- vor 2 Tagen
Der Geschworene Alfred Mossman bekommt anonyme Drohungen. Er glaubt, dass er von Verbrechern verfolgt wird, die sich für eine Verurteilung rächen wollen. Mossman wendet sich an Lieutenant Mike Stone, der ihm einen Beamten zur Bewachung abstellt. Als der Polizist kurz darauf erschossen wird, bekommt der Fall eine neue Wendung. (Text: Premiere)
Kategorie
📺
TVTranskript
00:00Musik
00:32Gute Nacht, Marcel.
00:33Gute Nacht. Ach, Mary.
00:34Wirklich nett von Ihnen, dass Sie die Puppe reparieren.
00:36Ich hoffe, dass es nicht zu viel Arbeit macht.
00:38Na, und wenn schon. Es macht mir Spaß.
00:40Sie können Rosi sagen, dass sie ihre kleine Freundin
00:42spätestens Samstag wieder in die Arme schließen kann.
00:44Natürlich nicht so heftig.
00:45Also dann, gute Nacht.
00:55Musik
01:19Hey, ist da jemand?
01:37Jad?
01:39Jad, willst du es? Versuch nicht mehr, Angst zu machen.
01:41Ich finde das gar nicht komisch.
01:47Hilfe!
01:49Hilfe!
01:57Wie ich heiße? Hören Sie es doch ganz egal, wie ich heiße, oder?
02:00Tun Sie endlich was. Hier wird jemand überfallen.
02:03Auf der Straße, genau da, wo der Park ans Unigelände grenzt.
02:06Bitte beeilen Sie sich.
02:17Kannst du dich aufpassen,rigios?
02:19Nein, sollte ichiros machen.
02:22Ja.
02:41Kannst du dich aufpassen,rigios?
03:04Die Puppe hatte sie offenbar bei sich.
03:06Raubüberfall?
03:07Nein, sie hat etwas mehr als 80 Dollar in der Tasche.
03:10Kreditkarten und eine ziemlich teure Armbanduhr.
03:14Was glaubst du?
03:16Hatte sie eine Chance?
03:18Nicht die mindeste, man hatte die Kehle durchgeschnitten.
03:22Wer immer es war, er ist pervers, die Lustmärder wahrscheinlich.
03:30Guten Abend, Pater.
03:31Guten Abend.
03:32Sie wäre nächsten Monat 21 geworden.
03:34Sie ist Mary Wilson.
03:35Sie hat da drüben im Studentenheim mit einem anderen Mädchen zusammengewohnt.
03:39Die hat sie auch identifiziert.
03:41Wusste sie was über den Ring?
03:44Was für ein Ring?
03:45Siehst du das nicht?
03:46Der Bosch hatte ja einen Ring vom Finger gezogen.
04:04Ist dir etwa kalt?
04:06Ich werde extra für dich eine Heizung installieren lassen.
04:08Und dann werden wir vielleicht noch eine Putzfrau engagieren.
04:12Ihr Freigänger benehmt euch langsam, als ob ihr hier im Hilton wärt, ihr arroganten Lömmel.
04:16Bloß weil ihr auf die Uni gehen durft, glaubt ihr, ihr seid etwas Besonderes.
04:19Ich mache meinen Job schon eine ganze Weile.
04:22Ein paar von euch schaffen es ja wirklich, draußen zu bleiben.
04:24Aber du gehörst nicht zu denen, bestimmt nicht.
04:26Bist du nicht auch dieser Ansicht?
04:28Ja, Sir, Officer Nelson.
04:29Du hältst dich für besonders clever, nicht wahr?
04:31Klappe auf und Zunge raus, aber weit!
04:41Solche Klugscheißer wie dich kenne ich zur Genüge.
04:44Du wirst sehen, eines Tages bist du wieder hier.
04:47Das ist nur eine Frage der Zeit.
04:49Aber dann ist nichts mehr mit Freigängern.
04:54Ihr seid bis ins Mark verdorben.
04:56Alle!
04:57Von wenigen Ausnahmen abgesehen.
04:59Ich wünsche dir eine angenehme Nacht, Kleiner.
05:08Wahrscheinlich hat ihr die Puppe jemand zum Reparieren mitgegeben.
05:12Sie hat öfter für...
05:14Naja, sie hat den Kindern die Puppen wieder heil gemacht.
05:16Sie konnte das ausgezeichnet.
05:18Aber das sehen Sie ja.
05:20Hat sie die Puppen selbst gemacht?
05:21Ja.
05:23Sie, ähm...
05:25Sie wollte Bühnenbildnerin werden.
05:28Sie hat über das Spielen mit Puppen sogar mal eine wissenschaftliche Arbeit geschrieben.
05:31Eine Arbeit geschrieben?
05:32Ja.
05:33Als ich ein Kind war, hat man mit Puppen nur gespielt.
05:35Und jetzt da...
05:37Da schreibt man wissenschaftliche Arbeiten darüber.
05:41Sie waren doch mit Mary befreundet, oder?
05:43Ach, wissen Sie, ich bin erst seit vier Wochen hier.
05:46Seit das neue Semester angefangen hat.
05:48Mary war schon seit drei Jahren hier.
05:51Wir kommen beide aus Wisconsin.
05:54Ich, äh...
05:55Ich glaube, deshalb hat man uns auch zusammen dieses Zimmer gegeben.
05:59Tut mir leid, dass Sie sie so ausfragen müssen.
06:01Wirklich.
06:02Aber können Sie uns vielleicht noch sagen, ob irgendjemand einen Grund hatte, Mary zu hassen?
06:06Nein, niemand.
06:07Haben Sie Ihre Freunde gekannt?
06:09Ehemalige Freunde?
06:10Hab ich nicht.
06:12Sie hat mir nur von Ihnen erzählt, besonders von einem.
06:14Sie hatte kurz bevor ich hier ankam, mit ihm Schluss gemacht.
06:16Wissen Sie, wie er heißt?
06:18Lassen Sie mich nachdenken, Jack.
06:21Jim...
06:21Nein, es tut mir leid, ich kann mich nicht dran erinnern.
06:24Aber fragen Sie Tina, die weiß bestimmt mehr.
06:26Tina?
06:27Äh...
06:27Tina Harrington.
06:29Sie war Marys beste Freundin.
06:31Sie studiert Malerei.
06:32Sie hat Mary manchmal geholfen, wenn sie mit den Farben nicht sicher war, für ihre Puppen.
06:37Wo wohnt diese Tina Harrington?
06:40In einem Apartment, zwei Block weiter von hier.
06:44Eine hübsche Wohnung.
06:46Hören Sie, können Sie Marys Eltern anrufen.
06:48Ich wollte es tun, aber ich kann nicht...
06:50Wir erledigen das schon für Sie.
06:53Danke.
