Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:20А до сега нищо
00:30Ако питаш мен, аз се страхувам от гледането на карти
00:34На твое място, Бети, бих имала една нум
00:37Мариана беше твърдо убедена, когато ти предсказа бъдещето
00:43Чао
00:53Чао
00:59Кажи, мамче, къде отиваме тази вечер?
01:03Няколко идеи ми се въртят в главата, но се спирам на най-привлекателната, най-страстната
01:09Имам пари, време и пълно благоразположение, но на къде?
01:14Да не си решил да си похарчиш заплатата с мен?
01:17За този месец и за всички следващи до края на дните ми
01:23Само кажи и съм твой
01:25Е комода, добър вечер
01:26Да, аз съм
01:28Кой се обажда?
01:30О, не!
01:32Не може да бъде
01:34Наистина ли си ти?
01:36Къде си?
01:38Богота ли казваш?
01:40Направо не вярвам на ушите си
01:43Колко дни ще останеш?
01:48Разбира се, че ще излезем заедно тази вечер
01:50Къде отиваме?
01:53С кого си?
01:56Кой е този приятел?
01:59Да си остане една вечер сам в хотела
02:02Нищо няма да му стане
02:05Не, не, разбира се, ще си взема и приятелка
02:08Разбрахме се
02:09Ще ти извъдна след 10 минути
02:12Не се притеснявай
02:14Ще намеря най-красивата
02:17Обещавам
02:24Не се дръж като глупак
02:31Как ти беше името, че все забравям?
02:33Мариана
02:34Да, Мариана
02:35Марзела вътре ли?
02:36Да, госпожа, заповядайте
02:37Много ти благодаря
02:39Роджер
02:40Изчакай ме
02:41Няма да се бавя
02:42И се дръж прилично
02:43Кротко
02:57Марселита
02:59Успях да убедя Огол да ми направи тази роклия харесва ли ти?
03:03Да, много е красива
03:05Най-подходяща е за следобедна сватба
03:07Надявам се да бъде една от шафирките
03:10Колко си предвидила да поканиш?
03:12Два макръсници
03:13Тоест, двама свидетели
03:15Как така, свидетели?
03:17Ще сключим граждански брак
03:19С Армандо
03:20Вече се оговорихме
03:22Но защо така?
03:24Марсела
03:25Трябваше да ме предупредиш
03:28Тази роклия е избрах за католически брак
03:30Не подхожда за граждански ритуал или за брак при нотариус
03:34Слава Богу, че им още време
03:37Сестрице
03:39Ще ти задам въпрос
03:41На който искам да ми отговориш, но честно
03:44Церемонията дневна ли е или нощна?
03:47Мария, Беатрис, не мога да ти отговоря категорично
03:50Дълго обсъждахме въпроса и не беше лесно за Армандо да стигне до решението да ми предложи брак
03:55Цяло приключение се оказа да определи месеца
03:58Да, знам, че има много време, но постижението си губива
04:03Поне определи какъв вид церемония предпочита
04:07Обещавам ти, че ще бъдеш първата, която ще узнае часа на подписването
04:11Веднага ще им го определим
04:14Благодаря
04:17Марсела, помисли ли за му обата ми?
04:20Не, още не съм звъняла
04:21Молете, Марио още не е напоснал агенцията
04:25Какво общо има, Марио, с моето обаждане до Даниел?
04:30Искам да ми определиш среща и да уведомя, Марио
04:33Ще се пръсне от яд, когато разбере, че ще изляза с Даниел
04:36Какво става тук?
04:38Побъркала се
04:39Иска да я уредя среща с Даниел и то още сега
04:42И защо?
04:44Моля за женска солидарност, за да предизвикам ревност у гаджета си
04:47Страхотна си, звънни му
04:50Нали го познаваш?
04:51Обади се
04:53Ако не те послуша, ми го дай
04:55Знам как да го убедя
05:03Кажете, госпожо
05:04Мариана, свържи ме с господин Даниел Валенция
05:08Веднага, госпожо
05:14Мариана, какво ще правиш до вечера?
05:17Решила съм да остана тук
05:18И да наблюдавам залеза
05:21Може да ме хареса
05:24Не ставай глупава
05:25Имам по-добро предложение
05:28Слушам те
05:28Помниш ли Леонардо Перес?
