Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00ОТОБИЧ
00:31Да, тук наистина си права, тъй като отдавна не знам какво е любов. Дори вечерите ми в Париж могат да
00:41са досадни.
00:42Бранка, ще ти кажа нещо. Ти направо си невероятна. Успяваш да заспиш в отмратително настроение и да се събудиш в
00:50още по-лошо.
00:53При това сега съм по-добра, защото докато спях до теб, сама не се понасях сутрин.
01:00Какво става?
01:02Нищо.
01:03Майка ти е нервна. Всъщност винаги е такава.
01:06Не съм нервна.
01:09Не дай да им спестяваш лошите новини. Няма смисъл. Те знаят. Цяло Рио де Жанейро знае, че живеем разделени под
01:18един покрив, като двама близки врагове.
01:22Да, от сутрин до вечер сме във военна обстановка.
01:27Мамо, замини някъде да си починаш малко.
01:35За ненужна старица ли ме смяташ?
01:37Не казах това.
01:39Да. Мислиш, че трябва да ида в санаториум и да си правя кални бани. Нещо такова ли имаш предвид?
01:45Кални бани. Това е полезно за всяка възраст. Детската, зрелата и старческата.
01:51Предпочитам бани от мъртини.
01:55Хубаво е, че не губиш духа си, Бранка.
01:58Само той ми е останал дъща. Само той.
02:01Това е хубаво и ще дава концерти няколко седмици, за да я гледат повече хора.
02:06Трябва и късмет.
02:08Не, Орестест. Трябва да работи, да репетира много.
02:12Животът на артистите е тежък.
02:14И Катарина иска да става актриса.
02:15Все ходи на кастинги по театрите и в телевизията, но нищо.
02:19При това е толкова хубава.
02:22Тя е млада. Ще проби.
02:24Но трябва да се бори.
02:27Здравейте.
02:28Здравей.
02:29Наложи се да върна детето по-рано, защото няма да има никога в къщи.
02:34Чистим и дезинфекцираме апартамента, че Елфредо е откачил покрай това дете.
02:39Това е добре, така ще получи малко.
02:42До сега баща и пишеше домашните по математика.
02:45Като дойде краят на годината, кой ще ти вземе и изпитите?
02:48Лидия само два пъти.
02:51И само ми ги обясни.
02:54Катя, седни да закусиш с нас.
02:57Само едно кафе на бързуче е пак бързъм.
03:01Постоянно тичаш на някъде.
03:03Какво да правя?
03:05Ти не летиш ли днес?
03:06Летия, летия, даже вече.
03:09Закъснявам.
03:12Токо-що се обади господин Марсел.
03:14Така ли?
03:15Сигурно е извинял в къщи и оттам е научил, че сме тук.
03:18Точно така.
03:20А ние сме пътували.
03:22Само потвърди, че тръгват днес и се бръщат още утре с същия полет, за който знаете.
03:27Няма промяна в графика.
03:29Така казаха.
03:31Чудесно.
03:32Тъди ни е помогни на Вера да отнесе тези неща в кухнята, че ще се развалят, ако не се е
03:37приберет.
03:41Донесох ли цветята?
03:42Още ги няма. Чакам ги, както ме помолихте.
03:45Сигурно скоро ще дойдат.
03:47Обади се и Дона Бранка да ви търси.
03:49А, Бранка вече знае, после ще извънна.
03:53И Лаура също.
03:57Лаура ли?
03:58Какво искаше?
04:00Попитая дали се връщат утре.
04:03Отговорих и че не знам.
04:05Но защо?
04:07Това не е трудно да се научи.
04:10Това, момиче, е много безсрамно, щом звъни тук.
04:14Ако някога попадне на мен, ще й каже някои житейски истини.
04:18Какво от това тъдиня?
04:20Нали господинати Едуарда вече и го казаха?
04:23Нищо не помага.
04:25Добре.
04:26Нека забравим Лаура поне до утре.
