute Nacht
00:50:57Nacht, Daddy
00:51:06Ich bin ja so stolz auf dich
00:51:08Ich hätte nicht gedacht, dass du wirklich zu Dr. Sinclair gehst
00:51:12Naja, ich ertrag diese Vision einfach nicht mehr länger
00:51:16Marvin
00:51:17Du machst dir zu viele Gedanken
00:51:21Naja, ist so
00:51:23Ich mach mir nur mal eine Menge Gedanken
00:51:27Ich hab von dem Typen so ein paar Pillen
00:51:30Sagt, die lenken irgendwie meine Gedanken mehr auf das hier
00:51:34Das jetzt
00:51:36Das klingt gut
00:51:37Ja
00:51:42Ich hab das Gefühl, sie wirken bereits
00:51:56Erzähl mir ja keine Lügengeschichten, du Penner
00:51:58Ich bin doch nicht fertig mit dir
00:51:59Ihre Zeit läuft ab, Dwayne
00:52:02Genau wie meine Geduld
00:52:13Keine Angst
00:52:15Ich helfe Ihnen
00:52:23Jasmine
00:52:30Hier
00:52:31Trinken Sie einen Schluck Wasser
00:52:38Das wäre doch wirklich nicht nötig, Dwayne
00:52:40Hör auf, mich Dwayne zu nennen
00:52:41Mein Name ist Marvin
00:52:43Marvin Gardens
00:52:44Und ich bin Jasmine
00:52:45Ja, genau
00:52:46Du bist Jasmine
00:52:47Meine Frau
00:52:48In meinem realen Leben
00:52:49Von welchem realen Leben reden Sie immer?
00:52:52Ach komm Jasmine
00:52:53Ich bin Millionär
00:52:54Ich bin berühmt
00:52:54Ich lebe in einer Villa
00:52:55Dwayne, Sie leben in den Projects
00:52:57Mit Ihrer Mutter und Ihrer Schwester
00:52:59Das ist gelogen
00:53:00Das ist gelogen
00:53:03Kommen Sie
00:53:04Sie wissen, wie sowas läuft
00:53:06Guter Cop, schlechter Cop
00:53:08Wenn Sie jetzt kein Geständnis unterschreiben
00:53:10Dann kann ich Ihnen auch nicht mehr helfen
00:53:11Führen Sie
00:53:11Ich gestehe doch nicht was, das ich nicht getan habe
00:53:13Ich bin kein Polizistenmörder
00:53:16Ich wünschte wirklich
00:53:17Ich könnte Ihnen glauben
00:53:20Ich wünschte es mir wirklich
00:53:22Jasmine
00:53:23Jasmine, komm zurück
00:53:24Jasmine
00:53:25Jasmine
00:53:25Geh nicht weg
00:53:27Jasmine
00:53:28Ganz ruhig, Baby
00:53:29Ich bin nur aufgestanden, um dir Wasser zu holen
00:53:31Beruhige dich
00:53:33Diesmal warst du auch dabei
00:53:34Du warst dort
00:53:35So wie ich
00:53:36Was meinst du?
00:53:38In meiner Vision
00:53:39In meiner Vision
00:53:41Warst du eine nette Polizistin
00:53:42Aber du wolltest, dass ich etwas gestehe
00:53:46Und hast du was gestanden?
00:53:48Wieso fragst du das?
00:53:49Natürlich nicht, denn ich habe ja nichts getan
00:53:50Ich habe noch nie was getan
00:53:51Weder in diesem Leben, noch in einem anderen Leben
00:53:54Wieso glaubt mir bloß niemand?
00:53:55Hey Marvin, jetzt fängst du wirklich an, mir Angst zu machen
00:53:59Tut mir leid
00:54:03Geh nicht, es ist
00:54:05Es ist nur der Stress
00:54:07Es ist das Album
00:54:08Ich muss es fertig kriegen
00:54:10Ich werde es morgen fertig machen
00:54:12Es stresst mich total, ganz ehrlich
00:54:13Komm wieder ins Bett zurück, ja?