06:54Sie waren uns wirklich eine große Hilfe, vielen Dank.
06:56Aber wenn ich darf, möchte ich Sie noch was fragen.
06:58Okay.
06:59Haben Sie vielleicht ein Foto von Mary hier, möglichst ein neues?
07:03Ein Foto, ich glaube schon.
07:05Ich werde mal nachsehen.
07:13Schon ein komisches Gefühl, in Ihren Sachen rumzuwühlen.
07:18Ah ja, hier sind sie.
07:20Ich glaube, sie hat sie erst gestern abgeholt.
07:23Die sind von ihrem letzten Skiurlaub vor zwei Wochen.
07:27Sieh dir den Ring an, Dan.
07:29Wissen Sie, ob sie diesen Ring heute getragen hat?
07:32Selbstverständlich, sie hat ihn Tag und Nacht getragen.
07:34Hatte sie ihn etwa nicht an?
07:35Nein, der Ring war weg.
07:36Und Sie meinen, sie hat ihn immer getragen?
07:37Ja, immer.
07:39Augenblick mal.
07:41Ich werde nachsehen.
07:44Wenn, dann müsste er hier sein.
07:47Nein.
07:48Nein.
07:49Er ist nicht im Schmuckkasten.
07:53So viel ich weiß, hat sie den Ring vor ungefähr einem Monat geschenkt gekriegt.
07:57Von wem hat sie mir leider nicht gesagt.
07:59Aber er hat ja sehr viel bedeutet.
08:02Scheinbar hat er jemand anderem auch sehr viel bedeutet.
08:24Verdammt, wo warst du so lange?
08:26Du bist zwei Stunden zu spät gekommen.
08:27Na und ich habe heute zu lange gearbeitet.
08:30Wir haben die neue Druckpresse gekriegt.
08:33Ah ja, das hast du heute früh schon gesagt.
08:35Ich habe es nur vergessen.
08:38Lass dich nicht beim Rauchen erwischen.
08:40Sonst kriegst du mal wieder Ausgangssperre.
08:49Im Moment habe ich mehr zu verlieren als bloß meinen Ausgang.
08:53Hör mal, ich stecke in der Klemme.
08:54Kannst du mir helfen?
08:57Was ist denn passiert?
08:59Ach, ich habe, ich habe leider ziemliche Scheiße gebaut.
09:02Ich war zum falschen Zeitpunkt am falschen Ort.
09:05Ich war außerhalb der Zone.
09:07Ein Mädchen ist überfallen worden.
09:08Ja, das habe ich gehört.
09:10Sag mal, warst du es?
09:12Nein, selbstverständlich nicht.
09:14Aber ich dachte, auf jeden Fall ist es besser, wenn ich abhaue, bevor die Bullen kommen.
09:18Aber so ein dämlicher Hund hat mich gesehen.
09:19Wer denn?
09:20Keine Ahnung, irgend so ein Typ, 17, 18, ich habe ihn umgerannt.
09:23Ja, und was kann ich dir dabei helfen?
09:27Ich nehme an, dass dieser Kerl mich nicht so genau gesehen hat.
09:29Bestimmt nicht.
09:30Und wenn du jetzt schwören würdest, dass ich mit dir zu der Zeit in der Redaktion gewesen bin.
09:35Sonst ist Sense mit dem Freigängerprogramm für mich.
09:36Die schmeißen mich runter von der Uni.
09:40Das kann ich nicht.
09:42Findest du nicht, dass du ein bisschen viel verlangst?
09:44Wieso denn?
09:44Was ist denn los mit dir?
09:45Die Kleine wurde nicht nur überfallen, sie wurde ermordet.
09:49Ich war gerade in der Redaktion, als man deswegen anrief.
09:54Oh Gott, das habe ich nicht gewusst.
09:56Ray, ich stecke verdammt tief in der Scheiße.
10:00Okay, wird gemacht, Alter.
10:04Du warst den ganzen Abend bei mir in der Redaktion.
10:07Und du bist dann direkt von dort hierher gegangen.
10:10Danke, Kumpel.
10:20Nein, Mr. Harrington, schon in Ordnung.
10:22Aber wenn Sie was von ihr hören, sagen Sie ihr bitte, dass sie mich anrufen soll.
10:27Ja, es ist furchtbar.
10:30Nein, tut mir leid, so gut habe ich Sie nicht gekannt.
10:34Würden Sie mich jetzt bitte entschuldigen, ich habe zu tun.
10:38Ja, ja, mache ich. Auf Wiedersehen.
10:42Sie ist sofort nach dem Essen von zu Hause losgefahren.
10:45Wie lange braucht sie bis hierher?
10:46Wenn sie die ganze Nacht durchfährt, ist sie morgen früh hier.
10:48Aber auf jeden Fall mittags, dann hat sie auch Unterricht.
10:52Das wird ein Schock für Sie sein.
10:55Miss Collins.
10:56Jackie.
10:57Jackie.
10:58Kennen Sie zufällig den Namen von Ihrem Freund?
11:00Sie meinen Mary's?
11:01Ja.
11:02Nein, ich bin ihm auch nie begegnet.
11:04Vielleicht ganz gut so, hm?
11:05Wieso, wie meinen Sie das?
11:07Er soll ganz schön brutal gewesen sein.
11:09Sie wissen ja, wie die Jungs sind.
11:10Sie wollen ihre Männlichkeit beweisen.
11:12Aber Tina kann ihm wahrscheinlich mehr sagen als ich.
11:14Sehen Sie sich mal diesen Ring auf dem Foto hier an.
11:18Sagt er Ihnen irgendetwas?
11:20Nein, wieso?
11:22Jemand hat ihm Mary geschenkt und wir versuchen rauszukriegen, wer.
11:26Tut mir sehr leid, ich bin keine große Hilfe für Sie.
11:28Aber Mary war Tinas Freundin.
11:30Ich habe sie nur zwei oder dreimal gesehen und auch nur ziemlich kurz.
11:33Mhm, ich verstehe.
11:36Naja, vielleicht kann uns Ihre Zimmerkollegin weiterhelfen.
11:39Aber vielleicht können Sie uns doch einen Gefallen tun, Jackie.
11:41Rufen Sie uns an, wenn Tina hier ist.
11:43Ja, mache ich.
11:45Oh, gute Nacht und vielen Dank.
11:47Auf Wiedersehen.
11:48Auf Wiedersehen.
11:54Und was machen wir jetzt?
11:56Wir fahren erst mal ins Präsidium und, äh, naja, dann nach Hause und ins Bett.
12:00Ab und so ist ja auch eine gute Idee.
12:02Sei nicht so frech, ja?
12:04Ach, da fällt mir gerade noch was ein.
12:06Lass im Labor den Aufschnitt mit dem Ring hier vergrößern.
12:08Hast du nicht eben was von Bett gesagt?
