Zum Player springenZum Hauptinhalt springen
#GanzerFilm #deutsch
The Twilight Zone ist eine Anthologie-Fernsehserie, die vom 27. September 1985 bis zum 15. April 1989 ausgestrahlt wurde. Es ist die erste von drei Wiederaufnahmen von Rod Serlings Fernsehserie von 1959–64, und wie das Original enthielt sie eine Vielzahl spekulativer Fiktionen, die häufig Figuren aus einer scheinbar normalen Welt enthielt, die in paranormale Umstände geraten. Im Gegensatz zum Original enthielten jedoch die meisten Episoden mehrere in sich geschlossene Geschichten statt nur einer. Die Voice-over-Erzählungen waren weiterhin vorhanden, aber nicht mehr wie in der Originalserie; Einige Episoden hatten nur eine Eröffnungserzählung, andere nur eine abschließende Erzählung und manche gar keine Erzählung. Das mehrteilige Format befreite die Serie von den üblichen Zeitzwängen des episodischen Fernsehens und ermöglichte Geschichten von 8 Minuten bis 40 Minuten Mini-Filme. Die Serie lief zwei Staffeln auf CBS, bevor eine letzte Staffel für die Syndikation produziert wurde.

Kategorie

🎥
Kurzfilme
Transkript
00:00:26Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:00:31Sei ganz leise.
00:00:34Stacey?
00:00:37Stacey!
00:00:53Die hast du vergessen.
00:00:55Danke, dass du daran gedacht hast. Um die Zeit soll es in der Wildnis schon ziemlich kalt sein.
00:01:04Stacey?
00:01:04Weißt du? Ich könnte schwören, heute Morgen hat er zu mir Dada gesagt.
00:01:08Jeff, Babys können mit zwei Tagen noch nicht sprechen.
00:01:11Wer weiß, vielleicht ist Anthony ein Genie.
00:01:14Sagst du das als Arzt oder als stolzer Vater?
00:01:17Beides.
00:01:24Hoffentlich ist sein Vater auch hier, um ihn aufwachsen zu sehen.
00:01:28Verlass dich darauf.
00:01:29Kann ich das?
00:01:32Früher war die Welt mal sicher.
00:01:34Aber jetzt taucht plötzlich dieser Kriehttor auf.
00:01:37Ich habe gedacht, die wurden vor 50 Jahren ausgelöscht.
00:01:39Offensichtlich haben wir nicht alle erwischt.
00:01:42Aber das werden wir.
00:01:43Mach dir doch nichts vor.
00:01:45Das Ding ist eine Bestie, eine genetisch mutierte Bestie.
00:01:48In den Nachrichten wurde gezeigt, was passiert ist.
00:01:51Es hat die Wanderer wie ein wildes Tier zerfetzt.
00:01:54Und dann die Geschichten, die du mir erzählt hast, was deinem Großvater zugestoßen ist.
00:01:58Kelly!
00:02:00Mach es mir bitte nicht noch schwerer.
00:02:04Ich muss los.
00:02:06Ich gehöre zu den Sicherheitskräften.
00:02:07Du bist Freiwilliger.
00:02:10Sie können nicht erwarten, dass du dich dem stellst.
00:02:13Ich habe ein spitzen Team hinter mir.
00:02:16Ich schaffe das schon.
00:02:18Wir kriegen dieses Ding.
00:02:20Wir finden und vernichten es.
00:02:22Und dann kehrt wieder Normalität ein.
00:02:29Ich geh schon.
00:02:30Nein, nein, nein. Pack du lieber deine Sachen.
00:02:35Aber komm, unversehrt zurückversprochen.
00:02:45Weißt du, wie viel Stern ein Spiel
00:02:49An dem blauen Himmelszeit?
00:02:55Willkommen in der Zukunft.
00:02:58Wo eine Gesellschaft, die frei von Gewalt ist,
00:03:00sich plötzlich von einem gefährlichen Feind bedroht fühlt.
00:03:02Ja, Jeffrey Fried wird die schlechten alten Zeiten bald kennenlernen.
00:03:07Wenn er in die Wildnis reist, in der Twilight Zone.
00:03:10Sie reisen in eine andere Dimension.
00:03:14Eine Dimension, die nicht nur Augen und Ohren beansprucht,
00:03:18sondern auch unsere Fantasie.
00:03:21Die Reise führt uns in ein geheimnisvolles Land,
00:03:25dessen Grenzen nur die unserer eigenen Imagination sind.
00:03:30Sie betreten
00:03:33die Twilight Zone.
00:03:59Also, meine Herren, hören Sie gut zu.
00:04:02Wir sind das Täterteam 840.
00:04:04Unsere Mission ist einfach.
00:04:06Den Krytor finden und vernichten.
00:04:08Das Ding muss ich jahrelang versteckt haben.
00:04:09Warum greift es gerade jetzt an?
00:04:10Vielleicht sind Wanderer auf seine Höhle gestoßen.
00:04:13Was tut ein wildes Tier, das angegriffen wird?
00:04:15Es schlägt zurück.
00:04:16Greift an.
00:04:17Wir haben es mit vier zerfetzten Menschen zu tun.
00:04:19Wann ist was derartiges passiert?
00:04:21Noch nie.
00:04:21Ganz genau, Hughes.
00:04:23Unser Befehl lautet, Gegend durchkämen.
00:04:24Treffpunkt ist morgen Abend 19.30 Uhr im Basiscamp.
00:04:27Nicht viel Zeit, um einen Krytor zu finden.
00:04:29Wenn er dort draußen ist, finden wir ihn.
00:04:31Ihn zu finden ist die eine Sache.
00:04:33Ihn zu töten, eine andere.
00:04:34Und nicht vergessen, ein Krytor bewegt sich schnell und schlägt ohne Vorwarnung zu.
00:04:38Wir bleiben in Sichtkontakt.
00:04:40Wenn jemand was entdeckt, nicht allein angreifen.
00:04:42Ja, ich würde den Spaß nur ungern verpassen.
00:04:44Keine Sorge, ich heb dir ein Stück von ihm auf, Hughes.
00:04:47Aus dem machen wir Hackfleisch.
00:04:49Da kann ich schauen, sonst zu entkommen.
00:04:52Wenn es drauf ankommt, sind sie zuverlässig.
00:04:56Das hoffe ich.
00:05:07Wachsam bleiben.
00:05:10Wenn sich was bewegt, sofort schießen.
00:05:25Ich hasse die Natur.
00:05:47Alle mal herkommen.
00:05:53Hat schon jemand was entdeckt?
00:05:55Nur eine Menge Grünzeug.
00:05:56Ja, Haufen weiße Grünzeug.
00:05:58Ich verstehe nicht, wo Kim bleibt.
00:05:59Der Junge kennt nur ein Tempo.
00:06:01Zeitlupe.
00:06:01Zeitlupe.
00:06:04Was ist?
00:06:05Hört mal.
00:06:12Ja.
00:06:13Und?
00:06:14Ich höre gar nichts.
00:06:15Das meine ich ja.
00:06:16Keine Vögel.
00:06:17Keine anderen Tiere.
00:06:19Nichts.
00:06:20Wieso braucht Kim denn so lange?
00:06:22Ja.
00:06:23Was hält ihn auf?
00:06:24Lieutenant.
00:06:29Wir müssen sofort zurück.
00:06:31Kommt.
00:06:40Kommandozentrale, hier Täterteam 840, hören Sie mich.
00:06:42Wieso hat er das Gewehr da gelassen?
00:06:44Kommandozentrale, hören Sie mich.
00:06:45Würde ihm sowieso nichts nutzen.
00:06:48Persönlicher Waffencode.
00:06:49Nur wir können mit unseren Waffen schießen.
00:06:51Außerdem, was sollte ein mutierter Affe mit einem Gewehr anfangen?
00:06:54Kommandozentrale, hier gab es einen Zwischenfall.
00:06:56Erklären Sie die Situation.
00:06:58Der gefreite Kim ist verschwunden.
00:07:01Kann ein Krito wirklich seine Gestalt verändern?
00:07:04Nicht unbedingt die Gestalt.
00:07:06Es ist eher wie beim Chameleon.
00:07:07Sie können sich der Umgebung anpassen.
00:07:10Tatsache ist, keiner weiß, wie ein Krito aussieht.
00:07:14Jedenfalls keiner, der noch lebt.
00:07:18Keine Spur von Kim.
00:07:19Auch keine Kampfspuren.
00:07:22Was machen wir jetzt, Lieutenant?
00:07:38Wir sollen trotzdem mit der Mission fortfahren.
00:07:41Was ist mit Kim?
00:07:42Kim ist nicht die Mission, sondern der Krito.
00:07:45Klar?
00:07:45Hughes und Wolovic werden das bestimmt nicht akzeptieren.
00:07:48Das ist nicht Ihre Entscheidung.