04:28Когато дъщеря ми се върни, искам да завари весела, приятна обстановка с положителна енергия.
04:34Докато онази другата не съсипа всичко.
04:40Реших, че ще направя черен живота и на двамата.
04:45Вече се обаждах няколко пъти в офиса и отях.
04:49Като слезе от самолета, ще се оглежда дали лудата Лаура не е наоколо.
04:55Ще умира от страх.
04:58Ще очаква всеки момент да скоча върху красивата му съпруга, викайки
05:03Виж ме, ето ме тук с децата ни.
05:06Изгони тази глупачка, която едва успя да ти роди едно дете
05:09и ела в прегрътките ми, които те очакват цял живот.
05:14Да не откачи, Лаура.
05:28Виждам го как долепва уход до корема ми
05:32и усеща как дечицата му се движат.
05:35А онази глупачка умира от омраза и басилие.
05:40А ако иска, ще му родя и други деца.
05:43Още две, три...
05:44Колкото иска.
05:46Това е вредно за теб.
05:49Кое?
05:50Да мразиш Едуарда и Марсело,
05:53когато носиш деца в себе си.
05:58Защо да ги мразя?
06:00Мисля за себе си.
06:02Ако съм щастлива с Марсело, Едуарда,
06:05нека си е щастлива с друг.
06:06Ще ти кажа нещо съвсем искрено.
06:09Този лекар, Сесар,
06:12е много повече за нея от Марсело.
06:16Той е чувствителен и деликатен като нея.
06:20Могат да си говорят за музика,
06:22за балет и авангардно кино.
06:26Марсело не.
06:27Марсело е земя.
06:30Твърда стъпка, плът и желание.
06:33А това е за мен.
06:37Той го знае.
06:39Знае го.
06:41Елена, вкълко идват Едуарда и Марсело?
06:44В 9 сутринта.
06:46Искам да станам в 7,
06:48да се изкъпя, да закуся
06:50и спокойно да отидем на летището.
06:52Ще видим как ще се развият нещата.
06:56Господ да ни е на помощ.
06:58Да на дъщеря ми се върне освежена,
07:02сигурна в себе си и твърда,
07:05за да може да устои на бурята,
07:07която се задава.
07:26Мамо.
07:27Добрия зашла, Дона Едуарда.
07:28Благодаря, Вера.
07:29Колко ми липсваше всичко това.
07:32Боже, не е за вярване.
07:34Как забравих толкова важно нещо.
07:36Какво има, Марсело?
07:37Налетищото ли ще да го взема?
07:39Забравих го тук.
07:41Ела на сам.
07:41Какво?
07:42Какво ти става?
07:43Марсело, какво има?
07:48Този ритуал е задължителен.
07:51Трябва да влезете в тесния крак.
07:53Марсело, ще ме изпуснеш.
07:54Стой мирна, не се дърпай.
07:56Втори меден месец,
07:58второ носене на ръце.
08:00Вярно.
08:00Любовта е красива нещо.
08:02Ще донеса куфарите.
08:04Стига, посни ме на пода.
08:07Много ли неща си купихте?
08:09Аз ли?
08:10Вера, тръгнах с два куфара,
08:12а се връщам в пец.
08:14Ясно ти е, нали?
08:16Я виж, татко, виж кой е тук.
08:19Марселиньо.
08:21Мама, Марселиньо, виж мама.
08:25Момчето ми.
08:28Господи, липсваше ми.
08:32О, момчето ми.
08:34Колко е хубав, мамо.
08:37Марселиньо, толкова си красив.
08:39Нали?
08:41Май е надал.
08:43Поразнал е.
08:45Никне му едно зъбче
08:47и е много сладък.
08:49И иска всичко да захапе
08:52подот му и венеца.
08:53Марселиньо, кълнати се.
08:55Няма да пътувам вече без теб.
08:57Щях да умра от мъка.