00:54:15Komm wieder her zu mir
00:54:17Es wird alles wieder gut
00:54:18Ich kriege das echt gebacken
00:54:19Glaub mir
00:54:21Komm hier
00:54:22Ich mache das Album jetzt fertig
00:54:24Schon morgen
00:54:24Und du wirst sehen
00:54:26Es wird klasse
00:54:27Es wird klasse
00:54:28Dann wird alles viel früher
00:54:29Besser als früher
00:54:31Okay, Marvin
00:54:54Hey, hört mir noch einer zu
00:54:55Yo, yo, das war schon echt gut, Doc
00:54:58Yo, Doc, du bist dicht dran
00:54:59Mach den Vers nochmal, okay?
00:55:01Cool, wie du willst
00:55:17Was soll das?
00:55:18Wieso hört ihr auf?
00:55:20Er ist umgefallen, Mann
00:55:23Hey, hey, was ist denn los?
00:55:34Es ist so, Doktor
00:55:35Ihre Pillen funktionieren nicht
00:55:36Sie machen die Vision noch stärker
00:55:38Wir könnten die Dosierung erhöhen
00:55:40Nein, vergessen Sie es
00:55:41Ich will zu einem Spezialisten
00:55:42Ganz egal, wie viel es kostet
00:55:44Ich will den besten Psychiater, den man haben kann
00:55:45Verstanden?
00:55:46Klar habe ich Sie verstanden
00:55:48Und ich würde Ihnen gern helfen
00:55:51Aber Sie machen ja leider nicht mit, Duane
00:55:53Ich hatte Ihnen Gelegenheit gegeben, mir rein Wein einzuschenken
00:55:58Aber Sie lehnen es ja ab, mir die Wahrheit zu sagen
00:56:02Das ist Ihre letzte Chance, Duane
00:56:04Entweder Sie sagen mir, dass Sie es getan haben
00:56:07Oder der Detektiv und ich verschwinden aus dem Raum und lassen den Officern die Vernehmung zu Ende führen
00:56:12Auf seine Art
00:56:13Das hier passiert mir nicht
00:56:14Das ist gar nicht mein Leben
00:56:18Ihr Leben dürfte schnell vorbei sein, wenn Sie nicht augenblicklich zur Vernunft kommen
00:56:22Mein Name ist Marvin Gardens und ich bin kein Verbrecher
00:56:29Ist alles in Ordnung?
00:56:30Sie hatten eben einen echten Durchbruch
00:56:32Ich glaube, wir müssen weiter in die Tiefe gehen
00:56:33Nein, nein, nein, nein, wir müssen gar nichts, Mann
00:56:37Ich brauche Sie nicht
00:56:39Ich brauche Ihre dummen Fragen nicht oder Ihre idiotischen Pillen
00:56:41Ich brauche gar nichts, sonst wissen Sie wieso, weil
00:56:44Ich habe alles, was ich brauche hier
00:56:46Ich habe Talent, ich habe den Willen, ich habe es allein geschafft
00:56:51Ich verdiene dieses Leben und niemand wird es mir wieder wegnehmen
00:56:58Na hey, da bist du ja
00:57:00Ich habe mir schon Sorgen um dich gemacht
00:57:02Oh, aber doch nicht um mich
00:57:03Gib mir meinen Kuss
00:57:05Der war schön
00:57:06Ich habe jetzt mein Album fertig
00:57:10Bist du wirklich fertig?
00:57:11Ja, obwohl der Stress dann natürlich weitergeht
00:57:14Denn wenn das Ding rauskommt, werden wir sofort in ein viel, viel größeres Haus ziehen
00:57:18Doppelt so groß wie das hier
00:57:19Wirklich? Hast du gehört, was ich zu deiner Mama gesagt habe?
