- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:28Денис Огур
00:30Тубей, Озан Долунай, Беркер Гювен и Други.
00:56Музика Алпиен Ер.
01:22Оператор Волкан Аслан
01:35Сценарист Сърмайя Нък.
01:41Музика
01:51Режисер Джефдет Мерджан
01:57Безмилу Стенград
01:59Безмилу Стенград
02:13Дженг?
02:16Нека баща ти не разбира за идването ни тук.
02:20Той е чувствителен на тема, брат си. Ще се разстрой.
02:28Да, наясно съм с това, но знам, че ти също си чувствителна по тази тема, нали?
02:35Не те разбрах.
02:36Имаш ли идея колко е часът?
02:40А ние сме на гробищата.
02:46Какво значение има?
02:50Понякога хората искат да говоря с близките, които си изгубили.
02:54Затова няма час.
02:58Айти, едва ли си дошъл да ме вземеш? Не си знае, че съм тук.
03:03Чудно ми е, защо си преследвал недим по това време?
03:10Както и да е, да не задълбаваме.
03:13Забравяме, за това ще се видим у дома, нали?
03:41Забравяме, за това време.
03:53Забравяме.
04:16Ти, татко.
04:25Не заслужаваш да лежиш до майка ми.
04:32Никога няма да ти простя.
04:42Толкова години бях прикован за унази инвалидна количка.
04:47Толкова години бях тормозен и унижаван.
04:51Толкова години бях скъряван и мачкан.
05:00Причината е все още да не съм разобличил унази вещица.
05:06Не си ти.
05:13Не ме е грижа, дали ще се обръщаш в гроба.
05:21Мълча си заради Чичо.
05:24Мълча си.
06:05Не, Дин не знае нищо.
06:09Просто се опитва да те сплаши.
06:16Няма да допусне да усети страха ми.
06:22Налага се да се отървеш както от него, така и от малкия дявол до него.
06:28Беднъж си го правил?
06:32Ще го направиш пак.
06:39Да, това е сумата. Пригответе я.
06:46Да.
06:47Да, това, което казах.
06:49Парите да се готови до час.
06:52Лично ще дойда до сребрия чека.
06:56Добре.
06:58Гледайте да сте готови.
07:01Току-що ви казах, че лично ще дойда.
07:03Нещо сложно ли казвам?
07:07Затварям.
07:08До после.
07:13Агях, с кого говориш се, скъпи?
07:20Толкова са тея досали, че чак си си изпутил.
07:23Беше по работа.
07:25Да не мислиш, че ми е лесно в този живот.
07:27А?
07:28И ти си прав.
07:30Не ти е никак лесно.
07:38Тръгвам да не се къснея.
07:41Довиждане.
07:45Довиждане, Агях.
07:49Днес денят е прекрасен.
07:52Времето е страхотно.
07:54Като че ли слънцето е изгряло по различен начин.
07:57Днес е специален ден.
07:59Да, личи, че си в настроение.
08:01Къде отиваш?
08:03Отивам на Маничък Шопинг.
08:07Интересно.
08:08Баба ти как така е пропуснала тази подробност?
08:13Не искам никого.
08:16Днес ще се разходя сама.
08:19Да над дяволите сте.
08:22Тогава е ласмен.
08:38Каресва ми да те правя на глупачка червено коса проклетнице.
08:56Сега ще видиш кой е дявол.
08:59Малоумно детенце.
09:07Тогава е лаас.
09:09Сега искам нетри.
09:10Сега вечсе.
09:16Блжете.
09:31Госпожа Шенис, не се усъмни, нали?
09:38Не мисля. Не съм и дала никакъв повод за това.
10:04Още не съм започнал.
10:15Не забравяй.
10:22Какво ти причини тя и какво ти от не?
10:30Не забравяй за чичо си и за съвестта си.
10:44Е, виж го ти.
10:46Избрахте за свой ученик сред хиляди желаящи и за това трябва да се постараеш, малко.
10:54Това е последният ти шанс.
10:58Днес ще прекарам деня с теб.
11:00А ти? Ще се оставиш в ръцете ми.
11:03Но имам условие да не ме гониш от имението.
11:09Хайде, обличай се. Всичко съм измислила за днес.
11:13Хайде.
11:18Пак сте се здърпали с батко ти.