00:07:51Wir machen weiter.
00:07:53Wir überqueren diesen Kamm dort.
00:08:23Sie sollten ein wenig schlafen.
00:08:27Oder sind Sie seit dem Baby
00:08:30an schlaflose Nächte gewöhnt?
00:08:33Wenn wir zurück sind, müssen Sie sich Anthony mal ansehen.
00:08:37Ja, gern.
00:08:53Als ich klein war, hatte ich immer Einträume wegen der Kriptoren.
00:08:56Ja, genau wie alle anderen Kinder.
00:08:57Meine Großmutter erzählte mir Geschichten über die Kriptorenangriffe und wie mein Großvater getötet wurde.
00:09:06Sie war von dieser Erinnerung besessen.
00:09:10Seine Leiche wurde verstümmelt.
00:09:18Diese Bilder sind in mein Gedächtnis eingebrannt.
00:09:22Jede Nacht hatte ich diesen schrecklichen Traum, wie ich von Kriptoren gejagt werde.
00:09:30Egal, egal was ich tat, ich konnte nicht entkommen.
00:09:34Ich hätte mir nie träumen lassen, dass ich selbst einen jagen werde.
00:09:39Lieutenant, Danny und ich wollen Ihnen was sagen.
00:09:42Wir glauben, es ist ein Fehler, Kim abzuschreiben.
00:09:45Ein großer Fehler.
00:09:47Mag sein.
00:09:49Aber ich muss das verantworten.
00:09:51Was ist mit Ihnen los?
00:09:52Sie lassen ihn einfach im Stich.
00:09:53Sie vergreifen sich im Ton.
00:09:55Lassen Sie nur.
00:09:57Er hat das Recht, sich aufzureigen.
00:10:00Aber ich vermute, diese Bestie will, dass wir in der Dunkelheit weitersuchen.
00:10:04Dann schnappt sie uns nämlich einzeln und will uns fertig machen.
00:10:07Was war das?
00:10:09Das ist Kim.
00:10:10Ganz bestimmt.
00:10:10Was macht dieses Ungeheuer mit ihm?
00:10:12Das reicht.
00:10:13Lasst es uns fertig machen.
00:10:15Ja, auf der Stelle.
00:10:15Jetzt beruhigen Sie sich wieder.
00:10:17Das ist ein Befehl.
00:10:17Sollen wir etwa tadellos zusehen?
00:10:19Ich versuche doch nur, Ihnen das Leben zu retten.
00:10:21Wenn Sie hierbleiben, gehen wir allein.
00:10:24Gebt mir Deckung!
00:10:25Hinlegen!
00:10:26Feuer!
00:10:36Schon was entdeckt?
00:10:38Nicht bewusstlos werden.
00:10:40Versuchen Sie, wach zu bleiben.
00:10:44Feuer einstellen!
00:10:46Munition einteilen!
00:10:48Jus, versuchen Sie, wach zu bleiben.
00:10:51Sprechen Sie mit mir.
00:10:52Nicht bewusstlos werden.
00:10:57Ich lasse Sie nicht sterben.
00:10:59Ich bin Arzt.
00:11:04Hier halten Sie das fest.
00:11:06Sie werden nicht sterben.
00:11:08Sie schaffen das, Jus.
00:11:17Dieses Monster hat Hughes geteltet.
00:11:20Wolovic, kommen Sie zurück!
00:11:21Wolovic, das ist ein Befehl!
00:11:24Du bist nur, du Bestie!
00:11:26Sei nicht!
00:11:30Zurück!
00:11:44Was halten Sie davon?
00:11:49Ich glaube, mein Atom ist wahr geworden.
00:12:14Irgendwas Neues?
00:12:17Nein.
00:12:19Ich habe seit fünf Stunden nichts gehört oder gesehen.
00:12:23Die Kommandozentrale sagt, wir sollen zum Basislager zurückgehen und auf Verstärkung warten.
00:12:27Sie sollen am besten gleich ein Bataillon schicken.
00:12:29Nach 50 Jahren Frieden fehlt uns die Erfahrung, um mit denen fertig zu werden.
00:12:32Wenn Sie jetzt gehen, sind Sie vor Anbruch der Dunkelheit zurück.
00:12:37Und was ist mit Ihnen?
00:12:45Sind Sie verrückt?
00:12:49Sie schalten diese Bestie nicht allein aus.
00:12:51Ich habe es satt.
00:12:54Ich bereite diesem Albtraum ein Ende.
00:12:56Ich werde Sie nicht allein lassen.
00:12:57Das war ein Befehl, Sergeant.
00:12:59Das weiß ich sehr wohl.
00:13:00Aber bei allem Respekt.
00:13:02Wir wurden als Einheit hier rausgeschickt und werden die Mission auch als Einheit beenden.
00:13:20Das war ein Befehl, Sergeant.
00:13:44Er schreckliche Monster.
00:13:52Wir sollten hier verschwinden.
00:13:55Zufallt.
00:14:20Los, verstecken!
00:14:45Yerro?
00:14:50Sergeant, antworten Sie mir!
00:15:01Sergeant!
00:15:15No!
00:15:18No!
00:15:19No!
00:15:21No!
00:15:22No!
00:15:22No!
00:15:23No!
00:15:25No!
00:15:32No!
00:15:35No!
00:15:42No!
00:15:44No!
00:15:45No!
00:15:45No!
00:15:47No!
00:15:56No!
00:15:59No!
00:16:01No!
00:16:09Oh, shit.
00:16:49Untertitelung des ZDF, 2020
00:17:32Untertitelung des ZDF, 2020
00:17:32Ich habe gesehen, wie Sie sich gestern um den Soldaten gekümmert haben
00:17:38Sie war schwanger
00:17:41Irgendwas ging schief
00:17:43Ich wollte, dass Sie die Blutung stoppen
00:17:45Ihnen helfen?
00:17:48Nachdem Sie meine Patrouille ermordet haben
00:17:50Ermordet?
00:17:52Ich habe niemanden ermordet
00:17:53Wissen Sie, wieso nicht?
00:17:57Sie kann nicht leben
00:17:58Sie sind ein Steinbock
00:18:02Nur ein Haufen Drähte und Chips und Sensoren
00:18:05Gemischt mit unserer DNS
00:18:06Und gestaltet nach unserem Abbild
00:18:08Woher kommt wohl das Wort Kritor?
00:18:11Von kreieren
00:18:12Wir haben euch erschaffen
00:18:13Völlig unmöglich
00:18:14Sie sind ein Wilder
00:18:18Eine genetische Mutation
00:18:19Ich bin ein menschliches Wesen
00:18:21Dieser Planet hat uns gehört
00:18:23Bevor wir euch erschaffen haben
00:18:25Und wie habt ihr es uns gedacht?
00:18:28Indem ihr euch alles zu eigen gemacht habt
00:18:30Was uns gehört hat
00:18:31Ihr habt unsere Kultur gestohlen
00:18:32Unsere Emotionen
00:18:35Unsere Existenz
00:18:36Und ich hole mir alles zurück
00:18:38Selbst wenn ich jeden von euch töten muss
00:18:48Nur eine Maschine
00:18:52Keine Seele
00:18:58Ich habe ihn
00:19:01Weißt du, wie viele Sternlein stehen
00:19:04An dem blauen Himmel
00:19:06Wieso bist du noch wach?
00:19:09Ich konnte nicht schlafen
00:19:11Ich frage mich oft, in was für einer Welt wächst unser Baby auf?
00:19:17Liebling, die Kritorin sind ausgestorben
00:19:19Ich habe den letzten getötet
00:19:21Woher weißt du, dass es nicht noch mehr da draußen gibt?
00:19:25Wenn es noch mehr gibt
00:19:26Jagen und löschen wir sie auch aus
00:19:28Genau wie diesen
00:19:44Stöpsel das Baby aus
00:19:46Du solltest jetzt schlafen
00:19:52Gott schuf den Menschen nach seinem Ebenbild
00:19:55Die Menschen schufen Jeffrey Fried und seinesgleichen nach ihrem Ebenbild
00:20:03Ausrottung oder Evolution
00:20:05Das hängt ganz von der Sichtweise ab
00:20:09Gute Nacht
00:20:19Hey
00:20:20Du bist der Poolmann, stimmt's?
00:20:23Gut geraten
00:20:29Was ist?
00:20:30Ich habe gerade drüber nachgedacht, hier das Handtuch zu werfen und den Beruf zu wechseln
00:20:34Was muss man denn können, um Poolmann zu werden?
00:20:37Wieso willst du das wissen?
00:20:38Mann, sieh dich doch mal an
00:20:40Du bist jeden Tag draußen in der Sonne
00:20:42Ziehst von einem Haus zum anderen
00:20:44Du bist frei
00:20:46Und die Ladies, denen bleibt die Luft weg, wenn sie die Muskeln sehen
00:20:50Ihr macht ihren Pool sauber
00:20:51Wenn das nicht erotisch ist
00:20:54Kein Wunder, wenn ihr so viel vögelt, hä?