09:01Дъщеря ти се будеше
09:02на разсъмване
09:04и искаше да ти звъни,
09:05защото сънувала Марселиньо.
09:08Едуарде.
09:09Хига, Марселиньо.
09:10Можеше да се обаждаш.
09:11Той не ми даваше.
09:12Казваше,
09:13остави детето на мира.
09:15Не бива да порасне
09:16зависимо от мама
09:17и от татко.
09:19Нали?
09:20Ръцете й трепереха от нерви,
09:22докато набираше номера.
09:23Всяки път беше така.
09:25Така е с майките.
09:28Мамо, бях спокойна
09:30само защото беше с теб.
09:32Гледах го като свое дете.
09:36Знаем колко много го обичаш.
09:38Баба за крилница.
09:41Дона Едуарда,
09:42как прикадахте в Европа?
09:43Беше прекрасно, Вера.
09:45Прекрасно.
09:46Това го знаем,
09:47но искаме повече подробности.
09:50Никога не съм пътувала.
09:51После ще ти разкажа.
09:53Сигурно са изсущени
09:54от часовата разлика,
09:55от промяната в климата.
09:57Дори в първа класа
09:58трудно.
09:59Може човек да спи.
10:01Хубаво е да се пътува.
10:03Но още по-хубаво е
10:04да се върнеш в къщи.
10:05Да, още по-хубаво.
10:07Така е.
10:08Тази фраза е толкова
10:09проста и банална,
10:10но има голямо значение за мен.
10:15Отново в къщи.
10:18Колко ми липсваше,
10:20Марселиньо.
10:22Върнат ли се в къщи,
10:24връщат се и проблемите.
10:26Вече трябва да са пристигнали.
10:28Скоро ще дойде Ромео и ще го питам.
10:32Толкова мъже има по света,
10:34тези жени си оспорват Марсело,
10:36сякаш е последният мъж на земята.
10:38Може да не е последният,
10:40но е най-добрият.
10:42Пазарът на интересни мъже е много свит.
10:45Не всеки ден могат да се насладят
10:47на един Марсело Мота
10:49в живота си.
10:52Прилича на баща си.
10:54Да,
10:55за това съм съгласна.
10:57Да не си станала в добро настроение,
11:00че ме хвалиш така.
11:02Кой казал,
11:04че хвалят теб?
11:06Пак ли започваш?
11:09Тренирам с теб,
11:10за да си изправя след това
11:12срещу звъровете.
11:13Ти си ми като спаринг партньор.
11:15От тези,
11:17които се бият на тренировките
11:18срещу професионални буксери.
11:20Спаринг?
11:21Да не си станала професионален буксер?
11:25В днешния свят
11:27с толкова посредственост на околу
11:29не можеш да бъдеш аматьор в нищо,
11:31още по-малко в чубешките отношения.
11:34Кобрата изяжда друга кобра.
11:37Ама, че семейство.
11:39Твоите лоши гении
11:41са виновни,
11:42че семейството ни днес е толкова объркано.
11:44За нещастие
11:46децата имат повече от твоето ДНК,
11:48отколкото от моето.
11:50За тяхно нещастие, разбира се.
11:53Генетичното наслед
11:54на децата ти
11:55от най-низко качество.
11:57Щом срещнеш нещо лошо по пътя си,
12:00все върху мен гостоварваш.
12:04А върху себе си ли?
12:05Аз съм невинна,
12:07дори и в мислите не съм виновна.
12:09До доказване на противното.
12:12Няма да оставя следата си
12:14на место престъплението,
12:16така че никой за нищо не може
12:18да му обвини.
12:19Бранка,
12:20някой ден таванът
12:22ще падне отгоре ти.
12:24Щом до сега не е паднал,
12:26значи ще падне върху теб.
12:29Днес се връща Марсело
12:30и денят се очакваше
12:32да бъде весел и щастлив.
12:33Но не,
12:34ти от сутринта започваш
12:35с откосите.