11:21Не отричай.
11:22Чух мъмчетата да обсъждат, как сте викали.
11:25Ужас.
11:28Големи мъже, а клюкарстват като жени.
11:31Ами тогава не им давай повод да те обсъждат.
11:34Какво стана пак?
11:36Какът ти ви е разтрвала?
11:40Нищо, просто спорихме.
11:42Заради се стра ти ли пак?
11:44Да.
11:45За какво друго?
11:46Сине, ако знаеш какъв е проблемът и си мълчиш...
11:51Мамо, стига вече. Защо се тормозиш?
11:53Всичко е наред. Хайде излизам по работа.
11:55За къде си си изтопал така?
11:58Казах ти, имам работа.
12:00Госпожа Сехер, ние с теб също имаме работа.
12:04Мамо, аз тръгвам, после ще говорим.
12:07Хайде.
12:09Каква работа имаме?
12:16Един момент.
12:18Госпожо Нериман,
12:20ще ни оставите ли сами?
12:23Какво сте намислили от сутринта?
12:25Госпожо Нериман, напуснете.
12:27Майко, върви да видиш Джерен, хайде.
12:33За какво сте дошли?
12:35Агях е решил да купи от Джерен
12:38нероденото ви вноче.
13:07В съпругата ти?
13:09Беше влюбено отчаяното момче-инвалид.
13:13Аз не съм това момче.
13:27Искаш ли да поговорим?
13:31Няма за каква.
13:33Днес ще поговорим с двамата.
13:36Ти из Дамла,
13:39а аз с Дживан.
13:55Добро утро.
14:00Добро утро.
14:02Отивате ли някъде?
14:05Недим, ми се извини.
14:06Може да изгони всички вас,
14:08но ще продължи да се грижи за мен
14:09под този покрив.
14:12Искам да говоря с теб,
14:14затова не се бавете много.
14:17Сори, миличек,
14:18заеда съм с Недим.
14:19Излизаме на Див Шопинг Тур
14:20в търсене на изискани
14:22и тренди облекла
14:23от висока класа.
14:41Ще се обадя на Мелих.
14:43Требваше да е приготвил колата.
14:46Не, дей.
14:47Колата е готова.
14:49Но как...
14:55Предложих работа на Дживан
14:56и той, слава Богу, прие.
15:03Как си, Дживан?
15:05Благодаря, братле.
15:21Какво става?
15:24Како?
15:25Няма ли да ми честитиш?
15:31Честито...
15:34Обаче...
15:35Дамла, ела за малко.
15:40А ти, Еласмен?
15:44Не ми се слуша заснощи.
15:46Спри с заплахите.
15:48Тогава ме остави на Мира.
15:53Това има ли нещо общо с нея?
15:55Како? Тя дори не знаеше.
15:57Недим ми предложи работа
15:58и аз приех.
16:01Това е...
16:02Шефът ме вика.
16:05Ако той ще кара,
16:06няма да се качваш.
16:09Хайде, батко,
16:10дай целувка.
16:11Ще те изпапкам.
16:13Чао, до по-късно.
16:17човекът ме чака, тръгвам.
16:25Отпред ли ще сядаш?
16:27Да, отпред.
16:28Ще седя до моя Шурей.
16:31Татко, знае ли за това?
16:34Не мислех, че има нужда.
16:38Спокойно.
16:38Чуваш ли?
16:44Спокойно.
16:50Успокой се.
16:52Към колата.
16:52Какво?
16:53Ще си качиш при тях
16:54и ще наглеждаш сестра ми.
16:56Хайде.
16:56Ти лут ли си?
16:57Да не съм пазач.
16:58Качвай се в колата.
17:00Дженк?
17:00Качвай се, хайде.
17:11Добре, че дойде.
17:12За къде сме без теб?
17:14Да, за никъде.
17:17Да тръгваме.
17:19И аз много обичам да пазарувам.
17:38Сега нарочно шепнат,
17:40за да не ги чувам.
17:42Госпожа Усехер,
17:43не вярвам, че го изричам,
17:44но този път сме на една страна.
17:46И двете искаме едно и също,
17:48но за съжаление
17:49не мога да направя повече от това.
17:53Ако реша...
17:54Ако реша да се намеся,
17:57нещата ще се влушат.