12:10Ja, äh, ach, weißt du, äh, du bist jung.
12:16Du brauchst noch nicht so viel Schlaf.
12:40Oh, ja.
12:41Ja, natürlich, verstehe ich.
12:44Ja, sehr richtig.
12:47Ja, natürlich.
12:49Was willst du denn?
12:50Hier ist die Vergrößerung von Mary's Ring.
12:51Das war Wormand, das ist eine Einzelanfertigung.
12:53Gut, ich setze mich dann mit der Verwaltung der Universität in Verbindung.
12:56Der Ring wurde wenig getragen.
12:58Er sieht noch wie neu aus.
13:00Du meinst, er wurde vor kurzem gekauft?
13:02Ja.
13:02Dann lass 100 Kopien davon anfertigen und sie an sämtliche Juweliere verteilen.
13:06Vielleicht erfahren wir über den Ring was.
13:08Hab ich schon den Auftrag gegeben.
13:09Gegen Mittag können wir sie haben.
13:14Ja, ja, wir werden der Sache nachgehen.
13:16Und sagen Sie dem Colonel, dass wir in ungefähr einer halben Stunde da sind.
13:21Colonel?
13:22Hm, Ex-Colonel.
13:23Ist jetzt für die Freigänger verantwortlich.
13:27Whitey.
13:28Whitey Sellers.
13:30Er sagte, er hätte drei Jungs, die für den Mord an dem Mädchen in Frage kommen könnten.
13:34Und wieso gefällt dir das nicht?
13:36Na ja, wenn er recht hat, bin ich bei einem dafür verantwortlich, dass er auf der Uni ist.
13:41Warum das?
13:42Die drei Verdächtigen sind Strafgefangene.
13:44Wir haben ein Studienprogramm für Freigänger entwickelt.
13:50Hey, was gibt's da zu lachen?
13:52Sag mal, du bist wirklich an diesem Resozialisierungsprogramm für Strafgefangene beteiligt?
13:56Ja, weißt du, was mich an euren Jungen immer ärgert?
13:58Ihr glaubt, ihr habt das Alleinvertretungsrecht für, na, wie heißt das schon?
14:01Soziales Engagement.
14:02Ach, noch Fremdworte.
14:10Sie erinnern sich doch sicher, dass ich Sie gewarnt hab.
14:13Vor dem Studienprogramm für Gefangene?
14:16Ich meine, es ist doch eine Milchmädchenrechnung.
14:18Wenn man in eine Gesellschaft von unerfahrenen und meistens sehr vertrauensseligen Studenten,
14:21die auch noch ein bisschen leichtlebig sind,
14:23eine Handvoll hartgesottener Krimineller mischt, dann muss es Schwierigkeiten gehen.
14:27Wie Recht Sie da haben, das kann man sich ausrechnen.
14:30Dann versuchen Sie das den sentimentalen Idioten,
14:32die die Schirmherrschaft für dieses Programm übernommen haben, beizubringen.
14:36Sie sagten, Sie verdächtigen drei von Ihnen.
14:38Ja, das tue ich.
14:39Anfang des Semesters hatten wir 13 Freigänger an der Universität.
14:43Einer von Ihnen wurde gleich gesperrt, weil er gestohlen hat.
14:46Die anderen zwölf habe ich überprüft.
14:48Neun von Ihnen waren zum Zeitpunkt des Mordes wieder zurück im Gefängnis.
14:51Nur diese drei waren um diese Zeit noch in der Uni.
14:54Na bitte, du kannst dir einen aussuchen.
14:59Wolter Young.
15:00Young hätte ich auch als Ersten vorgeschlagen.
15:03Er hat eine ziemlich gewalttätige Vergangenheit.
15:05Nein, ich will Ihnen aus einem anderen Grund als Ersten sprechen.
15:08Ich bin nämlich einer von diesen sentimentalen Idioten,
15:10die die Schirmherrschaft übernommen haben.
15:12Ah ja.
15:19Ja.
15:23Wolter!
15:24Wolter!
15:25Oh, ich habe mir schon Sorgen gemacht.
15:27Lisa, wir müssen derweil vorsichtig sein.
15:29Wir dürfen uns nicht zusammen sehen lassen außer im Klassenzimmer.
15:31Für wie lange?
15:32Ich weiß auch nicht.
15:33Ein paar Wochen.
15:34Was?
15:35Ein paar Wochen?
15:36So lange kann ich nicht ohne dich leben.
15:39Es geht aber nicht anders.
15:40Warum denn nicht?
15:42Wir haben doch nichts verbrochen.
15:43Ich schon.
15:45Neulich hat mich jemand gesehen.
15:46Na und?
15:47Wir sind keine Kinder mehr.
15:49Ist doch nichts schlimm.
15:50Verstehst du nicht?
15:50Die wollen mich abschießen.
15:52Lisa, hör mir zu.
15:53Wenn einer erfährt, dass ich um die Zeit dort war,
15:56dann glaubt doch jeder, dass ich das Mädchen umgebracht habe.
16:00Ich liebe dich.
16:05Sag niemandem was, ja?
16:07Bitte.
16:26Wolter, komm mal her.
16:28Wie geht's dir, Mr. Stone?
16:29Danke, du siehst gut aus.
16:31Na, kommst du im Unterricht mit?
16:33Na ja, es geht so.
16:36Das ist eine ganz schöne Büffelei.
16:38Ist noch viel anstrengender, als ich mir gedacht habe.
16:41Und das Schwierigste ist, es fällt mir schwer, mich zu konzentrieren.
16:45Ich bin dauernd abgelenkt.
16:46Das habe ich wohl im Knast verlernt.
16:48Aber Sie sind ja nicht hier, um über meine Probleme zu reden, oder?
16:50Kommt drauf an, was du für Probleme hast.
16:53Sie wollen wissen, ob ich das Mädchen letzte Nacht getötet habe.
16:55Hast du?
16:57Sie wollen doch keine Antwort.
16:58Sie erwarten ein Geständnis.
17:00Ich bin noch nicht fertig.
17:03Was wollen Sie noch von mir, Lieutenant?
17:04Ich weiß schon.
17:05Ich sehe doch, dass Sie mir nicht glauben.
17:07Wie heißt es so schön?
17:08Einmal ein Dieb, immer ein Dieb.
17:09Habe ich recht?
17:10Vor allem will ich von dir, dass du dich nicht wie ein Rüpel benimmst.
17:12Ich verstehe.
17:13Ich soll folgsam sein und jedes Mal, wenn Sie pfeifen, muss ich sofort antanzen.
17:16Nein, niemand verlangt von dir, dass du irgendwo antanzt.
17:18Wir kommen schon zu dir.
17:19Los, komm.
17:21Niemand hat behauptet, dass es leicht sein wird, Walter.
17:24Hast du sie gekannt?