00:20:56Ja, ich verstehe dich
00:20:58Ich will dir ja nicht die Illusion rauben
00:20:59Aber ich mache den Mist schon seit 20 Jahren
00:21:03Und ich habe nie gevögelt
00:21:05Ach, Quatsch, Mann
00:21:07Erzähl mir doch keine Märchen
00:21:08Nein, alles was ich ständig habe, ist Sonnenbrand
00:21:15Und Narvenschulden
00:21:18Man muss doch bei irgendwas falsch machen, Bruder
00:21:40Sinnloser Mord schockiert statt
00:21:42Mörder noch auf freiem Fuß
00:21:48Name, Richie Elmerus
00:21:50Berufsbeschreibung, Poolmann
00:21:52In nur wenigen Augenblicken wird Richies nüchterner Tagesablauf
00:21:55Zu einem nicht enden wollenden Albtraum
00:21:57Er gibt dem Wort Opfer eine neue Bedeutung
00:22:01Dieser Albtraum beginnt jetzt
00:22:04In der Twilight Zone
00:22:08Wach auf!
00:22:11Nein!
00:22:12Nein!
00:22:13Nein!
00:22:16Richie, Richie
00:22:17Wach auf, wach auf!
00:22:19Du hast fünf Minuten geschrien
00:22:20Das ganze Haus ist aufgewacht
00:22:23Ich habe einen Traum
00:22:26Einen Albtraum
00:22:27Ein Kerl hat mich erschossen
00:22:30Völlig ohne Grund
00:22:32Willst du wissen, was ein Albtraum ist?
00:22:34Ich kann deinen Anteil von der Miete nicht übernehmen
00:22:40Du kriegst das Geld, Mann
00:22:42Hör zu
00:22:43Ich weiß, dass es dir drecklich geht
00:22:45Aber das hast du schon letzten Monat gesagt
00:22:47Ich habe einen neuen Kunden
00:22:50Der hat ein großes Haus
00:22:53Mit Pool, Jacuzzi
00:22:54Weißt du
00:22:56Lenny, das kam mir gar nicht wie ein Traum vor
00:22:58Das war
00:23:01Als die Kugel mich getroffen hat
00:23:05Das war
00:23:06Der Schmerz, das war
00:23:09War
00:23:09So intensiv
00:23:17War das wirklich nur ein Traum?
00:23:29Sie reisen in eine andere Dimension
00:23:32Eine Dimension, die nicht nur Augen und Ohren beansprucht
00:23:36Sondern auch unsere Fantasie
00:23:39Die Reise führt uns in ein geheimnisvolles Land
00:23:43Dessen Grenzen nur die unserer eigenen Imagination sind
00:23:49Sie betreten
00:23:51Die Twilight Zone
00:23:59Ich kann es irgendwie nicht glauben
00:24:03Das ist verrückt
00:24:06Verrückt
00:24:08Hören Sie
00:24:09Sie kommen jetzt seit fünf Jahren in meine Sprechstunde
00:24:13Wenn Sie mir nicht sagen können, woher Sie das hier haben
00:24:15Genau darum geht es
00:24:16Ja, es ist nichts passiert
00:24:17Ich habe geträumt, dass jemand auf mich schießt
00:24:18Und als ich aufgewacht bin
00:24:19Hatten Sie diese Wunde?
00:24:23Richie, erinnern Sie sich an Ihre Untersuchung letztes Jahr?
00:24:26Sie waren depressiv
00:24:27Sie hatten abgenommen
00:24:28Ja, ich erinnere mich
00:24:29Da habe ich Ihnen geraten, dass Sie vielleicht einen guten Psychiater aufsuchen sollten
00:24:32Ich wusste, dass Sie mir nicht glauben
00:24:33Sagen Sie mir die Wahrheit
00:24:36Sie waren noch nicht da, als ich gestern schlafen ging
00:24:41Ich habe von solchen Fällen schon gehört
00:24:44Dass bei Stress gewisse psychosomatische Reaktionen hervorgehoben werden
00:24:47Sie sagten mir schon recht deutlich, dass ich verrückt bin
00:24:49Dieser Mann in Ihrem Traum, der auf Sie geschossen hat
00:24:52Kannten Sie den?
00:24:56Ich kann mich irren
00:24:59Sein Gesicht, das kam mir bekannt vor
00:25:02Warum sollte er mich töten wollen?
00:25:05Wenn es Ihnen recht ist, würde ich gern einen Kollegen zu diesem Fall hinzuziehen
00:25:09Er ist nebenan, ich bin gleich wieder da
00:25:31Ruhe Blutdruck
00:25:36Aggressionsbewältigungstraining
00:25:40Richie, ich möchte Ihnen einen meiner Kollegen vorstellen
00:25:43Jemanden, der Ihnen helfen kann
00:25:44Der weiß, was Ihnen vorgeht
00:25:49Das ist der Mann
00:25:51Wach auf
00:25:56Richie, Richie
00:25:57Hey, ho, ho, ist alles in Ordnung
00:25:59Alles ist gut
00:26:00Das war nur ein Traum
00:26:05Wieder gut?
00:26:13Schön wäre es ja
00:26:21Das war ganz verrückt
00:26:23Ein Traum, ein Traum
00:26:25Zuerst habe ich den Pool sauber gemacht
00:26:26Dann kommt so ein Typ
00:26:27Der erschießt mich
00:26:28Ping!
00:26:30Direkt in die Brust
00:26:31Mann, du hast echt schräge Fantasien im Kopf
00:26:33Warte, es geht noch weiter
00:26:36Dann
00:26:38Gehe ich
00:26:38Zu Dr. Roosevelt, klar?
00:26:40Und
00:26:41Genau derselbe Kerl kommt rein
00:26:43Lass mich raten, er schießt wieder auf dich
00:26:44Ja, ja, ja, aber diesmal in den Bauch
00:26:47Bist du dann aufgewacht?
00:26:52Ist dir sowas auch schon mal passiert?
00:26:54Nein, ich erinnere mich nie an meine Träume
00:26:57Hast du ein Glück?
00:26:59Ich weiß, jetzt ist wahrscheinlich nicht der beste Zeitpunkt
00:27:02Aber die Miete ist fertig
00:27:03Und es gibt keine
00:27:04Ich hab's dir doch schon gesagt
00:27:05Du bekommst meine Hälfte, okay?
00:27:11Gerade jetzt
00:27:12Habe ich neun Kunden und
00:27:14Verdammt!
00:27:17Da hat einer was abgebissen
00:27:20Lenny?
00:27:22Du musst mir helfen, Mann
00:27:23Weil
00:27:24Irgendwas Irres hier passiert
00:27:26Nein, nein, nein
00:27:26Ich muss jetzt zur Arbeit
00:27:27Und du auch
00:27:28Zieh dir ein Hemd über
00:27:29Das sieht ziemlich scheiße aus
00:27:58Ja, ich muss jetzt
00:28:15Hat mein Mann geschossen.
00:28:18Er will unbedingt hier die Oberratte sein.
00:28:22Warum denn nicht?
00:28:24Sagen Sie mal...
00:28:28Richie.
00:28:29Nein, egal.
00:28:31Sind Sie verheiratet?
00:28:37Nein.
00:28:39Dann haben Sie ja keine Ahnung, wie haucht denn die Grenze ist zwischen Liebe und Hass.
00:28:52Sind Sie nicht etwas alt für ein Pool, Jung?
00:28:58Messe Sant, ich habe noch zu tun.
00:29:01Tut mir leid.
00:29:03Ich habe Sie beleidigt.
00:29:05Entschuldigen Sie, das war nicht ich, das war der Wodka.
00:29:08Dann sollten Sie vielleicht erst mal ein kleines Nickerchen machen.
00:29:12Hey, Pooljunge.
00:29:15Ist das ein Angebot?
00:29:21Das habe ich nicht gemeint.
00:29:24Nein, kein Glück.
00:29:27Ein Poolmann, der sich ziert.
00:29:41Das ist meine Frau, du Drecksack.
00:29:47Sie schon wieder.
00:29:48Ja, ich bin es.
00:29:49Das ist mein Haus.
00:29:50Und Sie wollen mich nicht abknallen, oder?
00:29:52Sie abknallen.
00:29:53Lass ihn in Ruhe, Jerry.
00:29:55Wir haben nur ein bisschen rumgealbeid.
00:29:57Das tue ich doch auch nur.
00:29:58Ja.
00:30:00Ich alber auch nur ein bisschen.
00:30:02Bitte nicht.
00:30:09Ihre Eltern sind bestimmt sehr stolz auf Ihr Hausmeister, Söhnchen.