05:30Не
05:30Директор Фредетелас
05:32Не се сещам, Аура Мария
05:34Бях си паднала по него, но го преместиха в Меделин
05:37Да, очакваше, че ще ти предложи брак и така нататък
05:40Да, и за него исках да се умъжа
05:43Моментът е в богота
05:44Ще остане до отри и ме покани да излезем до вечера
05:47Радвам се за теб
05:49Дошел е с приятел от Меделин и ми трябва приятелка за компания, за да сме четирима
05:56Приготви се, ще минем да те вземем и ще се забавляваме
05:58Чакай малко
05:59Къде си се залетяла толкова?
06:01Обясни ли на приятели си, че ще излезем да се забавляваме, да танцуваме и да прекараме страхотна вечер, но с
06:10приятелка, която, както и да го погледнеш, е черна
06:15Предупреди ли го?
06:16Я, стига Марияна, няма значение
06:18За теб може и да няма, но за приятеля на твой приятел
06:21Не вярвам да е расист
06:23Аз пък вярвам
06:24Пият се в гърдите, че не са расисти, но стигнали се до цуни гуни, никой не иска да има нищо
06:29общо с черна
06:30Не ме за нас, я ми тръгвай, скъпа
06:33Не става, Аура Мария, няма да тръгна просто така и да принудя някакъв си непознат да прекара една черна нощ
06:40Толкова държиш да излезеш в твоя човек, че си в състояние да ми навлечеш куп неприятности на главата
06:46Върви сама
06:46Аз оставам
06:48Ще се наслаждавам на спектакъла, когато утре ми го разкажеш
06:51Благодаря, страхотна приятелка си
06:53Остави ме на мира
06:56Приятна вечер
07:02Марияна, какво става с разговора ми?
07:04Извинете, сега ще ви свържа
07:11Алло
07:14Да, аз съм
07:16Алло
07:17Здравей, Даниел
07:19Сестра ти Марсела
07:20Не ми се говори за проблемите ти с Армандо
07:23Спести си усилията
07:25Не се старай да ни помиряваш
07:29И най-добре
07:30Изобщо не става дума за това
07:32Имам далеч по-приятна изненада за теб
07:35Какво ще правиш тази вечер?
07:36Не съм решила още защо?
07:38Нямаш планове
07:40Една дама иска да излезе с теб
07:43Моя добра приятелка
07:44Познаваш я
07:45Коя е тя?
07:46Патрисия Фернандес
07:47Сещаш ли се?
07:48Работи при нас в екомода
07:50Ще се чуем по-късно
07:51Първо нека прегледам ангажиментите си
07:53Няма да стане
07:55Отговори ми веднага
07:56Много добре те познавам
07:57Дай ми го, аз ще го уредя
07:58Мария Беатрис иска да говори с теб
08:00Не, не дай, не искам
08:04Здравей, бията
08:06Какво искаш?
08:07Щом не се решаваш
08:09Аз те каня да вечереме двамата
08:13Избирай
08:14Или вечеря с мен
08:16Или с Патрисия
08:18Добра сестрички
08:20Кажи и че ще се видим точно в 8
08:22Балуарте
08:24Няма ли да я вземеш?
08:25Стават две желания
08:26А не едно
08:28Мога да я взема и да я закарам до някъде
08:32Другият вариант
08:33Да се видим в Балуарте
08:36В 8 в Балуарте
08:37Чао, братле
08:39Точно 8 в Балуарте
08:43Съветвам те да бъдеш точна
08:44Ненавижда да му закъсняват
08:46Не се безпокой
08:47Ще бъда точна
08:49Так му ще ми стигне времето да взема душ
08:52И да се преоблека
08:53Благодаря, приятелко
08:54На теб също
08:55Длъжни се съм ви и на двете
08:58Чао
09:00Марсела, трябва да ми помогнеш за роклята
09:07Евроком представя
09:09Анна Мария Ороско и Хорхия Бео
09:12В колумбийския сериен филм
09:14Грозната Бети
09:15Сценарий
09:17Фернандо Гайтан
09:18Участват още
09:20Наталия Рамирес
09:21Лорна Пас
09:22Луис Меса
09:23Кулиан Аранго
09:24Рикардо Велес
09:26Марио Дуарте
09:27Кепа Амочестеги
09:29Талу Кинтеро
09:30Адриана Франко
09:32И други
09:46Оператур
09:48Алирио Фарфан
09:51Музика
09:55Музика
09:57Сесър Ескола
10:07Режисор
10:08Марио Риберо
10:0912 епизод
10:15А висок ли?
10:16Не знам
10:16Не съм го виждала
10:18Какво значение има височината, Сандра?