17:25Nein, ich habe sie nicht gekannt.
17:27Wieso?
17:27Ich habe mich natürlich erkundigt, wann du gestern Abend zurück warst.
17:31Du warst noch auf dem Universitätsgelände, als der Mord passierte.
17:33Ich möchte genau wissen, wo du warst.
17:37Na schön.
17:38Ich war um die Zeit in der Redaktion.
17:41Ich habe ungefähr halb zehn die Sporthalle verlassen und bin zur Ray rübergegangen.
17:44Raymond Wask ist dein Zellengenosse?
17:46Ja, genau.
17:46Wir fahren meistens zusammen im Bus zurück.
17:48Ich hatte vergessen, dass er gestern länger arbeiten wollte, weil sie haben eine neue Druckpresse gekriegt.
17:53Und da bist du allein gefahren?
17:54Ja, um fünf nach zehn.
17:56Ich habe den Buskartner erwischt.
17:58Okay.
17:59War es das?
18:00Ja, das war es.
18:05Hören Sie, Mr. Stone, ich wollte Ihnen noch danken, dass Sie das hier gemanagt haben.
18:10Ich glaube, hier lerne ich mehr, als wenn ich noch bei Sellers in der Klasse wäre.
18:28Wagen 8.1, bitte melden.
18:31Wagen 8.1, hören Sie mich.
18:35Hast du was erreicht?
18:37Ich habe Jackson überprüft.
18:38Er hat ein Alibi, trainiert für irgendein Ringer-Turnier oder sowas.
18:40Zur Zeit des Mordes hat er gerade Training.
18:42Und war es, Gis?
18:43War nicht zu Hause.
18:44Aber zwei Kameraden haben gesagt, dass er gestern bis ungefähr Mitternacht in der Redaktion von dieser Studentenzeitung war.
18:49Sie haben eine neue Druckpresse.
18:51Woher weißt du das?
18:52Walter Young hat mir es gesagt.
18:54Er war gestern von halb zehn bis kurz nach zehn auch dort.
18:57Hat ihn jemand erwähnt?
18:58Nein, habe ich aber gar nicht nach ihm gefragt.
19:00Glaubst du ihn?
19:01Ich habe keinen Grund, ihm nicht zu glauben.
19:03Wagen 8.1, bitte kommen.
19:10Hier, Wagen 8.1, was gibt's, Tanner?
19:12Da hat irgendeine Frau angerufen.
19:14Hier sollte die University Street 14 kommen.
19:16Apartment Nummer 12.
19:17Aha, ich nehme an, dass Miss Harrington inzwischen zurückkehrt.
19:20Verstanden, sind schon unterwegs.
19:28Ich weiß nicht, was ich sagen soll.
19:32Eine schreckliche Geschichte.
19:34Ich, äh, ich habe es im Autoradio gehört.
19:37Ungefähr vor einer Stunde.
19:40Es, es ist furchtbar.
19:42Ich kann's immer noch nicht fassen.
19:45Tina.
19:47Tina, komm, trink das.
19:55Wissen Sie schon, wer es war?
19:58Nein.
20:00Nein, noch nicht, aber ich hoffe, dass Sie uns helfen können.
20:03Wir haben gehört, dass, äh, Mary einen Freund hatte, mit dem sie Schluss gemacht hat, kurz bevor das Semester anfing.
20:09Ja, Judd.
20:10Wer ist Judd?
20:12Judd Davis.
20:14Haben Sie noch nicht mit ihm gesprochen?
20:15Wir haben seinen Namen eben erst von ihm erfahren.
20:17Wenn Sie ihn vernehmen, erwähnen Sie bitte meinen Namen nicht.
20:21Warum nicht?
20:24Weil ich Angst vor ihm hab.
20:27Oh, er, er ist Medizinstudent.
20:31Und er, er ist meistens vollgekifft, betrunken oder sowas.
20:34Und dann ist er unberechenbar.
20:35Ja, Mary hat versucht, ein paar Mal Schluss zu machen, aber er hat sie nicht in Ruhe gelassen.
20:41Er hat sie auch einige Male furchtbar verprügelt, weil sie mit anderen Jungs ausgegangen war.
20:49Ist ja gut, Tina.
20:51Beruhige dich.
20:55Wir gehen jetzt.
20:56Wir werden einander mal wiederkommen.
21:09Wer da ist es?
21:12Judd Davis?
21:15Los, ihr da ist.
21:28Wir gehen jetzt.
22:04Ganz brav sitzen bleiben, mein Sohn.
22:17Wie oft soll ich Ihnen das noch sagen? Ich bin geflitzt, weil ich nicht noch mal mit diesen Dingern erwischt
22:21werden wollte.
22:22Wenn die Schulleitung das erfährt, fliege ich.
22:24Was ist mit Mary Wilson?
22:25Oh Mann, ich bin ja noch zu retten. Ich lege kein Mädchen um, nur weil sie mir einen Laufpass gegeben
22:29hat.
22:29Aber Sie haben sich ein paar Mal ganz schön vermöbelt, weil sie mit einem anderen Mann ausgegangen ist.
22:33Haben Sie Mary Wilson gestern Abend gesehen?
22:35Nein.
22:35Wo waren Sie gestern Abend?
22:36Verstehen Sie doch endlich, das kann ich Ihnen nicht sagen.
22:39Festnehmen. Mordverdacht.
22:40Ich sage Bescheid.
22:40Nein, warten Sie.
22:44Ich war gestern Abend in einem Motel.
22:46Mit wem?
22:48Sie ist die Frau von einem meiner Professoren.
22:51Wenn Ihr Alter das erfährt, was glauben Sie, was der mit mir macht?
22:54Was glauben Sie, was wir mit Ihnen machen, wenn Sie uns den Namen nicht sagen?
22:57Aber Sie werden uns den Namen sowieso sagen, also tun Sie es lieber gleich.
23:04Mrs. Hart?
23:05Ja.
23:06Ich bin Lieutenant Stone. Sie haben sich ja wirklich sehr beeilt. Finde ich nett von Ihnen, Mrs. Hart.
23:09Sie haben am Telefon ja auch getan, als ob es brennt.
23:11Ja, das tut es auch.
23:12Na, Moment.
23:14Wir gehen lieber darüber.
23:15Da sind wir ungestört.
23:21Setzen Sie sich bitte.
23:22Ich habe dieses Mädchen gar nicht gekannt.
23:25Ich kann mir nicht vorstellen, was Sie von mir wollen.
23:28Tja, Mrs. Hart, kennen Sie einen Studenten, der Judd Davis heißt?
23:32Ja, den kenne ich. Warum?
23:33Hat er irgendwelche Schwierigkeiten?
23:35Auch nur eine Routineüberprüfung.
23:36Er sagte, er hat sich gestern Abend mit Ihnen getroffen.