00:30:15Meine liebende Ehefrau will meine Aufmerksamkeit erregen, indem sie es mit dem allerletzten Abschaum treibt.
00:30:23Danke Gott, dass wir keinen Hund haben.
00:30:46Um Gottes Willen bin ich denn?
00:30:48Nein, nein, nein, nein, nein.
00:31:20Hallo?
00:31:21Ist da jemand?
00:31:28Hey, kann mir mal jemand sagen, was da los ist?
00:31:34Es tut mir leid, Mr. Albers, aber wir haben technische Schwierigkeiten.
00:31:38Bitte legen Sie sich sofort wieder auf den Untersuchungstisch.
00:31:40Vielleicht sagen Sie mir mal, wo ich hier bin?
00:31:42Bitte, Mr. Albers, Sie sind nicht in der Verfassung herumzulaufen.
00:31:45Ich will wissen, was los ist.
00:31:46Was machen Sie mit mir?
00:31:50Antworten Sie mir!
00:31:53Na gut, Sie kommen nicht raus.
00:31:56Dann komme ich rein, verstanden?
00:32:04Bitte, hängen Sie den Feuerlöscher wieder an die Wand.
00:32:07Nicht bevor ich ein paar Antworten kriege.
00:32:08Kein Grund, sich aufzuregen, Mr. Albers, Sie sind bei Virtua Corp.
00:32:12Das ist Teil des neuen Traumtherapie-Experiments, das sich Ihre Albträume annehmen.
00:32:16Traumtherapie?
00:32:16Wessen Idee war das?
00:32:17Also, Mr. Albers, ich warne Sie.
00:32:19Ich habe die Sicherheit.
00:32:20Wer ist der Chef?
00:32:20Ich will jemanden sprechen, der das Sagen hat.
00:32:30Wessenhin?
00:32:39Ich bin jemanden.
00:32:41Ich bin jemanden.
00:32:41Ich bin jemanden.
00:32:45Ich bin jemanden.
00:32:56Es ist vorbei
00:32:58Hey, wird Zeit, dass du aufwachst
00:33:00Ja
00:33:02Wie siehst du denn aus? Schlimmen Traum gehabt?
00:33:05Du hast ja keine Ahnung
00:33:08Das kam mit meinen Rechnungen, ist für dich
00:33:11Wollen wir heute Abend ein Bierchen trinken?
00:33:13Ja, ja klar
00:33:15Geht klar
00:33:16Ich muss los, bis heute Abend
00:33:26Werd schon, Korb
00:33:52Ja
00:34:02Das ist ein Bierchen, und der Leibchen ist ab
00:34:10Ich weiß, dass der Polizian zu früh aufgegeben wurde
00:34:15Verschlagen Sie jetzt vor
00:34:30Hören Sie, ich weiß, dass Sie hier nur Ihren Job machen
00:34:33Aber das ist doch lächerlich
00:34:34Zwei Stunden, zwei Stunden, so lange warte ich schon hier
00:34:36Deshalb empfehlen wir unseren Klienten, aus sich vorher telefonisch anzumelden
00:34:40Ich bin hier kein Klient
00:34:41Aber aufgrund der Unterlagen
00:34:43Ihre Unterlagen interessieren mich einen Scheiß
00:34:44Ich habe niemals einer Traumtherapie-Sitzung zugestimmt
00:34:47Doch, das haben Sie, nämlich bei Ihrer Vertragsunterzeichnung
00:34:50Vertrag? Welchen Vertrag denn? Zeigen Sie ihn mir
00:34:54Mr. Amores, haben Sie Geduld
00:34:57Ich werde jetzt jemanden suchen, der Ihnen Ihre Fragen beantwortet
00:35:01Danke
00:35:02Ich verlasse mich auf Sie, Herr Kollege
00:35:04Selbstverständlich, Herr Professor
00:35:34Ich verlasse mich auf Sie, Herr Kollege
00:36:26Ich verlasse mich auf Sie, Herr Kollege
00:36:56Wir befinden uns live in Oakwood, wo der Studio-Boss, Jerry Hunt, gestern Nacht in seinem Haus
00:37:02Nach Aussage von Mrs. Hunt hatte ihr Mann am Nachmittag einen hitzigen Streit mit dem Mann, der seinen Pool säuberte
00:37:08Die Untersuchungsbeamten glauben, dass dieser Mann später noch einmal in das Haus eingebrochen ist und Mr. Hunt erschossen hat
00:37:14Ein Verdächtiger wurde verhaftet, der Name des Mannes wird jedoch noch zurückgehalten
00:37:21Das kann nicht passiert sein
00:37:26Sicherheitsalarm, Computerangriff im Labor 30
00:37:34Sicherheitsalarm, Computerangriff im Labor 30
00:37:38Sicherheitsalarm, Computerangriff im Labor 30
00:37:52Sicherheitsalarm, Computerangriff im Labor 50
00:38:14Mach auf!
00:38:15Nein, bitte nicht!
00:38:18Richie!
00:38:24Nein, nein, nein, nein!
00:38:28Das nimmt ja gar kein Ende.
00:38:31Was meinst du damit?
00:38:32Diese Träume, diese Träume, sie, die kommen nun gehen.
00:38:35Wenn ich denke jedes Mal, dass ich wach wäre und dass alles echt ist, dann bin ich immer wieder im
00:38:39selben Halbtraum.
00:38:43Lenny, Lenny, bitte.
00:38:46Bitte sag mir, dass ich wach bin.
00:38:47Sag mir, dass ich nicht schon wieder irgendwas träume.
00:38:50Das wirst du dir noch wünschen.
00:38:51Die Bullen sind im Wohnzimmer und wollen dich sprechen.
00:38:56Die Bullen?
00:38:57Dein neuer Arbeitgeber, Mr. Hunt.
00:39:01Den hat gestern Nacht jemand ermordet.
00:39:11Das ist schon jemand dran.
00:39:13Richie!
00:39:15Machst du es?
00:39:17Nein!
00:39:26Ich muss aufwachen, Lenny!
00:39:28Ich muss!
00:39:29Nein!
00:39:30Nein, nein, nein, nein!
00:39:31Lass mich nicht rein!
00:39:31Du fährst es doch nicht, was?
00:39:33Keine Bewegung!
00:39:34Nein, nein, nein, nein, nein, nein!
00:39:38Bitte erschießen Sie mich nicht schon wieder.
00:39:41Ich, ich traute Sie mehr.
00:39:44Es tut weh.
00:39:46Es tut mir leid.
00:39:49Es tut mir leid, dass ich Sie getötet habe.
00:39:51Ich weiß nicht, wie das passiert ist.
00:39:53Ich muss ausgeslippt sein.
00:39:56Es tut mir so leid.
00:39:59Bitte.
00:40:00Bitte tun Sie mir nicht nochmal weh.
00:40:03Wach auf!
00:40:03Nein!
00:40:10Indem wir die Schlüsselszenen aus dem Gedächtnis des Verurteilten herauslösen, sind wir in der Lage, in unserem Computer alle Ereignisse
00:40:16um Ihr Verbrechen herum wieder erstehen zu lassen.
00:40:19Inklusive Ihrer Einweisung in die Klinik.
00:40:22Also im Fall von Mr. Almaris haben wir ein Traumsszenario entworfen, in dem er das Thema Mord immer wieder auf
00:40:29die gleiche Weise erleben wird, wie er selbst getötet hat.
00:40:31Mit einer Waffe.
00:40:33Und natürlich ist in jedem Szenario der Mörder Ihr Mann.
00:40:36Oder sein virtuelles Ebenbild.
00:40:37Und er erlebt es, als wenn es echt wäre?
00:40:40Ja, hundertprozentig.
00:40:43Mr. Almaris wechselt gerade von der Akzeptanzphase unseres Szenarios in die Vergeltungsphase, woher die anderen 47 Tode sterben wird, zu
00:40:51denen er verurteilt wurde.
00:40:53Jeder von Ihnen traumatisierender als der vorherige.
00:40:56In zehn Jahren wird dieses Programm Gefängnisse hoffentlich überflüssig gemacht haben.
00:41:01Das ist meine Frau, du Dreckler!
00:41:03Wenn Sie mich fragen, ist er gut weggekommen?
00:41:13Ritchie Almaris Gefängnis hat keine Wände, keine Gitter, nicht einen einzigen Wachmann.
00:41:19Es ist einfach nur ein gedanklicher Zustand, aus dem es kein Entfliehen gibt.
00:41:23Träume süß, Ritchie.
00:41:25Wach auf!
00:41:57Hey, hast du schon gegessen?
00:41:59Hey.
00:42:00Dann fahren wir noch zu Luigi.
00:42:01Noch nicht gehört da, also man hat Sicht gemacht und ist nach Tampa gezogen.
00:42:04Oh Mist. Die beste Pizza im Bezirk. Luigi war eine Institution.