17:59Знаеш какво да направиш.
18:13Момиче, дигни този телефон.
18:15Дигаш и после затвараш.
18:16Сега не мога и да се гъча при теб.
18:19Онзи дявол отиде да говори с майката ти.
18:22Нещо става, но не знам какво.
18:32Сехер, къде е хукна?
18:35Сехер, къде отиваш?
18:39Госпожо Нариман,
18:41баш срете, заповядайте.
18:52Може ли
18:54да ме закараш до този адрес?
19:00Осман Чолаколу, генерален менеджер.
19:24Добре дошли,
19:25заповядайте в кабинета ми.
19:31Явно така изглеждат
19:33богаташките банки.
19:54Какъв магазин?
19:56Добре, че ще чакам отвън.
19:58Не, не, и ти идваш с нас.
20:00Да, шофьорът на Недим може да дойде с нас,
20:03за да ни носи пакетите.
20:05Ти внимавай да не пакетирам теб.
20:08Входът за бедните с голямо достоинство е отзад.
20:11Мислех, че на бедните им е забранено да влизат.
20:15Комплексар.
20:16Кифла.
20:20Добре дошли.
20:22Кафето любимите ви мафини ви очакват.
20:25А изненадата?
20:26Разбира се.
20:27Вашата правит рум е готова.
20:30Иска да кажа част на пробна.
20:33Пръснахте ли от любимия ми парфюм?
20:36Знаете, това е първият шопинг на братовчет ми.
20:40Затова искам да се наслади максимално.
20:42Разбирате ме, нали?
20:43Разбира се. Асистентът ще дойде след малко.
20:46Добре, благодаря.
20:48Защо си не е отживан?
20:55Неприятно ли ти стана?
20:57Той е мой брат.
20:59Просто се очудих.
21:07Мафини, кафета, част на пробна.
21:10Що за пазаруване е това?
21:12При нас е така.
21:16Недим, готов ли си?
21:24Говорят за мафини.
21:26Ти знаеш ли какво е това?
21:27Хайде е, дживан.
21:29Изчакай, какви са тези глезотии?
21:31За какво е всичко това?
21:34Ела.
21:35Зададох ти въпрос.
21:53Не знам какво си казвала на сехер, че тя излезе от тук на пожар.
21:57Но аз вече не се връзвам на игрите ти, госпожа.
22:01Виждам.
22:03Зепви от сега е започна да ви храни.
22:05Преди не се осмелявахте да ми държите такъв тон.
22:10Знай едно.
22:11Преди си е запреди.
22:14Вече нямаш глас.
22:17Вече няма да ни извиваш с ръцете, както едно време.
22:20Кажи сега.
22:21Какво каза на сехер?
22:27Извинете, налага се да вдигна момент.
22:29Не чухте звени.
22:32Много сте забавна.
22:33Без звуки е.
22:35Две минути.
22:36Ще ми извините, нали?
22:38Разговорът е личен.
22:41Кой ти звени толкова?
22:48Неудобно в къщата за гости съм.
22:51Госпожа Нериман ме чака вътре.
22:52Ако разбере,
22:54веднага ще изпее всичко.
22:57Више ти!
22:59Виж, ще прехвърлим всички акции на името на Дженк.
23:03Ще държим, не дим, далеч от бизнеса.
23:06Ти си свърши работата като наш адвокат.
23:08Не дим никога няма да стъпи във фирмата.
23:11Всички дялове са в наши ръце.
23:13Няма да му остави нито грош.
23:16А гях е на същото мнение.
23:18Как ни ги е срам?
23:20Що за съвест?
23:23Не, не се страхувай от а гях.
23:25Той споделя мнението ни.
23:27Все пак той го предложи.
23:29Не дим няма средно образование,
23:31няма място във фирмата.
23:33Ако не дим оспори решението ни,
23:36а гях ще се занимава с него.
23:38Фирмата ще наследи Дженк.
23:41Аз ще затваряма ти задвижи законовите процедури.
23:43дъртата вещица, ще ме чуе.
23:47Ще ти дам аз една дъртата вещица.
23:51Ще видиш на каква е способна.
23:55Тук къде бяхме стигнали, госпожа Нариман?
24:06Изглеждате развълнован, господин Агях.
24:10Ако бях на ваше място,
24:12и аз щеях да се вълнувам.