23:38Mit mir?
23:39Angeblich war er den ganzen Abend mit Ihnen zusammen.
23:42In einem Motel.
23:44Aber das ist doch völlig lächerlich.
23:47Mrs. Hart, ich verspreche Ihnen, dass alles, was Sie hier sagen, streng vertraulich behandelt wird.
23:52Aber es ist nicht wahr.
23:53Moment, einen Moment, bitte.
24:06Hat er nun gelogen?
24:11Hast du es ihm gesagt?
24:12Nein.
24:15Nein.
24:17Julie.
24:20Bitte.
24:24Bitte, Julie.
24:27Du musst Ihnen die Wahrheit sagen.
24:32Ich stehe unter Mordverdacht.
24:35Ich kann nicht.
24:39Julie.
24:41Bitte.
24:51Von wann bis wann?
24:53Von sieben Uhr.
24:54Bis ungefähr um zwei.
24:56Und Sie waren die ganze Zeit mit ihm zusammen?
24:58Ich war nicht in dem Motel, um allein zu sein.
25:01Danke.
25:05Abführen.
25:05Besitz von Drogen.
25:08Äh, Mike?
25:09Ja?
25:09Hier sind die Vervielfältigungen mit dem Ring von dem Mädchen.
25:12Zeig mal her.
25:13Kommt gut raus.
25:14Ja.
25:14Okay, setz drei Einheiten dafür ein.
25:16Sollen alle Juweliere abklappern, vor allem die um die Uni.
25:19Vielleicht haben wir Glück.
25:21Irgendwo muss der Ring ja gekauft worden sein.
25:23Ja, vielen Dank.
25:26Was erreicht?
25:27Sein Alibi ist in Ordnung.
25:30Tja, die Verdächtigen sind wir durch.
25:31Vielleicht noch nicht.
25:33Eben hat einer angerufen, Raymond Vasquez.
25:35Angeblich weiß er, was in der Mordsache Wilson.
25:36Worauf warten wir dann noch?
25:38Los, komm.
25:41Na, mach schon.
25:48Äh, sagen Sie bitte, der Mord von gestern, wen kann ich da sprechen?
25:55Was für ein Mord?
25:56Na, der, der gestern bei der Uni passierte.
25:59Sein Name ist Raymond Serge Vasquez.
26:01Junior.
26:03Hübsches Börschchen.
26:05Vor gut zwei Wochen sieben geworden.
26:08Bisher durfte ich ihn nur durch das Gitter streicheln.
26:10Sie wissen doch, im Besucherraum.
26:11Er kennt mich kaum.
26:13Sie sagten vorhin am Telefon, Sie wüssten eventuell, wer Mary Wilson umgebracht hat.
26:17Nicht nur eventuell.
26:19Ich habe Ihnen das Foto von dem Jungen gezeigt, damit Sie wissen, dass ich meinen Kumpel nur
26:23seinetwegen verrate.
26:25Meinem Sohn bin ich mehr schuldig als einem zählen Kumpel.
26:28Das heißt?
26:28Das heißt, dass ich meinen Freigängerschein nicht abgeben will.
26:31Und das müsste ich wahrscheinlich, wenn ich Wolter weiterentdecke.
26:34War Wolter ja gestern zwischen halb zehn und fünf nach zehn bei Ihnen.
26:38Nein, war er nicht.
26:40Ich habe ihn erst gesehen, als ich in den Knast zurückkam.
26:43Das war nach Mitternacht.
26:45Er war noch wach.
26:47Wolter hat gesagt, wenn ich nicht für ihn lüge, würde ihm der Mord an die Mädchen
26:50angehängt.
27:05Naja, dann hätten wir ja den Mörder.
27:06Vaskis ist auch strafgefangen.
27:08Er könnte Gründe haben, Wolter eins auszuwischen.
27:10Wie gut kennst du Wolter Young wirklich?
27:12Tja, etwa so gut wie hundert andere, die in derselben
27:15Situation sind wie er.
27:17Das erste Mal habe ich ihn verhaftet, als er 17 war.
27:20Dann noch zweimal, bis er 21 wurde.
27:21Das letzte Mal beim bewaffneten Raubüberfall.
27:24Ich war immer überzeugt, dass er kein schlechter Junge ist.
27:27Und deswegen habe ich immer eine Standpauke gehalten.
27:31Ich sagte ihm, wenn er nicht damit aufhört, wird er die meiste Zeit seines Lebens im Knast
27:36verbringen.
27:36Und wenn er sich eines Tages mal im Spiegel ansieht, wird er feststellen, dass die Sorglosigkeit
27:42und der Scham der Jugend vorbei sind.
27:43Und aus dem Spiegel wird ihm ein verkommener, aufgeschwemmter Knastbruder entgegensehen.
27:49Das war vor vier Jahren.
27:51Ich dachte, ich würde nie wieder was von ihm hören.
27:53Und wann hast du wieder von ihm gehört?
27:55Letztes Jahr.
27:56Er ist dreimal erwischt worden.
27:58Er ist seit sieben Jahren strafmündig und davon hat er sechs im Knast verbracht.
28:03Weißt du, es muss ihm sehr schwer gefallen sein.
28:05Aber er hat mich um Hilfe gebeten.
28:07Er war ziemlich am Ende.
28:11Ich will ja nicht sagen, dass Walter über den Berg ist.
28:14Aber ein schönes Stück Weg hat er schon zurückgelegt.
28:15Er hat sich in diesem Jahr sehr verändert.
28:17Denn du weißt, was Vertrauen ist.
28:21Wenn ich ihm jetzt nicht beweise, dass ich ihm vertraue, war das Freigängerprogramm umsonst.
28:29Ähm, und wenn er das Mädchen doch getötet hat?
28:31Das glaube ich zwar nicht, aber wenn, dann lege ich ihm die Handschellen selber an.
28:37Hier und hier.
28:39Das ist alles.
28:42Hallo.
28:43Kann ich irgendwas für Sie tun, Lieutenant?
28:47Sie arbeiten hier, Miss Collins?
28:49Ich helfe einer Studentin bloß ein bisschen, sich über Wasser zu halten.
28:52Vielleicht können Sie uns auch helfen.
28:53Wir suchen einen Studenten, Walter Young.
28:55Walter Young.
28:56Mal sehen, ob ich ihn finde.
29:03Wieso suchen Sie ihn denn?
29:05Hat er was mit dem Mord an Mary Wilson zu tun?
29:07Wir wollen ihm nur ein paar Fragen stellen, weiter nichts.
29:09Wie geht's Ihrer Zimmergenossin?
29:11Oh, sie hat sich schon ein bisschen gefasst.
29:12Sie wird wahrscheinlich gleich hier anrufen.
29:19Ja, ich hab ihn.
29:20Walter Young.