00:42:13Er wollte wahrscheinlich den Absprung von ihr schaffen, solange er noch lebt. Was man von dir nicht erwarten kann.
00:42:18Hey. Das sind meine Straßen. Jemand muss doch auf sie aufpassen.
00:42:23Wagen 12, Erdmein 927, Denver, Ecke, Carlton und Dritter.
00:42:27Verdächtige Vorkommnisse, Frau Schreit und Hilfe.
00:42:29Sind unterwegs.
00:42:31Das ist ein toller Dienstbeginn.
00:42:33Du blöde Nutte.
00:42:37Glaubst du, du kannst mich einfach so verlassen?
00:42:40Was?
00:42:42Denkst du, ich lasse dich einfach tun, was du willst?
00:42:48Zieh dich doch an.
00:42:53Oh ja.
00:42:56Ich hab dir so viel gegeben und du wirfst alles weg.
00:42:58Was glaubst du, wie ich mich da fühle?
00:43:00Wie so eine Arschgeige, die die Frau abhaut.
00:43:03Ich hab dich aufgenommen.
00:43:04Hab was aus dir gemacht.
00:43:06Hab dich auf Händen getragen.
00:43:09Und du wirfst alles weg, um was zu werden?
00:43:12An nichts.
00:43:15Denn ohne mich hast du keine Chance.
00:43:18Nicht in der Rängste.
00:43:20Rego, Rego, bitte.
00:43:22Bitte was?
00:43:23Tu mir nicht weh.
00:43:25Du, Nutra, hast mich betrogen.
00:43:27Hast mich vor allen anderen lächerlich gemacht.
00:43:29Nein, hab ich nicht.
00:43:30Du hast keinen Respekt vor mir.
00:43:33Und jetzt wirst du dafür bezahlen.
00:43:37Nein, nein, nein.
00:43:39Das Blätter fallen lassen.
00:43:42Na, hey, wen haben wir denn da?
00:43:43Ich sagte, Messer fallen lassen.
00:43:45Sofort.
00:43:47Na, merkst du, wie er glänzt?
00:43:49Als wenn er seine Rüstung gut geputzt hätte.
00:43:52Sieht aus, als ob der alte Sir Galahad vorbeikommen würde, um deine Haut zu retten.
00:43:56Das ist meine letzte Warnung.
00:43:57Sie haben es gehört.
00:43:58Es gibt keinen Grund, dass hier jemand verletzt wird.
00:44:01Verletzt?
00:44:03Sie können mich nicht verletzen.
00:44:05Sag ihn, wieso.
00:44:07Bitte.
00:44:08Weil ich die Macht bin und der Ruhm.
00:44:11Die Dunkelheit und das Licht.
00:44:15Richter, Geschworener und Todesvollstrecker.
00:44:24Nein!
00:44:27Wir brauchen Unterstützung.
00:44:29Es wurde geschraubt.
00:44:31Verdächtiger am Boden.
00:44:32Mitten um Verstärkung und Rattungswagen.
00:44:34Dritte Ecke Korn.
00:44:37Wiederhole.
00:44:38Verdächtiger am Boden.
00:44:40Dritte Ecke Korn.
00:44:44Nicht weitergehen Sie bitte hinter der Erbssperrung.
00:44:47Schließen wir uns noch Fragen stellen.
00:44:49Das ist ein bisschen weiter.
00:44:51Ja, das geht doch nicht.
00:44:52Jetzt runter.
00:44:53Danke, Sir.
00:44:53Dritte Ecke.
00:44:55Hey.
00:44:58Alles okay?
00:45:00Ja, war doch nichts dabei.
00:45:02Das ist Abschaum, der muss weg.
00:45:04Hey, mach dir doch nichts vor.
00:45:06Papa, ich meine, du hast gerade ein Leben ausgelöscht.
00:45:08Da fühlst du dich bestimmt mies.
00:45:09Hey, ich mach mir gar nichts vor, Angie.
00:45:11Ich erledige nur meinen Job.
00:45:17Okay.
00:45:26Hallo.
00:45:29Hallo.
00:45:31Mein guter Schuss, Galahad.
00:45:35Wer ist da?
00:45:37Sie sehen mich doch gerade.
00:45:40Sie dachten doch nicht, das würde so einfach sein, oder?
00:45:45Hallo?
00:45:46Hallo.
00:45:48Es ist noch lange nicht vorbei.
00:45:52Eric Bugs.
00:45:54Polizist.
00:45:55Das sind seine Straßen und seine Nachbarn.
00:45:57Er sieht sich selbst als eine Art Schutzengel.
00:46:00Aber sein Pflichtbewusstsein und seine Gesundheit werden von einem ungewöhnlichen Verbrecher
00:46:04auf die Probe gestellt.
00:46:05In der Twilight Zone.
00:46:08Sie reisen in eine andere Dimension.
00:46:12Eine Dimension, die nicht nur Augen und Ohren beansprucht, sondern auch unsere Fantasie.
00:46:18Die Reise führt uns in ein geheimnisvolles Land, dessen Grenzen nur die unserer eigenen
00:46:25Imagination sind.
00:46:28Sie betreten die Twilight Zone.
00:46:52Sie betreten die Twilight Zone.
00:46:58Und wir sollen sie wirklich nicht nach Hause bringen?
00:47:02Hier ist mein Zuhause.
00:47:05Sie kommen klar?
00:47:06Machen Sie sich um mich keine Sorgen.
00:47:08Alles ist besser, als für Rigo zu arbeiten.
00:47:12Dann alles Gute, Galahad.
00:47:19Siebzehn und schon total fertig.
00:47:20Wollen wir uns irgendwo einen Kaffee gönnen?
00:47:22Augenblick mal.
00:47:23Na schön.
00:47:24Na, bist du okay?
00:47:25Geh zu.
00:47:26Was machst du jetzt?
00:47:27Ich mach alleine.
00:47:27Hey, Carla!
00:47:31Hören Sie, Officer, hier...
00:47:33Ich hab nur eine Frage.
00:47:34War außer Ihnen und Rigo da noch jemand in der Nähe?
00:47:37Wüsste ich nicht.
00:47:39Von Rigos Gängen jemand?
00:47:41Rigo hat keinem getraut.
00:47:43Er hatte keine Gang oder sowas.
00:47:45Er hatte einfach niemanden.
00:47:48Wieso fragen Sie?
00:47:50Nicht so wichtig.
00:47:51Dann war es wohl ein Telefonstreich.
00:47:53Hey, Sie erinnern sich nicht an mich, oder?
00:47:57Ich bin Hector Roy's Schwester.
00:48:01Ah, jetzt wo du es sagst.
00:48:04Weißt du, dass Hector in St. Quenten ist?
00:48:06Hab davon gehört.
00:48:08Hätte wirklich nicht sein müssen, ehrlich.
00:48:14Okay.
00:48:16Ich hoffe, dass du dich nicht allzu sehr als der Galahad siehst.
00:48:20Ich brauche niemanden, der mich beschützt.
00:48:22Ist gar nicht so schlecht, wenn sich jemand um einen kümmert.
00:48:24Wäre mein Onkel nicht gewesen,
00:48:26würde ich jetzt wahrscheinlich da sein, wo dein Bruder Hector ist.
00:48:30Ich habe aber keinen Onkel.
00:48:34Wenn du mal reden willst.
00:48:41Pass auf dich auf.
00:48:59Ich sagte, Messer fallen lassen.
00:49:02So kurz.
00:49:04Das ist meine letzte Warnung.
00:49:26Ja, ihr Bugs.
00:49:29Hallo?
00:49:31Hallo?
00:49:36Wiederhören.
00:49:36Was ist los, Galahad?
00:49:41Das Flittchen gehört mir.
00:49:42Wer sind Sie eigentlich?
00:49:44So eine gibt man nicht her.
00:49:46Sie ist die reinste Goldader.
00:49:48Wer auch immer Sie sind.
00:49:50Sie gehört mir.
00:49:51Und diesmal werde ich beenden, was ich angefangen habe.
00:50:07Ist er das?
00:50:10Officer, hören Sie mich.
00:50:13Das ist er.
00:50:15Das ist Rigo Valentine.
00:50:17Ich stelle mir nur vor, dass er sich jeden Augenblick aufsetzt.
00:50:20In den acht Jahren, die ich hier bin, hat das noch keiner gemacht.
00:50:27Ich bin gleich zurück.
00:50:39Was machst du denn hier?
00:50:40Johnson hat mir gesagt, wo du steckst.
00:50:43Also müsste ich fragen, was machst du hier?
00:50:45Ich habe nur was überprüft.
00:50:47Rät weiter.
00:50:48Das dürfte interessant werden.
00:50:50Okay.
00:50:52Du wirst niemals glauben, wer mich angerufen hat.
00:50:54Die Hure.
00:50:55Nein, ihr Typ.