00:57:22Gib das mal Ihnen
00:57:23Weißt du, was ich zu deiner Mama gesagt habe, kleiner Prinz?
00:57:25Ja
00:57:25Ich habe dich, ich habe dich
00:57:26Na, willst du mit mir und Mama feiern?
00:57:29Ja, ja
00:57:29Wir werden irgendwo hindüsen
00:57:30Wir werden total ausflippen und durch die Welt fliegen, weil wir dir total überrascht sind
00:57:37Baby
00:57:38Was ist mit diesen Visionen?
00:57:41Komm her
00:57:42Von jetzt an sind meine einzigen Visionen die, dass ich klar sehe, was für ein Glück ich mit dir habe
00:57:47Und mit ihm und allem anderen, dass es besser nicht sein kann
00:58:07Er lebt noch, aber er ist komplett abgetreten
00:58:13Du bist zu weit gegangen, Sinclair
00:58:15Hey
00:58:15Ich habe meine Pflicht getan
00:58:19Sie werden es nicht glauben
00:58:21Eben ist der Täter geschnappt worden
00:58:23Wir haben ein Geständnis
00:58:25Dwayne ist unschuldig
00:58:26Oh nein
00:58:27Wir brauchen hier mal den Notarzt
00:58:32Was guckst du mich so an?
00:58:35Woher sollte ich denn wissen, dass er die Wahrheit sagt?
00:58:45Was ist das?
00:58:46Sieht aus wie ein Liedtext
00:58:49Trete ich ab, schaue ich von oben herab
00:58:52Jammert nicht
00:58:53Begrabt mich einfach mit allem, was ich hab
00:59:02Für Dwayne Grant, alias Marvin Gardens
00:59:08War Gerechtigkeit nur eine Illusion
00:59:10Ich habe es allein gesagt
00:59:11Deshalb floh er in eine Illusion, die er sich selbst erschuf
00:59:15Ich verdiene dieses Leben
00:59:16Dwayne Grant hat jetzt Gelegenheit, seine Träume auszuleben in der Twilight Zone
00:59:21Niemand wird es mir wieder wegnehmen
00:59:48Martin!
00:59:49Nein, ich will das haben!
00:59:50Ich habe es nur erst gehabt
00:59:53Gibt es sofort hier
00:59:54Martin!
00:59:56Was ist?
00:59:56Sag mal, was treibst du denn so lange?
00:59:58Na was wohl?
00:59:59Hängst du schon wieder vor diesem dämlichen Computer?
01:00:02Ich versuche die Lampe zu reparieren
01:00:06Martin!
01:00:10Na toll!
01:00:11Was war das schon wieder?
01:00:13Nichts weiter, Schatz
01:00:14Ich will nur noch schnell was zu Ende bringen
01:00:17Aber beeile dich
01:00:18Der Müll muss rausgebracht werden
01:00:19Und die Kinder haben Hunger
01:00:21Ja, Schatz
01:00:22Die Fläche, die du repariert hast
01:00:23Funktioniert schon wieder nicht mehr
01:00:25Na, Liebling
01:00:38Mach das Leben sie fertig
01:00:41Könnt ihr denn nicht beide damit spielen?
01:00:45Brauchen sie mal Tapetenwechsel
01:00:49Was soll das denn?
01:00:52Future Trade
01:00:53Wir geben ihnen eine neue Zukunft
01:00:56Schwachsinn
01:00:57Die wollen ja alle nur was verkaufen
01:01:01Martin!
01:01:02Tyrion
01:01:02Ich brauch dich
01:01:04Und zwar jetzt
01:01:05Sofort!
01:01:07Ich komm ja schon
01:01:11Ich hab aber zuerst
01:01:13Spielen gespielt
01:01:14Wäre es nicht an der Zeit
01:01:15Mal Future Trade zu testen?