12:38За да стане още по-зле,
12:40можеш да поканиш крадлата,
12:41Изабел.
12:43Поканият, Игре.
12:44И до вечера,
12:45ще отпразнуваме страшния съд.
12:47Да се спасява който може,
12:49ако има два живота,
12:50разбира се.
12:52А, като каза два живота,
12:54как ще кажем на Едуарда
12:56за бебетата?
12:57О, това не е мой проблем.
12:59Аз вече спълних дълга си,
13:01обадих се на Елена
13:02и говорихме за това.
13:05Значи е било монолог.
13:07Ти никого не оставяш да говори.
13:11Елена ще ги посрещне на летището
13:13и ще реши как да им съобщи новината.
13:17Е, Господ да ни е на помощ.
13:20От тук нататък само Господ може да ни помогне.
13:24Трябва да сме готови за всичко.
13:26Но учех, че днес се връщат.
13:29Трябва да си прочета хороскопа,
13:31за да знам дали да не остана в къщи.
13:33За всеки случай, да не се случи нещо.
13:36Не се шегува из това.
13:38Не знам какво друго мога да направя.
13:40Лаура е неконтролируема,
13:42като дирейлирал в лаке.
13:45Ако не си нащрек направо,
13:47може да мине през теб.
13:49Да, но
13:51обеща да не прави нищо
13:53без да се посъветва с нас.
13:55Неистина ли обеща?
13:59Майя и Наталия вече не вярва на обещанията й.
14:03Защото всичко се обърка.
14:13Майя и Наталия вече не вярва на обещанията й.
14:41Слънцето е силно за децата.
14:52Майя и Наталия вече не вярва на обещанията й.
14:57Майя и Наталия.
15:00Майя и Наталия.
15:07Майя и Наталия.
15:13Майя и Тепен Майя и Наталия.
15:14Майя и Наталия.
15:18Майя и Наталия.
15:18Аз съм най-щастливата жена на света.
15:21Ти осмислиж 죽ота ми.
15:25Родени сме един за друг.
15:26Майя и Наталия.
15:27Винаги съм знаел, че си прекрасна.
15:29Ти си мое дар Божи.
15:47Жоал Марсел е много силен.
15:50Като биче.
15:52Дори и като нрав.
15:55Прилича на баща си.
15:57Красив и буен.
16:01Към теб винаги съм нежа.
16:03Знам.
16:05Доказвал си го много пъти.
16:09Поначало мъжете са по-издръжливи и по-силни.
16:14Мъчист.
16:18Обожавам те.
16:20А Алисия е като красиво цвете.
16:26Много е нежна.
16:29Като от порцелан.
16:32Нежна и прелестна.
16:34Като скъпата ми се прога.
16:38Ще ме разглезиш.
16:40Искам да те глезя.
16:42Да те обичам.
16:44Да изпълня мечтите ти.
16:59Не чу ли какво ти казах?
17:01Слънцето.
17:04Много ме дразни.
17:06Загрижена майка,
17:08трастна жена.
17:10Аз съм голямка сметлия.
17:18Не, не мога.
17:20Тази бавачка не ми харесва.
17:22Държи се предизвикателно и гледа лошо.
17:26Изглежда симпатична и е внимателно с децата.
17:31Гледата е през цялото време.
17:35Скъпа.
17:36Да не би да ревнуваш от бавачката.
17:38Защо не?
17:39Тя е жена като всички други.
17:53Виждаш ли?
17:57Лора.
18:00Много странно.
18:03Това момиче ми напомня на някого.
18:10На кого, скъпи?
18:12На кого?
18:14Не знам.
18:15Опитвам се да си спомня.
18:20Прибери децата достатъчно се разходиха.
18:24Да, госпожо.
18:42Нахалница.
18:44Като се прибъръш, ще я изгоня.
18:47Защо, мила?
18:50Защото мисля, че е влюбена в теб.