10:21Бъди добра
10:23Умръзна ми да се моля
10:24Дори приятелката ти Марияна ми отказа да дойде
10:27Много сте лоши
10:27На теб не ти пука
10:28Но аз цяла нощ ти трябва да го забавлявам
10:31Направи си труда
10:32Да разбереш колко е висок
10:33Ако е по нея колкото мен
10:35Не само ще го забавлявам до вечера
10:37Но дори ще се омъжа за него
10:40Трудно се оправя човек с вас
10:42Марияна пита дали е расист
10:44Дали харесва сауса
10:44Другата се интересува тръста му
10:46Побъркахте ме
10:47Не ме за нас, Аура Мария
10:48Познаваме се
10:50Само да се окаже, че си ме подвела с някой джудже
10:53Дори в колата няма да се кача
10:55И ви зарязвам
10:55Знаеш ли какво?
10:57Благодаря ти
10:58Отказвам се от услугите ти
10:59И ще си потърся друго решение
11:01Благодаря
11:04До понеделник
11:10Патриция
11:11Ще ти звънна утре или направо в понеделник сутринта
11:14И ще се оговорим
11:14Както кажеш?
11:17Еко-мода?
11:19Даниел, как си?
11:22Да, Марсела ми каза, че искаш да си видим
11:25Разбира се, че ще дойда
11:27Балуарът е в 8
11:29Естествено
11:30Ще вечерим и после продължаваме с програмата
11:33Разбрахме се до 8
11:35Чао
11:37С Даниел Вален си ли говореше?
11:40Да, именно
11:41И ще излизаш с него?
11:44Да
11:44От няколко дни ме кани и моли Марсела
11:47Да ни свърже, но аз отказвах
11:50След като се зее тази вечер, аз реших да приема
11:53Нещо против?
11:54Не, спокойно
11:56Забавлявай се
12:00Какво стана?
12:01Върза ли се?
12:02Каза само
12:03Забавлявай се
12:05Но ще се жалява
12:06Ще ти стана снаха каквото ще да ми коства
12:09Ще бъда член от семейството ти
12:11Ако ти трябва му тресутрин татър
12:12Семе в апартамента на брат си
12:14Може да си права
12:15Но вече закъсняваш
12:17А не си ли виж на време на слеща с Даниел
12:19Рискуваш да си плачеш цяла нощ сама?
12:24Права си, стана късно
12:25Чао, Марсела
12:28Не
12:29Тя не е негърка
12:31Просто е от такъв происход
12:34Тънцува Селса като богиня
12:39Имам и друга приятелка
12:40Много е красива, но е доста висока
12:42Приятелят ти висок ли?
12:46Не, тя е малко по-висока
12:48За сметка на това тялото ѝ е прелесно
12:51Не е страхотна жена, повярвай ми
12:54Кога ще ни вземете?
12:57Чудесно, разбрахме се
12:59Разбрахме се
13:01Чао
13:03Уредихме го
13:04Да, скъпа, и аз умирам от желание да те видя
13:07Тръгвам към теб
13:09Довиждане
13:11Довиждане
13:13Лиглю
13:20Сандра?
13:22Готова, скъпа?
13:23Уредих въпроса
13:24Да?
13:26Не, малко по-нисък е от теб, но за него е без значени
13:31Наговорих страхотни неща за теб
13:33Дорито описах като красавица
13:36Как така?
13:38Сандра, не поступвай така с мен
13:40Казах им да ни вземат
13:44Кога да намеряте първа миличка?
13:46Не
13:48Не, това е най-важното за тях
13:52Трябва да сме две двойки, иначе няма да излизаме
13:54Няма страшно
13:56Ще се оправя
13:58Довиждане
14:27Беатрис
14:29Не ставай глупава
14:30Първо ще се обадя от дома да поискам разрешение
14:33Ти още ли искаш позволение?
14:35Не е необходимо
14:36Ще звънеш по-късно
14:53Даниел, извинявай за закъснението
14:57Сядай
15:01Поръча ли?
15:03Закъсня с 10 минути
15:06Келнер
15:07Меню за госпожата, моля
15:10Извини ме, нали знаеш задръстванията в Богота?
15:13Знам
15:13Затова излизам час по-рано, когато имам срещ
15:16Именно заради задръстванията в Богота
15:21Хайде, по същество
15:24Сестра ми спомена, че искаш да говорим
15:26Но не обясни за какво
15:29Не е нещо специално
15:30Просто имам желание да се опознаем по-добре
15:34Да се опознаем?
15:35Защо?
15:37За какво биха се опознавали мъж като теб и жена като мен?
15:41Добър въпрос
15:42За какво?
15:45Липсва ти въображение, Даниел?
15:47Ще завържим приятелство, ще си споделиме
15:50Ще излизаме заедно, знае ли човек?