01:01:17Nein, ich glaube
01:01:18Nein, ich glaube
01:01:19Nein, ich glaube
01:01:20Nein, ich glaube
01:01:21Nein, ich glaube
01:01:21Nein, ich glaube
01:01:23Martin hat noch nicht realisiert
01:01:25Dass ihm soeben das Geschäft
01:01:26seines Lebens angeboten wurde
01:01:28Er muss nichts weiter tun
01:01:30Als durch eine Tür zu gehen
01:01:31Und schon ist er
01:01:32In der Twilight Zone
01:01:35Sie reisen in eine andere Dimension
01:01:38Eine Dimension, die nicht nur Augen und Ohren beansprucht
01:01:43Sondern auch unsere Fantasie
01:01:45Die Reise führt uns in ein geheimnisvolles Land
01:01:49Dessen Grenzen nur die unserer eigenen Imagination sind
01:01:56Sie betreten
01:01:59Die Twilight Zone
01:02:05Danke
01:02:10Donna?
01:02:11Ja?
01:02:12Wie spät ist es?
01:02:13Es ist...
01:02:15Acht Uhr, Sir
01:02:16Nein, drei Minuten nach
01:02:18Hey, glauben Sie
01:02:19Ich hätte es so weit gebracht
01:02:20Wenn ich immer drei Minuten zu spät gekommen wäre?
01:02:23Tut mir leid
01:02:24Aber ich hatte Probleme mit dem Wagen
01:02:25Ihr Wagen ist mir scheißegal
01:02:27Ihre Arbeitszeit beginnt um acht
01:02:29Und endet um fünf
01:02:30Ja
01:02:31Nicht drei nach acht
01:02:32Ja
01:02:32Nicht zwei nach acht
01:02:33Genau acht Uhr
01:02:34Bis fünf Uhr
01:02:36Ich weiß
01:02:37Haben wir uns verstanden?
01:02:40Ja
01:02:41Gut
01:02:43Danke
01:02:56Wie geht's Ihnen heute?
01:03:04Mir geht's gut, danke
01:03:12Versuchen Sie es doch mal mit Future Trade
01:03:14Sie werden es nicht bereuen, dass Sie Kontakt zu Future Trade aufgenommen haben
01:03:29Willkommen bei Future Trade
01:03:31Wo Ihre Träume wahr werden
01:03:33Sie werden es nicht bereuen, dass Sie Kontakt zu Future Trade aufgenommen haben
01:04:05Ich merke, wenn es der nächste
01:04:06Der hat den Fragebogen bereits
01:04:07Danke
01:04:09Haben Sie alles ausgefüllt?
01:04:10Ja
01:04:11Gut
01:04:11Ich bin gleich wieder bei Ihnen
01:04:13Danke
01:04:14Kann ich Ihnen helfen?
01:04:16Ja, ich glaube, ich habe eine Ihrer Internetanzeigen auf meinem Computer gelesen
01:04:21Bitte ausfüllen und Platz nehmen
01:04:22Es kümmert sich gleich jemand um Sie
01:04:25Danke
01:04:26Future Trade, was kann ich für Sie tun?
01:04:29Sie haben von unserem Eröffnungsangebot gehört
01:04:36Ich bin eigentlich nur hier, weil Ihre Anzeige ständig auf meinem Monitor aufgetaucht ist
01:04:40Zu Hause oder im Büro?
01:04:41Sowohl als auch
01:04:44Marktforschung
01:04:44Ich würde es eher einen Werbetrick nennen
01:04:46Wir müssen keine Tricks anwenden
01:04:48Unser Produkt verkauft sich von selbst
01:04:50Unsere Zielgruppe sind besonders kritische Verbraucher, die in unser Kundenprofil passen
01:04:54Aber wir wollen nicht unnötig unsere Zeit vergeuden
01:04:58Sie scheinen ein kluger Mann zu sein, mittleres Management
01:05:00Verkäufer, ehrlich gesagt
01:05:0230.000 im Jahr, drei Wochen Urlaub
01:05:0427.500, zwei Wochen, aber nicht am Stück
01:05:07Sie haben was Besseres verdient, was viel Besseres
01:05:10Sie wurden im falschen Viertel geboren
01:05:12Ihnen wurde nichts auf dem Silbertablett serviert
01:05:14Nur wenige können Kennedys sein, für alle anderen gibt es Future Trade
01:05:18Ich verstehe nicht ganz
01:05:19Zukunft, wir handeln mit der Zukunft
01:05:21Sowas wie Börsengeschäfte?