18:56Мисля, че е влюбена в теб.
19:37Нищо не правиш.
19:38За друго се разбрахме, когато се съгласихме да останеш фрио.
19:42Дали работи с магазина, татко?
19:44По цял ден се шляеш по улиците.
19:47Не подценявай усилията и тръжано.
19:50А ти какво искаш?
19:52Да ставам на разсумване и да работя по 12 часа ли?
19:55Защитихте, но не можеш да говориш така на баща си.
19:59Трябва да си добро момича, като се стра си и не.
20:03Елвира.
20:04Аз съм по-добра от всички.
20:07Обичам те, Елвира, защото ме разбираш.
20:10Правя каквото мога, за да сте щастлива и да запазя работата си.
20:15Елвира.
20:17Хитре.
20:18Трябва обаче да се разберем за обучението ти.
20:22Ще уча психология.
20:25Да се опознаеш по-добре ли?
20:27Не, за да преодолея семейните травми.
20:31Дъщеря ми е психолог.
20:35Рано е още да се говори за това.
20:38Искам да знам какво правиш сега, тази минута.
20:42А ми запачвам частни уроки по-френски с мадам Маги.
20:47Чудесно, но трябва да учиш изжелание.
20:50За да не изглежда, че изтръпяваш някакво наказание.
20:56Приятен ден, скъпи.
20:57И умната. Дългът ме зле.
20:59Много да се пазиш.
21:01Чао, Инесиния.
21:02Чао.
21:03Чао, татко.
21:06Дойде учителката по-френски.
21:18Горкият, Ромео.
21:19Не спире да носи куфари.
21:21Свикнал съм, Дона Елена.
21:23Вижте колко неща нося за Марселиньо.
21:27Скъпи дрехи, синът ми ще е много елегантен.
21:30Най-изисканото дете в града.
21:32Това момче ще е много елегантно.
21:35Има дори вратовръзка.
21:36Скоро ще дефилира в магазина на Милена.
21:40Дона Елена напълни къщата с цветя.
21:42Алергията почти ви беше минала.
21:44Да, малко по-добре съм.
21:46Правя хомеопатичен курс, много е полезен.
21:49Нещата стават по-бавно, но резултатът е отличен.
21:54Все пак не прекалявай.
21:56Може цялата къща да е в цветя, но стои далеч от тях.
22:01Просто исках да днеса малко цвет в къщата ви.
22:05Като един добър декоратор.
22:07При посрещането трябва да има цветя.
22:10Да.
22:11Добре.
22:12Аз отивам да си скъпя.
22:13О, баня.
22:15Вълшебна дума.
22:16Върви.
22:17Аз съм след теб.
22:18Добре.
22:19Едухарта, изглеждаш уморена.
22:21Защо първо ти не се изкъпиш?
22:24Е, аз съм кавалер.
22:27Първо дамите.
22:28Приемам с удоволствие.
22:30Умирам да се изкъпя.
22:32Лиза, ела да ми разкажеш всичко за Марселиньо.
22:34Нямам търпение да науча.
22:37Извинете.
22:44Знам за бременността на Лаура.
22:54Събуди се, принцесо.
22:59Будна съм, бабче.
23:03Мога да си представя какво сънуваш.
23:07Боже, горят ми очите.
23:11Имам чувството, че цяла нощ съм била будна.
23:14Но спах като ангел.
23:17Да но и денят ти мине като ангел.
23:21И защо не?
23:25Няма причина, щом спиш спокойно.
23:29За добро утро ли дойде?
23:31Да.
23:32И за да разбера какви са плановете ти.
23:36Всички ли?
23:38Не мога да ти кажа.
23:39Цензурата не дава.
23:42Има БП-та на борда.
23:46Говоря сериозно да ще.
23:50Ще ходя по магазините.
23:54Само по магазините?
23:57Ще прегледам едни документи с Милена.