15:53Може да намерим обща неща, които да ни сближат?
15:56Права си имам ограничено въображение
16:00Сега е момента да го стимулираш и може би ще намере нещо, което да ме привлече
16:06Какво печеля аз, ако завържа приятелство с теб?
16:10Не мога да определя сама, постепенно заедно ще открием отговора
16:14Да започваме?
16:16Разказвай, разкри и се пред мен
16:19Коя си?
16:20Каква си всъщност, освен приятелка на сестра ми?
16:24Съветничка на президента на Екомода
16:27Секретарка, с други думи
16:29Това е общоприятият термин, всъщност самоасистентка
16:32Така ли? И защо?
16:34Каква е разликата между секретарка и асистентка?
16:38Какво по-различно правиш от обикновена секретарка?
16:40Първо учила съм финанси из Сан Марино
16:44Страхотно? Завърши ли?
16:45Не
16:47Омъжих се и прекъснах, но имам шест семестра
16:50Сега мъмъжа, нали си?
16:52Не
16:54Разделихме се преди година
16:55Значи се провали и в двете начинания
16:58Нито завърши, нито успя да опазиш брака си
17:01Има ли нещо, в което си успява?
17:04Все още в нищо
17:06Но се боря за да успея
17:07В какво?
17:09Ами в живота
17:12Да успееш в живота
17:14Знаеш ли какво значи това?
17:17Значи да си жив
17:18Може да приемам, че си успяла
17:20Нека не отиваме по-далеч да не говорим за професия
17:23Естествено смятам да завърши образованието си
17:26Като секретарка на президента
17:28С някакви си шест семестра финанси и разведена
17:31Дали не си изтървала шансът си, зарязвайки университетско образование като това
17:36В Сан-Марино и произлизайки от богато семейство
17:41Наколко години си?
17:43Няма да ти кажа, за да не го използваш срещу мен
17:47Това усложнява нещата
17:49Ена жена крие годините си, когато се чувства затурмузено тежестайно
17:53Но, не бих го казал, ако пред мен стоеше човек с ясна перспектива за бъдещето си
17:59Нека не го взимаме предвид
18:01Предлагаш да се опознаем и да установим приятелски отношения за целта
18:05Трябва да ни свързват общи виждания
18:08Те ми за разговор и така какви въпросите интересуват
18:13Косочи допираните ни точки
18:14Хайде, слушам те
18:16Щом си учила шест семестра финанси, можем да разменим мисли за Дау Джонс
18:20Или за кривата на зависимостта на курсовете на валутната борс
18:24За мен една уиски, моля
18:29Според мен
18:31Така е, добре
18:33Мислиш ли?
18:34Да
18:36Ето ти гримовете
18:37Не, не ми трябват вече, благодаря
18:40Здравей, беби
18:41Здравей, Сандра
18:42Ще се обади от дома
18:44Обади се от приемната
18:45Всеки момент ще дойдат
18:47Добре
18:52Направих каквото можех
18:54Не ми казвай, че ще им пробудеш, беби
18:56Какво да направя?
18:57Нямах друг избор
18:59Аура Мария, твой човек, ще те намрази за цял живот
19:02Защо?
19:03Ти прикали?
19:04Не, дей, не ме отчаивай, божичко
19:09Беби, защо още си тук?
19:11Да, господине
19:13Тък му си тръгвах, довиждане
19:16Знаеш ли, че приятелката ти, Патрисия, е завъртяла главата на Марио?
19:20Не, излезена вечера с Даниел
19:23С Даниел?
19:24С прелеснато ти бракче?
19:26Не мога да повярвам
19:27Добре
19:28Няма да говорим само за финанси
19:30Да не кажеш, че съм непоправим материалист
19:32А явно не ти е и силната страна
19:35Да сменим темата, минаваме на изкуство
19:38Какво ще кажеш за последния оперен сезон?
19:41Кой ти допадна повече, берлински или миланския опера на живот?
19:46Няма да те виня, че не си падаш по операта
19:50Преминаваме към съвременно френско кино
19:54Също не
19:56Значи
19:58Темите се изчерпаха
20:00О, сетих се за друга
20:02Обясни ми защо според теб трябва да започна връзка с разведена жена
20:06Не завършила образованието си
20:08Която се представя за съветник, а е обикновена секретарк
20:14Не е ли по-изгодно за мен да се опозная с неумъжена образована жена
20:17Займаща подобаващата и съдлъжност с съответното заплащане
20:21И обширна перспектива пред себе си
20:26А не е ли по-лесно да ми кажеш просто да си вървя?