01:05:22Nein, die Zukunft der Menschen
01:05:24Mr. Gordon, ich bin zufällig Selbstverkäufer, sogar ein ganz guter
01:05:27Ich kenne sämtliche Tricks, also was steht im Kleingedruckten drin?
01:05:30Das ist das Kleingedruckte, mehr steht nicht drin
01:05:32Wir tauschen die Zukunft aus
01:05:34Ich erkläre es Ihnen
01:05:35Mr. Jones hat ein Problem, er ist mit seinem Leben nicht zufrieden
01:05:38Und hätte lieber sagen wir das von Mr. Smith
01:05:40Wir kontaktieren Mr. Smith
01:05:42Erstellen ein Profil und wenn ihm das Leben von Mr. Jones gefällt, vermitteln wir einfach diese Transaktion
01:05:47Welche Transaktion?
01:05:48Mr. Smith bekommt die Zukunft von Mr. Jones und Mr. Jones die Zukunft von Mr. Smith
01:05:53Tata
01:05:53Und das war's?
01:05:54Das war's
01:05:55Natürlich berechnen wir eine kleine Provision
01:05:57Aha
01:05:57Nur für die Abwicklung des Tauschs, ich versichere Ihnen, das ist wirklich gerechtfertigt
01:06:02Hab ich Ihr Interesse geweckt?
01:06:04Sie wollen doch ein anderes Leben, oder?
01:06:06Er wollte das an meiner Stelle nicht
01:06:08Mein Job ist schrecklich, meine Frau hasst mich, die Kinder ignorieren mich
01:06:12Ich verstehe
01:06:12Ich meine, aus mir etwas werden können
01:06:15Das ist immer noch möglich, kommen Sie
01:06:18Und wenn ich 1,90 groß und athletisch gebaut sein möchte?
01:06:21Nein, so funktioniert das leider nicht
01:06:23Sie selbst bemerken an sich keinen Unterschied
01:06:26Aber für alle anderen sind Sie ein neuer Mensch
01:06:32Also
01:06:34Betrachten Sie es mal so
01:06:35Sie schlüpfen in die Haut eines anderen
01:06:36Sein Leben wird Ihres und Ihr Leben wird seins
01:06:40Und wer ist dieser Mann?
01:06:41Wir haben Akten über alle möglichen Leute, die sich genau wie Sie verändern möchten
01:06:45Kann ich mir die Akten ansehen?
01:06:46Tut mir leid, die sind streng vertraulich
01:06:48Aber wie soll ich dann wählen?
01:06:50Dazu ist der Fragebogen da, es ist wie bei einer Partnervermittlung
01:06:53Sie sagen uns, was sie wollen und wir liefern das Passende
01:06:56Kann ich auch reich sein?
01:06:58Unbeschreiblich reich?
01:06:59Natürlich
01:07:00Ein großes Haus haben?
01:07:01Sicher
01:07:02Kann ich eine tolle Frau haben?
01:07:05Eine Traumfrau, die kochen und putzen kann?
01:07:11Aber was ist, wenn es doch nicht zu mir passt?
01:07:13Innerhalb von 24 Stunden rückgängig gemacht gibt es keine Vertragsstrafe
01:07:16Und danach?