29:23Das ist einer von den Strafgefangenen.
29:25War ein Bekannter von Mary?
29:26Das wissen wir nicht.
29:28Ach, bitte geben Sie doch Tina das hier.
29:29Mal sehen, ob sie ihn wiedererkennt.
29:37Ach, ist das Mary's Ring?
29:38Ja.
29:40Okay, ich werd's ihr zeigen.
29:42Tja, äh, Sie wollten zu Walter Young.
29:45Sie finden ihn in der Halle für Bewegungstherapie,
29:47aber nur in den nächsten 40 Minuten.
29:49Und wo ist diese Halle?
29:50Na wo schon, im Sportzentrum.
29:52Quer übers Gelände, nicht zu verfehlen.
29:53Quer übers Gelände?
29:55Mhm.
29:55Da kommen wir gerade her, eine halbe Stunde.
29:57Dann gehen wir den Weg nochmal.
29:58Netter Spaziergang.
30:03Los, komm, ja.
30:04Komm, immer weiter.
30:06Vorwärts.
30:07Na vorwärts.
30:08Na komm, weiter, Biet.
30:09Komm, gleich hast du's geschafft.
30:11Ja, sehr gut.
30:12Noch ein Zug und du bist da.
30:14Ja, prima.
30:15Jetzt rede ich um.
30:17Die ganze Strecke bist du allein geschwommen.
30:19Hättest du nicht gedacht, dass du das schaffst?
30:20Mhm.
30:22Siehst du, so geht's den meisten Menschen.
30:23Sie denken, sie können das nicht und dieses nicht.
30:25Und wenn dir einer sagt, dass du irgendetwas nicht kannst,
30:28dann hör ihm einfach nicht zu.
30:29Du musst es immer wieder versuchen und versuchen und versuchen.
30:31Und eines Tages schaffst du's.
30:33Du wirst dieses Becken auf- und abschwimmen.
30:35Und deine Muskeln werden kräftiger.
30:36Und bald wirst du auch wieder gehen können.
30:39Wenn du Geduld hast, wirst du wieder gesund.
30:41Das verspreche ich dir.
30:42Okay?
30:44Hey, Ray.
30:46Denk immer an das, was ich dir gesagt habe.
30:47Charlie?
30:50Fünf Minuten, dann bin ich wieder hier und wir probieren's nochmal.
30:53Pass auf ihn auf, ich bin gleich wieder hier.
30:55War's großartig, Pete.
31:01Wolter, ich bin gekommen, um mit dir selber zu reden.
31:04Ich kann nicht anders.
31:05Ich hab's dem wohl gesagt.
31:07Und?
31:07Du weißt, die lassen mich nächsten Monat auf Bewährung raus.
31:10Und ich bin nicht verrückt und setze das aufs Spiel.
31:12Ich hab ihnen die Wahrheit gesagt.
31:14Dass ich dich erst nach Mitternacht gesehen habe
31:16und dass du mich gebeten hast, für dich zu lügen.
31:19Tut mir leid, Wolter.
31:30Sie hier?
31:32Ich finde, das war ich ihm schuldig.
31:53Ich bin nicht mehr.
32:16Musik
32:49Lass mich das machen.
32:50Los, steh auf.
32:58Ich muss sagen, du verstehst es, einen zu enttäuschen.
33:05Sag mal, wann geht die Maschine?
33:07Um halb neun, glaube ich.
33:13Tina, hältst du das wirklich für eine gute Idee?
33:17Ich habe es versprochen, Mrs. Wilson wartet.
33:21Ich weiß nicht, warum, aber sie will, dass jemand mitfliegt.
33:24Okay.
33:26Ich finde es zwar nicht richtig, dass sie das von dir verlangt.
33:29Die Sache hat dich schon genug mitgenommen.
33:34Jackie, ich hasse diesen Kerl.
33:36Wen denn?
33:37Den, der sie umgebracht hat.
33:39Ich hasse ihn.
33:41Ich verstehe dich.
33:44Aber mach dir keine Sorgen, die finden ihn.
33:49Es tut mir leid.
33:51Für Marys Mutter ist das auch schwer.
33:54Ich versuche am Wochenende wieder hier zu sein, okay?
33:57Natürlich, Liebling, tu, was du für richtig hältst.
34:04Also, was sagen Sie?
34:05Der da ist es, die Nummer 5.
34:09Sind Sie sicher?
34:10Hundertprozentig.
34:11Da ist doch die Engstation, da sind alle ausgestiegen und ich habe gewendet.
34:15Ich wollte in die Stadt zurückfahren und da ist der eingestiegen.
34:19Und Sie, welcher war es?
34:21Nummer 5.
34:22Der Kerl hat mich umgerannt.
34:24Äh, Mike?
34:25Dennis dran.
34:27Ja, hier, Mike.
34:30Ich habe gerade den Garderobenschrank in der Rune eröffnen lassen.
34:32Wir haben die Mordwaffe drin gefunden.
34:37Okay, dann.
34:38Wir sehen uns dann, wenn ich zurück bin.
34:45Dann, ja.
34:46Für ein Abendmogverdacht.
34:50Liebling, ich bin Lisa.
35:14Lisa Deming, Walter Youngs Freundin.
35:18Aha, was kann ich für Sie tun?
35:19Nehmen Sie Platz.
35:27Walter hat das Mädchen nicht getötet.
35:29Das müssen Sie mir glauben.
35:30Hey, Moment mal.
35:31Nein, Sie verstehen mich nicht.
35:33Ich war mit Walter zusammen gestern Abend in meinem Apartment.
35:36Wir haben den Mord vom Fenster aus gesehen.
35:37Und ich war es auch, die die Polizei angerufen hat.
35:40Glauben Sie mir, ich sage die Wahrheit.
35:41Warum hat er mir nicht gesagt, dass er mit Ihnen zusammen war?
35:43Das konnte er nicht.
35:45Sonst hätte er seinen Freigängerschein abgeben müssen.
35:48Es ist für Freigänger streng verboten,
35:50irgendjemanden im Studentenheim zu besuchen.
35:52Deswegen ist er auch geflohen.
35:53Dafür steht er jetzt unter Mordverdacht.
35:55Was glauben Sie, warum ich hier bin?
35:57Ich weiß, es ist kaum zu glauben, aber er sagte,
35:59ehe er nochmals ins Gefängnis geht, bringt er sich um.
36:01Hören Sie zu.
36:02Wissen Sie, wie falsche Zeugenaussagen bestraft werden?
36:05Ich habe die Wahrheit gesagt.
36:06Sie haben vor einer halben Stunde die Mordwaffe in seinem Schrank gefunden.
36:09Aber das ist verrückt, das ist gar nicht möglich.
36:11Es sei denn, jemand hätte sie reingelegt.
36:21Ich brauche ein Bandgerät.
36:24Und eine Stenografin.