00:50:56Wie viele Zuhälte hat sie denn?
00:50:58So viel ich weiß, hatte sie nur diesen einen.
00:51:00Du meinst den hier?
00:51:02Den Typen, der hier liegt?
00:51:03Dem du persönlich die Brust durchlöchert hast?
00:51:05Ich weiß, dass es verrückt klingt.
00:51:07Aber er hat gesagt, dass er zurückkommt, um Carla zu holen.
00:51:09Oh Mann, das klingt nicht nur verrückt, das ist verrückt.
00:51:11Johnson verfolgt die Anrufe zurück.
00:51:13Ich meine, ich weiß doch genau, was ich höre.
00:51:16Hör zu, Wax.
00:51:18Sein Toter belastet die Seele.
00:51:19Du musst mit jemandem reden, der dir helfen kann.
00:51:21Du denkst also, ich spinne ja.
00:51:22Ich kenne das.
00:51:23Du fühlst dich schuldig, weil du den Kerl getötet hast.
00:51:25Und dein Unterbewusstsein sucht sich jetzt deinen Weg, das zu verarbeiten.
00:51:28Ich habe mir seinen Vorstrafenregister reingezogen.
00:51:30Der Mann war in alle möglichen verrückten Sachen verwickelt.
00:51:33Satanistische Ritualien, die schwarzen Künste.
00:51:34Das macht dich nicht weniger tot.
00:51:36Hast recht.
00:51:38Du hast absolut recht.
00:51:39Du ignorierst nur eins.
00:51:41Und was?
00:51:42Dass mein Handy klingelt.
00:51:49Gib mal her.
00:51:52Hallo?
00:51:54Hallo?
00:51:56Da ist niemand dran.
00:51:58Hier ist Bugs.
00:52:01Ich komme sie heute Nacht holen.
00:52:03Und schlitze sie von einem Uhr zum anderen auf.
00:52:06Und sie können nicht das Geringste dagegen tun.
00:52:11Hallo?
00:52:12Ist jemand dran?
00:52:18Das ist nur ein Bild.
00:52:20Und das weißt du doch, oder?
00:52:22Versprich mir, dass du dir professionelle Hilfe holst.
00:52:24Bitte.
00:52:35Ist sie jetzt deine Freundin, ja?
00:52:37Ich muss dringend mit dir reden.
00:52:41Carla, ich muss mit dir reden.
00:52:43Ja, aber das wird dich 100 Dollar kosten, klar?
00:52:46Jetzt hör mir mal zu.
00:52:47Du solltest dringend verschwinden.
00:52:49Raus aus der Stadt.
00:52:50Weshalb?
00:52:51Ich glaube, du bist in Gefahr.
00:52:53Kannst du konkreter werden?
00:52:54Jemand bedroht dein Leben.
00:52:55Das ist doch nur ein Trick, das ich hier aufhöre.
00:52:57Ich versuche bloß, dich zu beschützen.
00:52:59Ich möchte nicht von dir beschützt werden, Eric.
00:53:02Weil ich hier das Geld für meine Miete verdiene.
00:53:05Komm einfach heute Nacht zu mir.
00:53:06Ach, darum geht es dir.
00:53:07Du willst nur eine kleine Gratisnummer, alles klar.
00:53:10Hey, ich stehe nicht so sehr auf Nullnummern, damit du es weißt.
00:53:12Carla, bitte.
00:53:14Carla!
00:53:16Kannst du ihr das verübeln?
00:53:22Wir kreisen um den Berg.
00:53:24Warum?
00:53:25Ich muss sie im Auge behalten.
00:53:27Ich habe mich informiert, Eric.
00:53:28Rigos Leiche wurde gestern ins Krematorium gebracht.
00:53:30Er ist jetzt nichts weiter als sein Häufchen Ascher.
00:53:32Machst du dir wegen einem Häufchen Aschersongen?
00:53:33Ich weiß es nicht.
00:53:34Ich habe keine Ahnung, was ich denken soll, okay?
00:53:36Aber ich.
00:53:37Wir müssen unsere Runde drehen.
00:53:50Hi, hinterlassen Sie Ihre Nachricht.
00:53:52Ich rufe gern zurück.
00:53:54Hey, Eric, hier ist Angela.
00:53:56Ich muss dich dringend sprechen.
00:53:58Es geht um Carla Arroyo.
00:54:00Jetzt bin ich dann.
00:54:01Ich habe eben einen Anruf bekommen.
00:54:03Ich weiß nicht, wie ich es dir sagen soll, aber...
00:54:05Aber was?
00:54:06Was ist los?
00:54:08Carla.
00:54:10Sie ist tot.
00:54:17Sie durchkämmen doch die Gegend nach der Tatwaffe.
00:54:22Die werden keine finden.
00:54:24Hux, Rego hatte nichts damit zu tun.
00:54:26Er hat es getan, wie er gesagt hat.
00:54:27Nein, hat er nicht.
00:54:29Das war irgend so ein widerlicher Freier oder ein Crack-Ton.
00:54:31Er hat es genauso beschrieben.
00:54:32Er sagte, er würde sie aufschlitzen.
00:54:33Eric, hör auf mich.
00:54:35Ich habe doch auf dich gehört, Angie.
00:54:37Und mit welchem Ergebnis, dass sie tot ist.
00:54:39Stimmt.
00:54:40Aber sie wurde auf keinen Fall von irgendeinem Geist getötet.
00:54:42Es gibt nichts Übernatürliches dabei.
00:54:44Das sagt sich für dich so leicht.
00:54:46Du bekommst ja auch keine Anrufe.
00:54:48Hey, dieses Mädchen war jedes Mal in Gefahr, sobald sie nur vor die Tür gegangen ist.
00:54:52Was hättest du tun können?
00:54:53Sie rund um die Uhr überwachen?
00:54:55Das ist nicht deine Aufgabe.
00:54:58Nimm gerne Auszeit.
00:54:59Die brauchst du jetzt.
00:55:00Was hättest du tun?
00:55:01Was hättest du tun?
00:55:16Was hättest du tun?
00:55:37Sie sind dieser Cop, oder?
00:55:39Der, der sie vor Rigo gerettet hat.
00:55:47Durch ihre Hilfe hat sie nur ein paar wenige Tage mehr gehabt.
00:55:50I feel like I'm hangin' in the coldest breeze.
00:55:52At the room of your emotion, I'm apt to freeze.
00:55:55You've become the queen of pain with the ice-dusted throne.
00:55:58To freeze the sting of the passion I own.
00:56:00Three sixty-five, we equal three sixty, I hope you know, cuz, cuz, cuz, cuz.
00:56:06You and me were meant to be destiny.
00:56:14True, you and me were meant to be destiny.
00:56:27You and me were meant to be destiny.
00:56:44You and me were meant to be destiny.
00:56:47You and me were meant to be destiny.
00:57:01You and me were meant to be destiny.
00:57:10You and me were meant to be destiny.
00:57:10Was willst du, du mieses Schwein?
00:57:15Hey, wer ist da?
00:57:18Ich hab Angst.
00:57:21Es ist so dunkel.
00:57:24Carla.
00:57:25Nein!
00:57:27Rigo!
00:57:27Was?
00:57:29Er ist hier!
00:57:30Wo bist du?
00:57:31Hilf mir, bitte, hilf mir!
00:57:33Aber wie denn?
00:57:34Nein!
00:57:35Was soll ich denn tun?
00:57:37Nein!
00:57:37Nein!
00:57:38Lauf damit!
00:57:40Nein!
00:57:41Bitte, nein!
00:57:44Rigo!
00:57:44Rigo!
00:57:45Nein!
00:57:55Eric!
00:57:57Eric!
00:58:00Was soll das?
00:58:01Unser Dienst beginnt gleich.
00:58:02Dein Dienst.
00:58:02Ich muss die Nacht freinehmen.
00:58:04Weshalb?
00:58:05Ich brauch einfach Zeit, um das zu verarbeiten.
00:58:08Okay, kein Problem.
00:58:10Na gut.
00:58:11Hey, das wird schon wieder Eric.
00:58:13Ja.
00:58:15Na dann.
00:58:16Da.
00:58:20Eine, die hier ist Tisse.
00:58:24Was soll ich denn zum Beispiel?
00:58:29Opa!
00:58:32Ja.
00:58:33Da!
00:58:36Ja.
00:58:38Ja.
00:58:38Ja.
00:58:39Ja.
00:58:40Ja.
00:58:40Ja.
00:58:40Da!
00:58:41Ja.
00:58:46Das war's.
00:59:13Okay, du mieses Schwein. Jetzt hör mir zu.
00:59:15Bax, ich bin es, Johnson.
00:59:16Was willst du?
00:59:17Die Rückverfolgung der Anrufe. Ich hab sie gerade bekommen.
00:59:21Tatsächlich?