20:29Тъй като така или иначе не разкара до тук
20:32Подържам някакъв разговор, докато трябва вечерята
20:36И аз си губя времето с теб
20:39Не си човекът, когато се надявах да срещна
20:42Създаваш у хората погрешно впечатлени, разочароваме
20:45Разбирам те
20:46На теб ти трябва мъж, който окончателно да разреши проблемът ти с самотата
20:51И професионалната ти ограниченост
20:54С две думи, богат съпруг
20:57Достатъчно, Даниел
20:58Няма да търпя обидите ти
21:00И само защото има глупостта да пожелая да те опозная
21:03С нищо не съм заслужила подобно отношение
21:06Просто търсех приятелството ти
21:07Но си прав
21:09Нищо не ни свързва
21:10Между нас няма нищо общо
21:12Темите ни на разговор са различни
21:14Не бърза и не си съвсем права
21:17Може би, можем да си разминим малко ласки
21:20Само това би ме впечатлило в теб
21:24Привлекателна си
21:25Имаш хубави крака
21:28Бюстът ти ми харесва
21:29Сигурно си много чувствена в леглото
21:32Но след като правим любов
21:33Единствената ни тема на разговор ще бъде уреждането на нова среща
21:37Дени час за да правим любов отново
21:40Това е единствената връзка, която можем да имаме
21:43Интересува ли те?
21:45Съвсем не
21:45Ако разчиташ арогантното ти поведение да ме възбуди, грешиш
21:49Не си толкова привлекателен, че да разчиташ да пъхнеш в леглото си жена след първата среща
21:54И след като си я тъпкал по безпредседентен начин за брави
21:57Знам
21:59И се убедих, че между нас двамата никога нищо няма да се получи
22:02Не ни свъзва дори разбирането ни за секс
22:15Не, мамо, не знам къде ще ни заведат
22:18Не мога да чакам татко да се приберезе да му искам позволение
22:21Всеки момент ще дойде да ни вземат
22:24Бързо затваря и долу ни чакат
22:26Ще ти извън на по-късно, мамо, затварям
22:29Хайде, чао
22:35Любов моя, радвам се да те видя
22:37Сладураната ми
22:39Все така красива и очарователна
22:44Бети, ела
22:45Ела, де
22:49Скъпа, запознай се с приятеля ми, Рафаел
22:51Здравей, Рафаел
22:53Приятно ми е
22:54И на мен
22:55Представам ви колешката си, Бети
22:57Приятно ми е
22:59И на мен
23:00А къде е приятелката ти, няма ли да тръгваме?
23:03Това е тя, Беатрис
23:08Да тръгваме, няма време, купонът ни очаква
23:13Какво чакаш, Бети, идвай?
23:18Много добра кола, господине
23:19Благодаря, приятел
23:20Къде ще ни заведете?
23:23Има едно страхотно заведение, Блек Мун
23:25Елитът на Богота ходи там
23:28Отиваме ли?
23:29Не, не, миличка
23:31Имам друго предложение
23:32Ние ще определим заведението
23:34Добре
23:41Идвай, Бети, качвай се
23:43Ела, де
23:47Чуваш ли, Бети?
23:54Извинете
23:56Мизичък
23:57Толкова се радвам, че се върна отново
23:59Ще си прекараме прекрасна вечер
24:02По-весело не отиваме на погребение
24:05Отиваме да се забавляваме до насита
24:08Нали, скъпи?
24:10Как така излезе с приятели?
24:12Кой разреши?
24:13Тя се обади да иска позволение, но ти не беше се прибрал
24:16И понеже ме няма, ти я пусна да върви без да знаеш къде и с кого
24:20Не съм я пускала, тя пак ще звънне
24:23Службата ли е?
24:24Не, излязоха
24:25Значи е избягала?
24:27Не е избягала, всеки момент ще звънне Ермес, моляте
24:30А къде е?
24:32Не знам
24:32Може ли да допуснеш да тръгне без да знаеш на къде с кого излезе?
24:36С колешката си от рецепцията и други приятели
24:39Други приятели? Кои са, знаеш ли имената им?
24:43Не, тя ще звънне
24:46Хулия, ти си напълно безотговорен човек
24:49Не биваше да допускаш да излезе
24:51Ако се случи нещо, ти ще бъдеш виновна, единствена ти
24:54Дай ми номера на Николас
24:58Ти познаваш ли това заведение?