24:13Но не заради парите,
24:14които ще изкарате,
24:17а заради и нещата,
24:19които ще ви кажа.
24:20Повярвайте ми и с това, което ще ви споделя.
24:23Ще си заслужа всеки грош,
24:24който ще ми платите.
24:26Блес!
25:04Всички тези пари са мои.
25:15Мои.
25:26Всички тези пари са мои.
25:34Но сумата, която поисках, е по-голяма.
25:37Не би се събрала в такова куфарче.
25:41Част от парите са в брой,
25:43а останалите ще бъдат преведени по сметката на госпожата.
25:46Звучи добре.
25:48Ясно.
25:50Така кажи.
25:52Какво още чакаме?
25:55Преведете парите и да приключваме.
26:03Ще ни дадете ли няколко минути?
26:06Разбира се.
26:14Сега разбирам.
26:20С други думи,
26:22искате да ви кажа това, което ви обещах.
26:24И чак тогава ще взема остатъка.
26:28Господин Агях,
26:30вие сте отличен търговец.
26:50Какво е това?
27:09Подпиши.
27:13Не ме предупредихте, че ще се налага да подписвам нещо.
27:18Казвам ти сега.
27:20Подписвай.
27:22Иначе няма пари.
27:26Да не си изненадана, че ти нямам доверие.
27:32След като ви кажа всичко...
27:34Думите ти не означават нищо за мен.
27:37Нямам ти абсолютно никакво доверие.
27:40Написи го в главата на халнице.
27:43Готов съм да ти дам тези пари
27:45не взамяна на думите ти,
27:47а за да изчезнеш завинаги от живота ми.
27:50Сега,
27:50да говорим по същество.
27:53Ще се разведете.
27:54Ще се откажеш от твамилното ни име
27:57и ще дадеш попечителство на бащата.
28:10Госпожо Сихер, добре ли сте?
28:13Може ли да караш по-бързо?
28:17След малко ще стигнем, но...
28:19Кажете ми какво става.
28:21Кайде, отговорете ми.
28:23Не, аз.
28:24Нека баща ти обясни какво става.
28:28Баща ти.
28:36Ако не подпишеш, няма да получиш парите.
28:41Вие не просто ме отстранявате от живота си.
28:44Вие ме пращате на заточение.
28:47Да.
28:48Искате да родя в Америка,
28:51да ми вземете бебето
28:52и да се приберете с него.
28:53аз да остана сама там.
28:57Да остана сама.
28:58Далеч от детето си, от близките си, от всичко.
29:01Няма да мога да се прибирам в родината си.
29:03Дори ми забранявате да носи фамилията ви.
29:08Това е лудост.
29:16Ясно.
29:20Господина Гях,
29:22не ви ли вълнува какво имам да ви кажа?
29:25Не ми вярвате и не искате да го чуете, така ли?
29:29Дръпнай си ръката.
29:31Дръпни се!
29:39Добре!
29:41Добре!
29:43Ще подпиша!
29:52Господин Дженк,
29:53госпожата явно не ме разбира.
29:55Обяснете и.
29:56Госпожо Сихер,
29:57ще ми кажете ли какво става?
30:00Оснете ме да се кача.
30:02Ще се обадя на баща си.
30:05Не пускаме николко горе.
30:06Дъщеря ми е горе.
30:08Дъщеря ми е горе, Сагях.
30:11И Джерен ли е тук?
30:12И имат работа с баща ви.
30:15Ще ви кажа аз.
30:16Или ме пуснете,
30:18или ще извикам полиция.
30:20Госпожо,
30:20ако продължавате така,
30:22ние ще повикаме полиция.
30:26Ще ни скарача и ме праща тук.
30:43Какво чакаш?
30:45Нали постигна това,
30:46за което мечтаеш?
30:48Получаваш дори повече.
30:51Нямам време да те чакам,
30:52имам си работа.
30:53Ако ще подписваш,
30:54давай!
31:19Абонирайте се!
31:22Ще ви струва много повече.
31:28Отколкото ми давате,
31:30господин Агер.
31:31Кълна се.
31:34Кълна се в това.
31:38Съгласен съм.
31:41Госпожо, почакайте.
31:42Нали ви казах да изчакате?
31:55Мамо?