00:59:22Sie kam mal aus einer Zelle in der Straße, in der du den Zuhälter getötet hast.
00:59:26Und weißt du, was seltsam ist?
00:59:28Das Telefon ist seit Monaten außer Betrieb.
00:59:31Ja, danke, Johnson.
00:59:33Gern geschehen.
01:00:09Ich bin hier.
01:00:11Gern, wo bist du?
01:00:15Wo bist du, Rigo?
01:00:17Rigo!
01:00:19Direkt hinter dir, Gerlert.
01:00:35Hier bin ich, Gerlert.
01:00:39Hilf mir, bitte.
01:00:41Und hier bin ich, Rigo.
01:00:43Sag's ihm, du Flännchen.
01:00:45Sag ihm, wem du gehörst.
01:00:49Rigo.
01:00:51Hast du das gehört?
01:00:53Sie weiß es.
01:00:54Keine Angst, du gehörst ihm nicht.
01:00:57Es ist nur ein mieser Zuhälter.
01:00:59Ein Nichts.
01:01:00Komm noch ein Stückchen näher.
01:01:01Ich hab dich schon mal gerettet.
01:01:04Und ich kann es wieder tun.
01:01:07Na komm.
01:01:09Ich warte auf dich.
01:01:23Ich hätte dich nicht allein lassen dürfen.
01:01:28Eine Schande, was?
01:01:33Schon eins, Herr?
01:01:34Also, der Schuss wurde aus einer eigenen Waffe abgegeben.
01:01:36Aus nächster Nähe.
01:01:38Ich lass die Waffe auf Fingerabdrücke untersuchen,
01:01:40aber den Schmauchsporn nachzuurteilen...
01:01:43dürfte es Selbstmord sein.
01:01:46Er war wirklich in schlechter Verfassung,
01:01:48aber ich hätte nie gedacht...
01:01:51Schade um ihn.
01:01:57Da kommt noch mein Papa.
01:02:01Hallo.
01:02:03Angela.
01:02:07Eric?
01:02:09Es ist alles okay.
01:02:11Carla ist jetzt in Sicherheit.
01:02:13Ich bin hier, um sie zu beschützen.
01:02:28Officer Eric Bucks wurde Polizist,
01:02:30um die Unschuldigen vor Verbrechern zu schützen.
01:02:32Eine Pflicht, die er sehr ernst nahm.
01:02:35Deshalb macht er auch immer noch seine Streifengänge.
01:02:37Sein neuer Bezirk?
01:02:38Die Twilight Zone.
01:02:42Die Twilight Zone.
01:03:27Das ist Melina Croner.
01:03:28Eine junge Frau, die noch einen Nachtspaziergang macht.
01:03:32Sie weiß noch nicht, dass sie nun an eine Straßengabelung kommen wird,
01:03:35die von ihr eine lebensverändernde Entscheidung verlangt,
01:03:38wie sie nur in der Twilight Zone.
01:03:39getroffen werden kann.
01:03:55Idiot!
01:03:55Bürger!
01:04:00Spannung!
01:04:09WDR mediagroup GmbH im Auftrag des WDR
01:04:41Komm mit.
01:04:44Komm schon.
01:05:00Sie reisen in eine andere Dimension.
01:05:03Eine Dimension, die nicht nur Augen und Ohren beansprucht, sondern auch unsere Fantasie.
01:05:09Die Reise führt uns in ein geheimnisvolles Land, dessen Grenzen nur die unserer eigenen Imagination sind.
01:05:20Sie betreten die Twilight Zone.
01:06:05Hey, warst du etwa mit dem Hund draußen?
01:06:11Er wollte raus und ich war nicht müde.
01:06:13Es ist schon spät, lass mich sowas machen.
01:06:17Ich liebe es, wenn du so männlich bist und mich beschützen willst.
01:06:20Aber Vigo hat schon auf mich aufgepasst, lange bevor es dich gegeben hat.
01:06:24Eine von diesen goldenen Regeln, damit der Verlobte sich wichtig vorkommt.
01:06:27Man sagt ihm, dass einen der Hund besser beschützen kann.
01:06:31Das habe ich nicht gemeint.
01:06:36Hast du schon mal einen Bus hier durch unsere Straße fahren sehen?
01:06:42Mehr kann man nicht machen, oder?
01:06:43Das ist wunderschön, nicht?
01:06:46Du hast auf deiner Hochzeit ein Batik-Kleid getragen.
01:06:48Du bist nicht objektiv.
01:06:50Objektiv? Bei meiner Tochter?
01:06:52Natürlich nicht.
01:06:54Ich muss jetzt los.
01:06:55Ich muss in 20 Minuten eine Vorlesung halten.
01:06:57Ich sehe mal nach, was dein Eintrag macht.
01:06:59Bist du nicht neugierig, wie viel Geschirr du schon zusammen hast?
01:07:02Das frage ich mich schon den ganzen Tag.
01:07:04Wann hast du dich eintragen lassen?
01:07:06Ich weiß nicht, vor zwei Monaten?
01:07:08Ja, ich glaube vor zwei Monaten.
01:07:09Also du stehst nicht drin.
01:07:11Weder unter deinem Namen, noch unter Adams.
01:07:13Das finde ich eigenartig.
01:07:16Erinnerst du dich, wer dir geholfen hat, Schatz?
01:07:19Ich kann mich nicht mehr erinnern.
01:07:28Hallo, Melina.
01:07:30Hallo.
01:08:11Ich kann mich nicht mehr erinnern.
01:08:30Soll ich dich lieber mit dem Melo allein lassen?
01:08:35Was ist denn los?
01:08:39Nein, es ist dumm.
01:08:41Melina, wir werden heiraten.
01:08:43Nichts, was du sagst oder tust, werde ich dumm finden.
01:08:46Glaub mir.
01:08:47Ich war mit Vigo spazieren und begegnete einer Frau, die von der Arbeit kam.
01:08:51Eine Unbekannte, aber sie grüßte mich und wusste meinen Namen.
01:08:55Naja, Melina ist ein ungewöhnlicher Name.
01:08:58Sehr leicht zu merken und du hinterlässt dir auch Eindruck.
01:09:01Das meine ich aber nicht.
01:09:02Ich kenne sie nämlich nicht.
01:09:04Ich bin Lehrerin und bin es daher gewöhnt, mir Namen und Gesichter zu merken.
01:09:09Na gut, und?
01:09:10Ich sah diesen Bus wieder.
01:09:12Welchen Bus?
01:09:12Den Bus, den ich auch schon gestern Nacht sah.
01:09:15Oh, den Bus.
01:09:17Jedes Mal wartet er dann auf mich an der Ecke.
01:09:20Es steht dort auch eine Bank, die ich zuvor nie gesehen habe.
01:09:23Die Busse fahren durch unsere Straße?
01:09:25Außer gestern habe ich ihn noch nie gesehen.
01:09:27Was macht dir Sorgen?
01:09:30Ich weiß nicht.
01:09:34Vergiss es.
01:09:36Nein.
01:09:37Vigo, Gassi gehen, los!
01:09:42Deine Sorgen sind auch meine Sorgen.
01:09:47Also der Bus hält hier.
01:09:49Und dann?
01:09:51Dann starnen mich alle Leute an.
01:09:54Als ob ich ein Schulkind wäre und einen Ausflug aufhalte oder irgend sowas.
01:10:00Ja, Mel.
01:10:04Also ich sehe keinen Bus.
01:10:07Vielleicht fährt er nur in manchen Nächten.
01:10:10Ja.
01:10:11Das kann alles Mögliche gewesen sein.
01:10:13Vielleicht ein Reisebus der alte Damen übers Wochenende nach Las Vegas währt.
01:10:19Ein Reisebus war das nicht.
01:10:32Was machst du da?
01:10:33Ich schließe die Tür auf.
01:10:35Schatz, wir wohnen hier drüben.
01:10:38Oh.
01:10:39Zu viel Wein.
01:10:40Und plötzlich bin ich ein Herumtreiber.
01:10:46Du bist so süß.
01:10:51Für den Tod anhalten konnte ich nicht.
01:10:54So hielt er an und war so frei.
01:10:56Die Kutsche trug uns beide nur hinweg.
01:10:59In die Unsterblichkeit.
01:11:02Miss Croner, ich will nur eins sagen.
01:11:04Ich liebe Ihren Unterricht.
01:11:06Emily Dickinson ist so...
01:11:09traurig.
01:11:10Ja, leider kommt Ihre Arbeit zu spät.
01:11:13Nur ein paar Stunden.
01:11:14Es gibt Leute, die meinen, dass sie nur eine deprimierende alte Jungfer gewesen ist.
01:11:20Bloß ich sage, dass Emily den Tod verstanden hat.
01:11:24Dankeschön, Theresa.
01:11:28Hallo, da bist du ja.
01:11:30Bist du da?
01:11:38Auskopf.