25:00И още как скъпа, страхотне
25:02Добър вечер, добре доши бараката
25:04Благодаря
25:09Заповядайте
25:13Братле, няма да стане, отказвам да забавлявам тази
25:17Тръгвам си
25:18Изключено, не можеш да поступиш така с мен
25:20Не ми разваля и плановете за вечерта
25:22Да се разберем така
25:23Хайде, аз черпя цялата вечер
25:26Само стани
25:27Ама трябва да ми платиш и сметката в хотела
25:29Билетите, всичко
25:31Искам обещетение
25:32Била висока и с хубаво тяло, братле
25:35Ще подам жалба срещу приятелката ти за лъжа
25:40Обещавам да проверя какво е станало
25:42А сега се наслаждавай на вечерта
25:44Хайде, молете
26:12Билетите, всичко
26:37Добър вечер
26:38Здравей
26:39Какво ще обичате?
26:40За мен уиски
26:42Ти искаш ли, Бети?
26:43Не, не
26:44Катви сокове имате?
26:46Сокове
26:47Портокалов и лимонов
26:48Не става и глупава, Бети
26:51Поръчи се едно уиски
26:53Так му ще се подпуснеш
26:54Едно уиски за мен и едно за Бети
26:56Тогава донесете две уиските за госпожиците
26:59А на нас
27:00Ром
27:01Бутилка
27:02Цяла
27:02Даднага
27:03Благодаря
27:05Свикнали сме да пие муиски
27:08В екомода само това се пие
27:10Най-вече Бети
27:12Тя е дясната ръка на президента
27:16Нимавай до кого седиш, миличък
27:19Бети е много начетена жена
27:20Кажи какво се учила, Бети?
27:23Економика
27:24Имам докторска степен по финанс
27:26Чули сега
27:28Дясна ръка на президента
27:31Истинската власт в сянка
27:33Ще ме, извините ли, трябва да звън на един телефон
27:37Бети, на кого ще звъниш?
27:39На приятелят си Николас ли?
27:41Няма нужда
27:41Не, от дома
27:42Ще поискам разрешени
27:46Миличка, так му да те попитаме нещо
27:50Приятелката ти, Бети
27:51На я намираме висока, с красиво тяло
27:56И най-вече привлекателна, скъпа
27:59Бети не е момичето, за което ви говори
28:02Това го видях и слепите
28:05Понеже унази приятелка не може да дойде
28:07Нещо изникна в последния момент
28:09Та за това взех Бети
28:11Нали искахте приятелка?
28:13Страхотен човек
28:14Ще видите мунчета
28:17Може и да е права
28:19Защо на мен?
28:22Точно това се питаме и ние
28:24Излязла от службата с колешка и нейни приятели
28:26Майка и не успяла да я спре
28:28Трябва да я потърсим
28:29Естествено, Дон Ермес
28:30Къде?
28:31Ти трябва да знаеш по-добре от мен
28:32Къде ходят младежи като теб?
28:34В богота
28:35Ами, ние с Бети ходим на съдкарница
28:38Понякога и на кино
28:40Изчакай да се обади
28:42Молят
28:42Ще изчакам половин час
28:44Ако не звън не тръгваме да я търсим
28:46Ще помоля полицията да се включи
28:49Какво ти е на окото?
28:51Едни типове ме нападнаха
28:52Опитах се да сваля едно момиче
28:56Сигурно е детето
28:57Да, млъкнете
28:59Алло
28:59Алло, татко
29:01Къде си, госпожице?
29:02Кой ти позволи да излизаш?
29:04Алло, татко
29:05Не те чувам добре
29:07Обаждам се да ти кажа, че съм добре
29:10С приятели съм
29:12Не се притеснявай
29:13Те ще ме докарат по-късно от дома
29:17Разбрали ме?
29:18Да, но къде си?
29:19Къде се намираш?
29:20Татко, не те чувам
29:21Бъди спокоен
29:22Няма да се бавя
29:23Ще се видим от дома
29:25До чуване
29:43Нарекли всичко?
29:44Добре
29:45Сега да пием
29:47За тази вечер
29:48И за нас четиримата
29:49Чин-чин
29:58Ела, искам да танцуваме
30:02Идайте вие
30:06Не мога
30:07Кръкът ми е скован от чипове
30:11Заради надморската височина
30:13Богота
30:19До кога ще останете в Богота?
30:23Извинете, на мен ли говорите?
30:25Да, до кога ще останете в Богота?
30:27До утре
30:31С какво се занимавате?
30:33Колеги сме с Леонардо
30:35А какво работите?
30:39Работим в козметична фирма
30:41Много добре
30:43Каква длъжност вземате?