01:07:17Der Vertrag muss zwei Jahre eingehalten werden
01:07:19Sonst ist eine saftige Stornowgebühr fällig
01:07:21Oh, natürlich, eine Gebühr, ich wusste es
01:07:23Nur wenn Sie aussteigen
01:07:26Hören Sie, würden Sie bitte Mr. Donners Akte aktivieren?
01:07:29Yes, Sir
01:07:29Danke
01:07:30Gibt es noch weitere versteckte Gebühren, von denen ich wissen sollte?
01:07:33Äh, nein, mir fällt keine weitere ein
01:07:35Geil, keine?
01:07:36Hm, nein, Mr. Donner
01:07:38Das sind Ihre Unterlagen
01:07:40Die vertrauliche Vereinbarung
01:07:42Und alle Informationen, die nötig sind
01:07:44Ach ja, und die hier
01:07:49Schlüssel wozu?
01:07:49Haus, Wagen, Boot
01:07:53Ein Boot?
01:07:55Mhm
01:07:55Was sagen Sie dazu, hm?
01:07:57Unter uns Verkäufern
01:08:00Möchten Sie Ihre Zukunft tauschen, Mr. Donner?
01:08:02Wirklich?
01:08:03Ein Boot?
01:08:08Willkommen an Bord von Good Ship Future Trade
01:08:11Ich wünsche Ihnen eine gute Reise
01:08:26Oh, ja!
01:08:32Oh, ja!
01:08:34Oh, ja!
01:08:54Da kann man wirklich nicht meckern
01:09:15Schatz?
01:09:17Ich bin zu Hause
01:09:42Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben
01:09:45Hast du's heute schon getrieben?
01:09:52Was?
01:09:55Du bist echt atemberaubend
01:09:58Du bist einfach sensationell
01:10:01Fühlst du dich auch wirklich gut, Schatz?
01:10:09Danke, Future Trade
01:10:20Wollen Sie sich nicht lieber zurückziehen?
01:10:23Das wäre keine schlechte Idee
01:10:26Was?
01:10:51Ich bin zu Hause
01:10:52Bin
01:10:53Haus, she鐗樹
01:10:53dough D
01:10:53De
01:11:07Wahnsinn.
01:11:29Und wie war's?
01:11:31Ähm, was?
01:11:32Das Schwimmen.
01:11:34Ach so, unglaublich.
01:11:36Ja, wirklich?
01:11:37Ja, als ich klein war, wollte ich immer einen Swimmingpool haben.
01:11:40Ich dachte, ihr hattet einen.
01:11:43Hatten wir auch.
01:11:44Ich hatte nur vergessen, wie gern ich darin geschwommen bin.
01:11:48Ach ja? Sag mal, wie kommt es, dass du plötzlich so energiegeladen bist?
01:11:52Ich weiß nicht. Ich fühle mich wie neu geboren.
01:11:56Ja, bist du auch. Dein Timing ist absolut perfekt. Ich habe dir etwas gekocht.
01:12:00Warte, warte, warte. Das hast du alles selbst gekocht?
01:12:04Dein Lieblingsessen.
01:12:06Papaya-Salat, gegrillter Seebarsch, Penne alla Rabiata.
01:12:10Das ist mein Lieblingsessen.
01:12:12Also dann, auf das Neue, das uns erwartet.
01:12:16Auf das Neue.
01:12:45Sir? Sir?
01:12:47Ja, der Vorstand wartet. Er ist bereits seit 8 Uhr hier, Sir.
01:12:51Der Vorstand. Ah ja, seit genau 8 Uhr, nicht zwei oder drei Minuten nach.
01:12:56Besorgen Sie mir einen Vanilleschake mit Schokostrosseln und sagen Sie, ich komme gleich.
01:13:03Laut vierteljährlicher Prognose haben wir in allen Bereichen eine 15-prozentige Steigerung zu verzeichnen.
01:13:10Steigerung? Klingt gut.
01:13:12Ja, das ist mehr als nur gut. Der Trust hat soeben ein 3 zu 1 Aktien-Splitting genehmigt.