01:11:39Ich hätte gern die Nummer der...
01:11:40also der Buslinieninformation, ja?
01:11:43Einen Moment.
01:11:46Warten Sie bitte.
01:11:48Ich warte.
01:11:51Ich warte.
01:11:53Sag nicht, du wartest hier auf diesen Bus.
01:11:56Welchen Bus?
01:11:57Ich habe die Auskunft angerufen.
01:11:58Es gibt keinen Bus, der durch unsere Straße fährt.
01:12:00Das habe ich dir doch auch schon gesagt.
01:12:03Tja, wie gut, dass das nur meine Einbildung war.
01:12:06Mel, niemand behauptet sowas.
01:12:10Da steckt noch was anderes dahinter, glaube ich.
01:12:15Hä?
01:12:19Ich fange an, Dinge zu vergessen.
01:12:22Was denn für Dinge?
01:12:26Adam, wie haben wir uns kennengelernt?
01:12:28Du hast das vergessen?
01:12:29Sag es mir bitte, ja?
01:12:32Wir waren im ersten Semester auf der Uni und in eurem Wohnheim gab es eine Party.
01:12:37Da bist du ganz sicher?
01:12:39Mel!
01:12:49Ist das eine Art vorehrlicher Test?
01:12:54Ich fange an.
01:13:02Gott, Gott, Gott.
01:13:48Nein.
01:13:51Nein.
01:14:11Das ist Belästigung. Ich helfe die Polizei.
01:14:18Was wollen Sie denn von mir?
01:14:21Wir warten auf Sie.
01:14:26Lasst mich in Ruhe.
01:14:57Das ist doch lächerlich. Wenn ich versuche, es in Worte zu fassen, klingt das wie die Legende vom Schimmelreiter oder
01:15:02so.
01:15:02Du siehst einen Reiter ohne Kopf?
01:15:06Nein. Ich sehe einen Bus in meiner Straße. Ich glaube, dass in ihm lauter Tote sitzen. Der Busfahrer will, dass
01:15:11ich auch einsteige.
01:15:12Oh, Melina. Du hattest schon immer eine blühende Fantasie. Schatz, der Traum ist eine Metapher. Du denkst einfach, dass die
01:15:20Ehe dein gesellschaftliches Leben töten wird.
01:15:22Das ist kein Traum. Es passiert wirklich.
01:15:25Neulich Nacht hat mich ein Auto fast angefahren. Danach sah ich den Bus zum ersten Mal.
01:15:31Ach, Liebes, ich kann dir immer noch nicht folgen.
01:15:36Ich denke, das Auto hat mich angefahren. Ich bin längst tot. Aber im Moment will ich dieses Leben einfach noch
01:15:41nicht loslassen.
01:15:43Und der Bus ist ja tot?
01:15:45Ja. Steige ich da ein, dann ist mein Leben damit vollkommen zu Ende.
01:15:52Na ja. Ich fand ja schon immer, dass die öffentlichen Verkehrsmittel zur Hölle gehen sollten. Aber...
01:15:57Mom, ich meine das ganz ernst.
01:16:01Wenn ich das alles nur träume, was ist dann?
01:16:04Dann werde ich dich zwicken und du wirst aufwachen. Denn ich brauche dich doch immerhin.
01:16:08Es gibt nicht viele Dinge, die weniger ein Traum sind als eine große Hochzeit im Regent.
01:16:43Es gibt nicht viele Dinge, die weniger ein Traum sind als ein Traum sind als ein Traum sind.
01:17:18Es ist völlig gleichgültig.
01:17:19Ich weiß nicht, ob das Ganze ein Traum ist. Es ist mein Traum.
01:17:27Weißt du noch Tim Robbins in die Jakobsleiter? Er stirbt am Anfang und versucht, den Rest des Films seinen Tod
01:17:32zu akzeptieren.
01:17:33Wirklich? Darum ging es in dem Film?
01:17:36Hast du auch verstanden, wie Basic Instinct endet?
01:17:39Ist Sharon Stone nun die Mörderin oder nicht?
01:17:41Es geht nicht um den Film. Es geht um mich, um die Dinge, die ich sehe.
01:17:46Die Dinge, an die ich mich nicht erinnern kann.
01:17:48Und? Was ist damit?
01:17:51Was soll ich dagegen tun, Mel?
01:17:56Ich will wissen, dass du echt bist.
01:17:59Dass die Dinge, die wir fühlen, wahr sind.
01:18:04Dass ein gemeinsames Leben vor uns liegt, auf das wir uns freuen können. Das will ich.
01:18:09Du weißt, dass es so ist. Mel, ich liebe dich doch.
01:18:17Ich liebe dich auch so sehr.
01:18:20Ich habe mich vorher so leer gefühlt.
01:18:22Wenn du nicht in mein Leben getreten wärst, ich weiß gar nicht, was dann aus mir geworden wäre.
01:18:30Ich weiß nicht, woher das eben kam.
01:18:34Wir kennen uns vom College.
01:18:40Ich werde noch mal Kaffee holen.
01:18:45Ich möchte noch zwei.
01:18:47Sofort.
01:18:50Melina!
01:18:53Ja?
01:18:54Sollte ich sie kennen?
01:18:56Melina, ja, du warst doch hier angestellt und hast mich angelernt.
01:19:01Nein, bestimmt verwechseln sie mich.
01:19:03War es mit jemandem, der auch Melina heißt und aussieht wie du?
01:19:06Hören Sie, ich wohne hier um die Ecke.
01:19:08Ich komme nur her, um meinen Kaffee zu holen.
01:19:10Ich habe hier niemals gearbeitet.
01:19:11Ich unterrichte englische Sprache.
01:19:14Okay.
01:19:16Entschuldigung.
01:19:20Hier, bitte.
01:19:22Jetzt füllen Sie bitte beide nach.
01:19:24Sie haben mir nur eine gegeben.
01:19:33Aber es waren zwei.
01:19:34Und?
01:19:35Für wen ist die andere?
01:19:50Für wen ist die andere?
01:20:01Adam!
01:20:02Adam!
01:20:07Adam!
01:20:10Adam, dieser Witz ist gar nicht mehr komisch.
01:20:12Witz ist gar nicht mehr komisch.
01:20:37Witz ist gar nicht mehr komisch.
01:20:39Vigo!
01:20:40Vigo!
01:20:49Vigo, nein!
01:20:50Komm her!
01:20:57Warum tun Sie das?
01:20:59Weil wir auf Sie warten.
01:21:02Für den Tod anhalten konnte ich nicht, er hält an für mich
01:21:06Nein, vergesst es
01:21:10Ich werde nicht einsteigen, geben Sie mir meinen Hund zurück
01:21:14Er möchte hier bleiben
01:21:15Jetzt verschwinden Sie doch endlich aus meinem Leben
01:21:18Das ist nicht Ihr Leben, Melina
01:21:21Es ist das Leben, das Sie verschenkt haben
01:21:49Das ist nicht Ihr Leben, das ist nicht Ihr Leben, das ist nicht Ihr Leben
01:22:01Ich denke, ja, das ist bereits geschehen
01:22:04Kommt der Arzt bald
01:22:06Ich glaube, er kommt zu spät
01:22:08Was ist denn mit dem Hund?
01:22:09Ich muss ja vorsichtig nicht anfassen
01:22:10Ich habe heute einen Tierarzt vorhin
01:22:14Hey, der Hund war tot, ich schwöre, dass er tot war
01:22:18Aber jetzt ist er wieder voll da
01:22:33Weiß jemand, wer sie ist?
01:22:36Sie heißt Melina
01:22:38Sie arbeitet mit mir im Sommercafé
01:22:42Sie wohnt gegenüber von mir
01:22:45Sie ging immer mit ihrem Hund spazieren
01:22:51Ich habe sie noch nie etwas sagen hören
01:22:54Ich hätte das Gefühl, dass sie mich immer anstarrt
01:23:01Adam
01:23:05Adam
01:23:09Der Bus, er war das Leben
01:23:14Ich hätte einsteigen sollen
01:23:19Entschuldigen Sie bitte
01:23:21Schade
01:23:22Arme Melina Cronon
01:23:24Sie war ihr Leben lang zu ängstlich, um sich ihm zu stellen
01:23:27Und hatte keine Hoffnung mehr auf Glück
01:23:32Die falsche Entscheidung kann tödlich sein
01:23:34In der Twilight Zone
01:23:43Der Bus, er war das Leben lang zu sagen
01:23:49Hier wird das Leben lang zu sagen
01:23:57und hinterher
01:23:58Die falsche Entscheidung kann tödlich sein
01:23:58und hinterher
01:23:59Er war das Leben lang zu haben
01:24:01Die falsche Entscheidung kann man
01:24:05Die falsche Entscheidung kann man
01:24:06Untertitelung des ZDF, 2020
Kommentare

Empfohlen