30:46Отговарям за продазбите
30:48Добър бизнес
30:52Последните две години
30:54Козметичната промишленост
30:55Има среден приръст
30:56От 42% годишно
31:01Да сменим темата
31:03Женен ли се?
31:05Или разведен?
31:07Женя се следващата седмица
31:11Поздравления, радвам се
31:13Да
31:13Честито
31:20Извинете ме
31:21Отивам до туалетната
31:23Разбира се, вървете
31:38Хареса ли ти?
31:41Върховно беше скъпа, благодаря ти
31:44Какво ще правим сега?
31:45Иска ми се да отидем до Леонар
31:48Да поговорим с Хулиани и Марица
31:49Тази вечера свирят джаз
31:51Ако нити се ходим
31:52Можем да посетим ревюто на Рогер Форд
31:56Всички му предричат голям успех този сезон
31:59Не
31:59Не ми се прави нито едно от двете
32:02Искам да влезем във ваната
32:04Да вземем душ
32:06И да си легнем пред телевизора
32:10Да легнем пред телевизора?
32:13В петък вечер
32:14Да, скъпи
32:16Изморена съм
32:17Не е ли страхотна идея да си легнем?
32:19Ще изгледаме някой филм
32:21Аз ще го избера
32:24Само двамата, ти и аз
32:27Какво ще кажеш?
32:29Не ти ли си иска?
32:30Не, не че
32:32Не искам, но друга идея имах
32:36Армандо, това, което ти предлагам за тази вечер
32:38Е бъдещето, което ни очаква след като се оженим
32:43Нали няма да изживем живота си от коктейл на коктейл?
32:47Ако го намираш досадно, ще се примири с мнението ти
32:52Не, не го намирам досадно, но имах друга представа за тази вечер
32:56Това е
32:58Няма да спорим
33:01Не мога да искам да водиш семен живот, след като още не сме женени
33:06Възползвай се от времето, което ни остава
33:10Ако искаш да слушаш джаз
33:12Или ти се гледа модно ревю
33:15Върви
33:16Но аз съм изморена, скъпи
33:18Ще си взема топла вана
33:24Разбирам те
33:26А на теб ще поръчам асансьора
33:47Страхотно, много е забавно
33:48Да, ще танцуваме ли?
33:55Песента е много красива, нали?
33:58Да
34:00Аз не съм много романтичен
34:03Лечи си, забелязвай го
34:25Дон Армандо, Дон Армандо
34:33Извинете му
34:38Бетти, какво правиш тук?
34:41Тук съм с приятели
34:42Запознайте се
34:43Това е, как се казвахте?
34:45Рафаел
34:45Приятно ми е
34:47Рафаел, това е Дон Армандо Мендос
34:51Бетти, за теб съм само Армандо
34:53Не, аз много ви уважавам
34:57Дон Армандо е президент и собственик на Екомода
35:01Какво ви води насам?
35:03Не допусках, че харесвате подобни заведения
35:07Излязло да се поразходя, Бетти
35:08Отвън привлече вниманието ми и реших да пие едно пите и да се отпусна
35:14Това, което ме очудва е, че те срещам тук
35:16Много съм изненадан
35:21Харесвам тази песен
35:22Ами, аз също
35:24Наистина ли?
35:26Хайде да танцуваме
35:27Ще позволите ли?
35:28Той няма нищо общо
35:30Ела, Бетти
35:42Извинете, но
35:44Вие дойдохте с мен, а не с него
35:46Сега съм с него
35:47Вие се отекчавахте с мен, така че се върнете на масата и после ще поговорим
35:51Не, искам да ме уважавате
35:53Дойдохте с мен и оставате на масата
35:54Бетти, били ми извинила за секунда, моля
35:57Благодаря ти
36:02Дон Арманто, не биваше да го правите
36:05Извинявай, но не понасим да се държат непочтително с теб
36:09Камоли в заведение
36:23Бетти
36:25Бетти
36:27Бетти
36:29Бетти, събуди се
36:31Ела с мен до туалетната
36:39Братле, не издържам повече
36:40Не съм чак полкова голям герой
36:42Не мога да понеса тази жена, ако ще да пия до утре сутринта
36:46Какво ти става, Бетти? Нямаш настроение
36:50Вината не е у мен, а в този мъж не ме понася
36:52Би предпочел да свали келнера, но в никакъв случай мен
36:57Да не се окаже гей
36:59Още по-лошо е
37:00Ужасно е скучен
37:02Не говори с мен
37:03Бил болен
37:05Не знам как да го забавлявам
37:07Брои часовете до окончателното си заминаване
37:10Предупредихте, трябваше да му кажеш коя съм
37:12Направо ми е жал за бедния човек
37:16Бетти, ти не познаваш мъжете
37:18С началото се държат на дуто, за да им сваляш звезди
37:22Точно там е уловката
37:24Бъди по-отворена, дръж се предизвикателно
37:26Защото мъжете обичат такива жени
37:30Дай да видя
37:31Я поразкупчай тази блуска
37:33Кротко, Аура Мария
37:34Ама на теб какво ти става, миличка?