01:13:18Das heißt, Ihr Bonus als Geschäftsführer wird in diesem Jahr siebenstellig ausfallen.
01:13:23Ach ja, habe ich schon erwähnt, dass auch Ihre 300-prozentige Gehaltserhöhung genehmigt wurde?
01:13:31Hören Sie, ich bin Verkäufer. Ich kenne sämtliche Tricks. Dieses Angebot ist einfach zu gut, um wahr zu sein.
01:13:35Da muss es irgendwo einen Haken geben.
01:13:37Den meisten Kunden geht's wie Ihnen. Sie können Ihr Glück kaum fassen.
01:13:40Aber was könnte ein Mann dazu veranlassen, ein Leben aufzugeben, das so perfekt ist?
01:13:44Vielleicht hat er ja einfach genug.
01:13:47Genug wovon? Vom Geld? Von diesem Wahnsinnshaus? Dem Gourmet-Essen? Von Francesca? Ich bitte Sie.
01:13:54Die Daten unseres Kunden sind vertraulich, genau wie Ihre.
01:13:56Was meinen Sie damit?
01:13:57Hören Sie, der Mann, der in Ihre Haut geschlüpft ist, weiß nicht mehr über Sie, als Sie über ihn wissen.
01:14:02Sie haben recht.
01:14:05Jemand lebt jetzt doch mein Leben.
01:14:08Mit Carol.
01:14:09Wenn Sie Bedenken haben, können Sie den Tausch jederzeit rückgängig machen.
01:14:13Innerhalb der ersten 24 Stunden.
01:14:14Die Frist läuft heute Abend ab, um 8 Uhr.
01:14:17Genau um 8.
01:14:18Noch Fragen?
01:14:44Auf!
01:14:44Auf!
01:14:45Auf!
01:14:45Sie haben mich an ihn angezogen.
01:14:47Pätze, Pätze.
01:14:49Pätze, Pätze.
01:14:49Pätze, Pätze.
01:14:51Selber blöd machen.
01:14:53Schatz, vertragt euch mal wieder.
01:14:55Es reicht jetzt, leg das hin.
01:14:57Schatz, ich bin in der Küche.
01:15:00Nein, tatsächlich, was ist das nicht?
01:15:02Hallo Kinder.
01:15:04Hallo Schatz.
01:15:05Stimmt doch gar nicht.
01:15:06Wie war dein Tag?
01:15:07Ganz in Ordnung.
01:15:09Los, setzt euch hin, das reicht jetzt.
01:15:10Nein, nein, nein, legst weg, setzt euch.
01:15:12So, jetzt wird Abendbrot gegessen.
01:15:15Gib das hier, das nehme ich jetzt mal.
01:15:19C'est la vie.
01:15:24Also dann, bis in ein paar Jahren.
01:15:28Andererseits, vielleicht lieber doch nicht.
01:16:10Und dann, bis in ein paar Jahren.
01:16:16Hey, hallo Liebling. Du bist heute früh ja zu Hause.
01:16:21Ja, findest du?
01:16:23Und heute Morgen warst du spät dran.
01:16:25Ich habe, glaube ich, ein bisschen zu viel gearbeitet.
01:16:29Vielleicht sollte ich ein wenig kürzer treten.
01:16:32Fühlst du dich auch gut?
01:16:35Wer war der Mann im Jeep?
01:16:38Welcher?
01:16:40Der gutaussehende. Der fast in mich reingefahren wäre.
01:16:44Das war Eduardo. Du solltest ihm eigentlich nicht begegnen.
01:16:48Kann ich mir vorstellen.
01:16:51Du bist ja eifersüchtig.
01:16:53Wer ist dieser Kerl?
01:16:55Er ist niemand Wichtiges, nur ein Lieferant.
01:16:58Ein Lieferant, der gern Wein trägt.
01:17:01So ein Mist, das sollte doch eine Überraschung werden.