36:30Das ist Mrs. Brown, eine Polizeistenografin.
36:32Sie wird ihre Aussage aufnehmen.
36:35Also los.
36:42Also, jetzt erzählen Sie mal.
36:44Von Anfang an.
36:47Es war so.
36:49Walters stand ziemlich dicht am Fenster und ich daß auf dem Bett und...
36:55Er rief plötzlich, da wird jemand überfallen.
36:57Ruf die Polizei an.
36:58Da habe ich angerufen und habe gesagt, dass ich einen Überfall melden möchte.
37:01Und dann hat man mich verbunden.
37:03Der Beamte sagte irgendwas.
37:06Ich erinnere mich nicht mehr.
37:07Und ich sagte nochmal, dass ich einen Überfall melden möchte.
37:10Er fragte, was für ein Überfall.
37:11Ich antwortete, ein Raubüberfall.
37:13Und dann hat er mich gefragt, wo denn der Überfall war.
37:16Und ich sagte, er war nicht.
37:17Er findet im Moment statt, vor meinem Fenster.
37:20Augenblick bitte.
37:21Hier ist der Kulawitsch.
37:22Ich möchte ein Verbrechen melden.
37:24Was für ein Verbrechen?
37:25Vermutlich ein Raubüberfall.
37:27Wann war das?
37:28Er war nicht.
37:29Er findet in diesem Moment statt.
37:30In diesem Moment?
37:31Ja, in diesem Moment auf der Straße, genau vor meinem Fenster.
37:35Woher haben Sie das?
37:36Jeder Anruf, der auf einem Revier ankommt, wird automatisch auf Band aufgezeichnet.
37:39Reden Sie weiter, bitte.
37:41Was war dann?
37:43Der Beamte fragte mich nach meinem Namen.
37:45Ich wollte ihn sagen, aber Walter hat mich unterbrochen.
37:48Er meinte, ich soll nur sagen, wo der Überfall stattfindet.
37:50Und das habe ich getan.
37:51Was haben Sie genau gesagt?
37:54Sowas ähnliches wie...
37:56Das ist doch ganz egal, wer anruft.
37:58Da unten wird jemand überfallen.
37:59Also tun Sie was, da wo der Park ans Unigelände grenzt.
38:02Einen Moment mal.
38:04Wie heißen Sie?
38:05Wie ich heiße?
38:07Hören Sie, das ist doch ganz egal, wie ich heiße, oder?
38:10Tun Sie was!
38:11Hier wird jemand überfallen, da wo der Park ans Unigelände grenzt.
38:17Hast du genug geirrt?
38:19Naja, diesmal habe ich mich wohl geirrt.
38:21Sag mal, kannst du feststellen, wann das war?
38:23Mhm.
38:25Robbins?
38:29Okay, lassen Sie das tippen, damit Sie es unterschreiben können.
38:32Und dann fahren wir ins Gefängnis und hören uns an, was Young dazu meint.
38:36Danke.
38:39Ich habe mich scheinbar doch nicht geirrt.
38:40Wieso hast du dich nicht geirrt?
38:42Das war der Staatsanwalt, der wollte uns gratulieren.
38:44Wollte Young, hat dem ein Geständnis abgelegt.
38:46Er hat Mary umgebracht.
39:03Raus mit der Sprache, Walter.
39:05Was für ein Spiel spielst du eigentlich?
39:08Wieso Spiel?
39:10Die haben mir ein verlockendes Angebot gemacht.
39:12Mia, hast du gesagt, du hast dir nicht getötet.
39:14Na und, ändert das was?
39:15Das ändert eine Menge, jedenfalls für mich.
39:17Ach, wirklich?
39:18Und was? Würden Sie mir das verraten?
39:20Vorhin kam ein Mädchen zu mir ins Präsidium und hat mir ein paar interessante Sachen erzählt.
39:23Also, hast du Mary umgebracht oder nicht?
39:28Nein.
39:29Warum hast du dann den Mord gestanden?
39:32Ich habe Ihnen doch schon gesagt, die haben mir ein Angebot gemacht und ich konnte nicht widerstehen.
39:37Sie kennen doch den Staatsanwalt, diesen arroganten Kerl.
39:40Billings?
39:41Ja.
39:42Er hat mir angeboten, wenn ich die Sache zugebe, würde er mir garantieren, dass ich bald auf Bewährung rauskomme.
39:48Vielleicht schon in zwei Jahren.
39:49Und wenn die Bewährungskommission nicht mitmacht, hat er versprochen, dann die Zeit für dich abzusitzen?
39:54Hat er das?
39:55Selbstverständlich nicht.
39:58Wann will er wieder herkommen?
40:00Wir wollten uns morgen beim Untersuchungsrichter sehen.
40:03Moment, warten Sie.
40:05Er sagte mir, wenn ich nicht mitmache, dann würden das Messer und die beiden Zeugen ausreichen, um mir lebenslänglich einzubringen.
40:12Aber klar sagt er das. Es ist nur die Frage, ob er damit durchkommt.
40:15Er hält dich zwar für schuldig, aber er hat nicht genug Beweise, um dich zu überführen.
40:18Hast du das Mädchen umgebracht?
40:19Nein.
40:23Okay, ich glaube dir.
40:26Verlass dich drauf, ich werde den wahren Mörder finden.
40:28Bleibt nur noch eine Frage.
40:30Walter, hast du genauso viel Vertrauen zu mir, wie ich zu dir?
40:34Wenn Billings morgen kommt, werde ich mein Geständnis wieder rufen.
40:40Hey, lass mich raus!
40:47Kommen Sie, kommen Sie, Jerry. Hören Sie auf, Katz und Maus zu spielen.
40:50Mike, seit wann sind Sie unter die Verteidiger gegangen?
40:52Ich glaube, er ist unschuldig.
40:53Dann bringen Sie den Mörder.
40:54Darauf können Sie sich verlassen.
40:55Verschieben Sie die Voruntersuchung wegen zusätzlicher Ermittlungen um zwei Tage.
40:59Wenn ich den Mörder bis dahin nicht habe, dann halte ich mich aus dem Fall raus.
41:02Das sollten Sie lieber jetzt schon tun.
41:04Sie sind viel zu emotionell engagiert.
41:06Warum übergeben Sie den Fall nicht Robbins?
41:07Dafür ist mir die Sache zu wichtig.
41:09Der hat zu wenig Erfahrung.
41:11Ja, komm rein!
41:12Ach, Mike, das ist Mr. Torgensen.
41:14Er hat einen Laden an der Brandel Avenue.
41:16Einen Laden?
41:16Einen Juwelierladen.
41:17Und er hat diesen Ring angefertigt.
41:19Ich habe gesagt, mein Sohn hat ihn angefertigt.
41:21Wissen Sie das genau?
41:22Ja, absolut.