37:36Токва ли си хлътнала по твоя Николас?
37:39Защо си такава сънливка?
37:41Май, имате нещо с него?
37:43Греша ли?
37:44Ако е така най-добре, да не излизаш с друг
37:46Не, нямам нищо общо с него, напротив
37:49Съгласих се да изляза с приятелите ти
37:51За да си го избия от главата, това е
37:55Нири, че се невъзможна любов, Аура Мария
37:57Именно, момичето ми
37:59Давай да разкараме тази мъка от сърцето ти
38:03Горе главата, Бетти
38:13Мислих, че си си триднал
38:15Не
38:17Не, замислих се къде, ще се чувствам по-добре
38:20Дали на модното ревю
38:23Или студиото за джаз, или в Ленуар
38:26Не знам
38:28Извъднаш реших, че мястото ми е
38:31Тук
38:33До теб във ваната
38:38Дано водата е гореща
38:41Иначе ще се грижиш заболен
38:43През почивните дни
38:45Ела
38:46Не, не, не, приятел
38:48Забрави да стане сега и да те карам
38:50Зами си такси, ще се видим по-късно в котела
38:53Ако си мъж, ще ми направиш още една услуга
38:56Откарай грозната, за да си останем насаме, Саура Мария
38:59Моля
39:01Карате ли се?
39:02Не, сладурче
39:03Но Рафаел толкова му прилуша, че ни напуска окончателно
39:08Наистина, жалко
39:09Толкова забавно си прекарвахме
39:11Когато отново дойдем в богата, ще излезем четиримата
39:14Довиждане
39:15До скоро
39:16Беше ми приятно да се запознаем
39:18Не мисля, но все едно, желая ви приятен път
39:22Ще се видим по-късно в хотела
39:25Скъпа, може ли за минутка?
39:29Какво ще прави с приятелката ти?
39:31Щоба с Рафаел и беше скучно, представи си как ще се чувства сега, сама
39:37Поговори с нея и е посъветвай да си поръча такси
39:40Аз ще го оплатя, става ли?
39:42Изключено ще откараме до входната и врата
39:45Ти какво искаш да ми кажеш, че вечерта приключи?
39:49Няма такова нещо
39:52Напротив, те първа започва
39:58Бети, не е ли по-добре да приключваме за тази вечер?
40:01Утре ще излезем отново
40:03Разбира се, да вървим, ще те откараме
40:09Къде ще ме отведеш, като оставим приятелката?
40:11Никъде, скъпи, оставяш ме у дома и чао
40:14Не така, сладоранки е моя
40:16Нали каза, че вечерта едва започва
40:20Направо изгарям по теб
40:22Знаеш ли от кога не съм те виждал?
40:25Направо ще те схрускам, любов моя
40:28Вижти, ще ти се наложи да си прибереш в хотела
40:31И да вземеш студен душ, за да свалиш температурата, скъпи
40:34Не съм булно гледачка и няма как да ти я сваля
40:37Значи, не си ми булно гледачка, така ли?
40:40Да видим?
40:42Не
40:46Не дай, Леонардо
40:47Кротко
40:49Бети, моля те, помогни ми
40:51Следващия епизод
40:52Не не ложи, била си в дискотека
40:55Родителите на Бети се надяват дъщеря им най-после да си е намерила приятел
40:59Благодаря ти, че най-след не чума, убите ми
41:00А неприятностите и те първа започват
41:04Съми ще се убедите в това
41:05Внимавай да не допуснеш грешка
41:07Ще те дебна малка
41:08Из царството ти е свършено
41:10Да видим?
41:12От мен да знаеш, Оларте Армандо
41:14Няма да приключи президентския си мандат
41:19Гледахте 12 епизод от колумбийския сериен филм
41:22Грозната Бети
41:23Представен от Евроком
41:25Филмът обработен студио Доли от екип състав
41:29Преводач София Стоянова
41:31Текста четох артистите
41:33Аси Братанова, Петя Миладинова, Кристиян Фоков, Станислав Пищалов
41:37Тон режисьор Светелина Цветкова
41:40Режисьор на дублажа Добромир Чочов

Recommended