01:17:04Ja, ich bin auch überrascht.
01:17:06Und ein bisschen eifersüchtig.
01:17:11Ja, eifersüchtig auch.
01:17:12Wir haben gefeiert.
01:17:15Wirklich?
01:17:17Was denn gefeiert?
01:17:19Wir haben das Ende meiner Suche gefeiert.
01:17:22Du kannst dir nicht vorstellen, wie lange ich danach gesucht habe.
01:17:27Willst du es denn nicht aufmachen?
01:17:4118. Jahrhundert, Bolivien.
01:17:43Ich weiß, du stehst auf lateinamerikanische Kunst.
01:17:45Ich habe einen Kunstkenner darauf angesetzt.
01:17:51Ich bin nicht sprachlos.
01:17:54Danke.
01:17:55Danke.
01:17:56Bitte.
01:18:08Erwartest du jemanden?
01:18:09Nein.
01:18:12Fühlst du dich gut?
01:18:15Ich fühle mich großartig.
01:18:20Hier wird sich von nun an wohl so manches ändern.
01:18:25Das spüre ich.
01:18:26Es ist, als wäre ich aus einem ganz tiefen Schlaf erwacht.
01:18:31Und würde erst jetzt realisieren, was ich alles vermisst habe.
01:18:38Von nun an werde ich genau das Leben leben, das ich verdiene.
01:18:47Dann werde ich all die vielen Dinge haben, auf die ich die ganze Zeit verzichtet habe.
01:18:56Wirklich?
01:18:57Mir ist nie aufgefallen, dass du auf irgendwas verzichtet hast.
01:19:01Autos, Häuser und Frauen.
01:19:07Frauen?
01:19:09Was redest du da?
01:19:13Du bist für mich die Einzige.
01:19:16Du hattest schon immer einen etwas eigenwilligen Sinn für Humor.
01:19:24Mir ist plötzlich so schwindelig.
01:19:26Schon in Ordnung, das ist das Kurara.
01:19:28Was?
01:19:30Weißt du nicht mehr?
01:19:32Du hattest mir doch davon erzählt.
01:19:35Es ist ein starkes Gift, das zu Lähmungen führt.
01:19:37Du hast gesagt, Indianer benutzen es zur Jagd.
01:19:40Sie tun ein bisschen davon auf die Pfeilspitzen.
01:19:48Eines wusste ich allerdings noch nicht.
01:19:50Wenn man es mit Alkohol vermischt und Brandy oder so,
01:19:54dann lässt es keinerlei Spuren.
01:19:56Faszinierend, findest du nicht auch?
01:19:58Future Trade.
01:19:59Ich muss...
01:20:03Ich muss meine Wahl unbedingt rückgängig machen.
01:20:06Ich hab schon so oft gedacht, du wärst dahinter gekommen.
01:20:09Du hast dich in letzter Zeit so komisch benommen.
01:20:14Und dann kamst du heute auch noch früher nach Hause.
01:20:17Und hast Edoardo getroffen.
01:20:20Ich hatte dich für klüger gehalten.
01:20:26Tut mir leid, Schatz.
01:20:27Aber aus diesem Deal kannst du nicht mehr aussteigen.
01:20:34Ich mache mich jetzt schnell los.
01:20:37Ich mache mich jetzt nicht mehr aussteigen.
01:20:44Ich mache mich jetzt eine Schatz.
01:20:52Ich mache mich jetzt auch ein bisschen und eine Schatz.
01:20:56Ich mache mich jetzt auch nicht mehr aussteigen.
01:21:04Wird Ihnen mal ein Deal vorgeschlagen, der zu gut ist, um wach zu sein?
01:21:08Lesen Sie wenigstens das Kleingedruckte, vor allem wenn der Geschäftspartner auch noch aus der Twilight Zone kommt.
01:21:40Untertitelung des ZDF für funk, 2017
Kommentare