41:23Mein Sohn hat mehrere davon gemacht.
41:24Das heißt, er hat das Design immer etwas variiert.
41:27Ja, Moment.
41:28Hier.
41:29Können Sie mir sagen, wer diesen Ring gekauft hat?
41:31Also, ganz sicher bin ich da nicht.
41:33Aber mein Sohn schreibt meistens die Adressen der Käufer auf,
41:36die diese Einzelanfertigungen kaufen.
41:39Er mag nämlich diese Kunden besonders gern,
41:40weil sie irgendwie Geschmack beweisen.
41:42Und er schickt Ihnen Kataloge.
41:43Aha.
41:51Haben Sie was gefunden?
41:52Nur den Käufer des Ringes.
41:54Aber der wird uns eine Menge Fragen beantworten, hoffe ich.
41:57Das hoffe ich auch.
42:01Kommen Sie rein.
42:05Entschuldigen Sie, wenn ich weiterfacke,
42:06aber ich fliege in einer Stunde nach Wisconsin.
42:10Haben Sie schon irgendwelche Fortschritte gemacht?
42:12Ein bisschen.
42:13Tina, ich hätte noch ein paar Fragen an Sie.
42:16Ja, natürlich.
42:17Haben Sie vor kurzem bei Torgans einen Ring gekauft?
42:19Ja.
42:20Und haben Sie diesen Ring Mary Wilson geschenkt?
42:22Ja.
42:24Ich wollte Sie schon fragen,
42:25ob Sie dafür sorgen können,
42:26dass ich den Ring wieder zurückbekomme.
42:29Ich bin etwas sentimental, wissen Sie?
42:31War der Ring besonders wertvoll?
42:32Nicht besonders.
42:33Es war ein Freundschaftsring.
42:35Nein, besonders wertvoll war er nicht.
42:37Warum hat ihn der Mörder dann mitgenommen?
42:39Was?
42:40Jackie, haben Sie das Foto nicht gezeigt?
42:43Tut mir leid, habe ich ganz vergessen.
42:45Tina war so hektisch, weil sie wegfährt.
42:46Was für ein Foto?
42:47Das hier.
42:52Ja, das ist der Ring.
42:54Aber ich verstehe nicht ganz.
42:55Ich dachte, es war kein Raubüberfall.
42:57Nein, der Mörder hat ziemlich alles zurückgelassen.
42:59Armbanduhr, Portemonnaie.
43:00Das Einzige, was ihn interessiert hat,
43:02war scheinbar der Ring.
43:03Aber warum sollte man Mary wegen dieses Ringes töten?
43:05Vielleicht war jemand eifersüchtig.
43:07Jad?
43:08Nein, nicht Jad, nicht Mary's Liebhaber.
43:11Der sicher nicht.
43:12Wer dann?
43:13Wir nehmen zwar an,
43:14dass es ein Mord aus Eifersucht war,
43:18aber von jemandem begangen, der Tina liebt.
43:25Tina, hör nicht zu.
43:26Das ist dummes Gerät.
43:27Was Sie nicht sagen.
43:31Jackie, du kannst doch nicht...
43:33Sie lügen, Tina.
43:35Ich möchte wirklich wissen, wovon Sie sprechen.
43:37Das wissen Sie doch, Miss Collins.
43:39Sie waren die Einzige, die wusste,
43:40dass wir Young verdächtigen.
43:42Und Sie arbeiten an der Universität.
43:43Sie wussten, wo sein Garderobenschrank ist.
43:45Und Sie waren es,
43:46die die Mordwaffe reingelegt hat.
43:48Hören Sie auf damit.
43:49Sie haben nicht den geringsten Beweis dafür.
43:51Oh doch, wir haben Fingerabdrücke
43:52in Youngs Garderobenschrank gefunden.
43:54Und auf dem Messer.
43:55Jetzt brauchen wir Ihre Fingerabdrücke
43:56nur noch mit diesen zu vergleichen.
43:58Und wir haben den Beweis.
43:59Jackie, sag, dass das nicht wahr ist.
44:04Tina.
44:07Ich wollte es nicht.
44:10Ich wollte sie nicht töten.
44:14Ich wollte ihr Angst einjagen.
44:16Sie sollte den Kontakt zu dir abbrechen.
44:18Aber wieso denn?
44:20Dann hat sie sich umgedreht.
44:22Was weiter passiert ist, weiß ich nicht.
44:28Aber warum das alles?
44:30Tina.
44:33Weil ich Angst hatte, dass ich dich verliere.
44:37Dass du mich ihretwegen verlässt.
44:40Oh, Jackie.
44:42Warum warst du denn nur so misstrauisch?
44:45Mary und ich, wir mochten uns.
44:46Das war ganz harmlos.
45:05Du glaubst nicht, was er für Fortschritte gemacht hat.
45:07Einfach großartig.
45:08Na klar, unter deiner Anleitung.
45:11Komm, lass ihn los.
45:12Du wirst gleich sehen.
45:13Na, wie geht's?
45:14Warte mal eine Sekunde.
45:15Es ist nicht zu glauben, er ist gestern zwei Schritte gegangen.
45:18Der erste war der schwerste, nicht?
45:20Ich hab gehört, sie haben's geschafft, dass ich meinen Freigängerschein nicht abgeben muss.
45:23Wer hat dir das gesagt?
45:25Das hat sich rumgesprochen.
45:26Sie wissen, wie das im Knast ist.
45:28Hat man dir dort auch gesagt, dass du in zwei Monaten auf Bewährung entlassen wirst?
45:31Nein, Lieutenant, das hat mir Lisa gesagt.
45:33Sie weiß über alles Bescheid, hm?
45:35Das kann man wohl sagen.
45:36Ich halte dich schon.
45:37Sie wissen, wie Frauen sind.
45:39Das kannst du wohl glauben.
45:40Ach, was ich noch sagen wollte.
45:41Wir haben deine Akte eingezogen.
45:42Was heißt das?
45:43Wenn sie bei uns liegt, kannst du ja, dass mich nicht wieder ein Gehirn amputierten
45:46und sentimentalen Idioten nennen.
45:47Außerdem bist du da nicht mehr für alle verdächtig.
45:50Hat er das wirklich zu Ihnen gesagt?
45:52Aber nein, nur, dass es seinen Beruf wechseln sollte.
45:56Das hab ich aber nicht gehört.
45:57Das hat er mir auch nur leise gesagt.
45:59Er hat gesagt, ich soll meinen Beruf aufgeben.
46:01Das geht doch die ganze Zeit.
46:02Du hast ihm doch nicht derzeit recht gegeben.
46:03Natürlich nicht, Sherlock Holmes.
46:07Das hat er mir auch nicht gehört.
46:35Das hat er mir auch nicht gehört.
46:43Untertitelung des ZDF, 2020