32:01Господине,
32:02опитахме се да я спрем, но...
32:04Вие излезте.
32:05Мамо?
32:09Ти как ни откри,
32:11госпожо Сехер?
32:14Да ми дай това.
32:16Мамо, вече се подписах.
32:19Много закъсня.
32:22Подписах документа.
32:24Подписах се.
32:26Край.
32:28Съгласих се.
32:29Да взема тези пари,
32:30Мамо.
32:34Това ли...
32:36Това ли си подписала?
32:39Този документ ли?
32:53Да ти е честител,
32:56господин Агях.
33:01Мамо.
33:06Чакай ме отван.
33:08Мамо,
33:08тези пари ще оправят живота ни.
33:12Излез навън.
33:29Какъне те е срам?
33:52Накосъм съм да призная за вашата малка тайна.
33:56Тези пари ми се полагат.
33:59Пред мен.
34:00Тези пари
34:13Абонирайте се!
34:33Абонирайте се!
35:07Абонирайте се!
35:31Абонирайте се!
35:35Абонирайте се!
35:37Абонирайте се!
35:51Абонирайте се!
36:41Абонирайте се!
37:01Абонирайте се!
37:03Дъмла!
37:05Спря ми тока!
37:07Да не си носил камъни до сега!
37:09Ай, сега снимам!
37:11Кайде, влизай!
37:12Абонирайте се!
37:27Абонирайте се!
37:29Стига вече писна ми!
37:30Много добре си се справил!
37:40Абонирайте се!
37:43Абонирайте се!
37:52Абонирайте се!
38:00Абонирайте се!
38:01Абонирайте се!
38:01Если до сега се справиш!
38:03Абонирайте се!
38:07Абонирайте се!
38:16Абонирайте се!
38:20Айде, помогни му.
39:02Я ми кажи, сърдити ли сме?
39:06Какво? Във връжда сме.
39:22Айде, помогни му.
39:51Айде, помогни му.
40:16Накосъм съм да призная за вашата малка тайна.
40:19Тези пари ми се полагат.
40:51Нито майката вдига, нито дъщерята.
40:53И жени сиплю на петите.
40:55Направаща се пръстна от нерви.
40:56Мясото не мога да си намеря.
40:59Джемре си е забравила телефона.
41:01Какво ме засяка?
41:02Господин Дженки звани.
41:04Ти си баба.
41:05Аз ли да вдигна?
41:13Алло, Джемре.
41:14Има ли някакъв шанс?
41:17Проклетата ти сестра да е разбрала.
41:19Алло, Джемре.
41:21Джемре, на теб говоря.
41:23Чуваш ли ме?
41:24Затвори ли?
41:26Кажи нещо, Нериман.
41:28Нека върна телефона на мястото.
41:34Затвори.
41:35Да.
41:35Чу, че говориш и затвори.
41:37Ах, Нортен.
41:39Боже мой.
41:41Всички са полудели.
41:42Боже.
41:44Джерен.
41:45Какво си намислила пак?
41:47Какви ги вършиш?
42:07Дъмла, къде сте?
42:19Мамо.
42:21Нищо ли няма да кажеш?
42:25Ще мълчиш ли?
42:28Ако си си изпила водата
42:30и си си починала,
42:32ще ставаме.
42:37Само толкова ли?
42:38Само това ли ще ми кажеш?
42:41Какво да ти кажа?
42:44Какво да кажа на момиче,
42:45съгласно да продаде детето си?
42:49Агях може да е виновен.
42:51Но ти си сто пъти по-виновна.
42:57Ролите озвучиха артистите
42:59Таня Димитрова,
43:00Лина Златева,
43:02Мина Костова,
43:03Виктор Танев,
43:04Димитър Иванчев.
43:05Преводач Евгения Цветкова.
43:07Тон режисьор Емил Енев.
43:09Режисьор на дублажа
43:10Михаела Минева.
43:12Студио Медиа Линк.
43:13Таня Димитрова,
43:15Таня Димитрова,
43:23Таня Димитрова,
43:25Таня Димитрова,
43:25Таня Димитрова,
43:25Таня Димитрова,
43:25Таня Димитрова,
43:26Таня Димитрова,
43:27Таня Димитрова,
43:28Таня Димитрова,
43:28Таня Димитрова,