24:00И ще купя нещо за бепчетата.
24:04Искаш ли компания?
24:06Не си прави труда, мамо.
24:08Имам си компания.
24:12Когато хората минават покрай мен,
24:14не ми казват
24:15Здравей, Лаура, а
24:16Здравей, банда!
24:19Сигурно така се шигуват
24:21с всички жени,
24:22бремен ли с близнаци.
24:27Ценувах прекрасен сън.
24:29Така ли?
24:31Той беше толкова влюбен.
24:36Овълних бавачката.
24:38Никак не ми хареса.
24:40Защо?
24:41Беше глупачката, Едуарда.
24:50Дъжте.
24:53Не искам да споря с теб.
24:56Няма никакъв смисъл,
24:58но
24:58те моля,
25:00не се надявай много.
25:02Падането може да е болезнено.
25:05Няма да падна.
25:07Сигурна съм.
25:11Мислих много
25:13и реших,
25:14че трябва да говориш, Марсело.
25:17Това е твое право
25:18и право на бебетата.
25:19Вярно?
25:20Да.
25:22Какво чудо, мамо!
25:24Знаех си,
25:24че молитвите ми ще бъдат,
25:26чути.
25:26Да говориш,
25:27а не да го изнудваш
25:29с близнаците.
25:32Нямам никакво съмнение,
25:34че ще използва бебетата.
25:35Това е в ней стил.
25:37Направих каквото можах,
25:39за да предотвратя катастрофата
25:41и сега си почивам
25:42в очакване на следващите сцени.
25:46Звучи невероятно как Бранка говори.
25:48За това сякаш е театрална пустановка.
25:51Нали?
25:51Това е в ней стил.
25:54С такова неуважение се отнася към хората.
25:58Сякаш всички са марионетки.
26:00Направих каквото може,
26:02за да предотвратя катастрофата.
26:05Сякаш е Господ,
26:06който направлява съдбата на хората.
26:08Но се тревожи.
26:10Макар и да говори с пренебрежение,
26:13усещам, че се тревожи.
26:15Ти все я защитаваш, Лео.
26:18А ти все я нападаш.
26:19Чао, Роза, целувки.
26:23Дъжте, Милена.
26:25Не случайно баща ми казваше,
26:27че имам слух на Охтичева.
26:31Знаеш ли, какво значи това?
26:33Че чувам всичко.
26:35Чудесно, тогава няма да повтарям думите си.
26:40Задръжнението си за себе си,
26:42за който ти го поиска,
26:43това не е моят случай.
26:46Не можеш да правиш своя живот,
26:48а ще правиш живота на сина ми.
26:50Обади ли му се вече?
26:53Достатъчно съм възпитена,
26:55да знам, че не е приятно да званиш на хората,
26:58когато са се върнали от дълъг полет.
27:00Сериозно?
27:03Това е нещо ново.
27:05Ще ходиш ли в магазина?
27:06По-късно.
27:09Толкова си отдадена на това магазинче,
27:12че няма да оцелее шест месеца.
27:14Какво става с Кати?
27:16Научи ли се да кара?
27:17Уча я, но много се страхува.
27:20Да, но не използваш някои от нашите коли.
27:24Само това липсва да правим автошкола
27:28за момичета от предградията,
27:30които си търсят богати мъже
27:31и то с безплатни инструктори.
27:34Принимава много.
27:35Ако това момиче надразка
27:37или удари колата,
27:38ще се разправя с мен.
27:41Ще и поискам замяна
27:42чисто нова кола.
27:44Чуваш ли, Леонардо?
27:46Блънка, ти си като факир.
27:48Благодаря, Милена, благодаря.
27:50Който смирява змейс.
27:55Ако искаш да се видим,
27:56знам да не мога.
27:58Няма проблеми.
28:00А, пилотчета.
28:02Никога няма да се кача на хеликоптера му.
28:04Отгоре на това и пие.
28:06Сигурно пастрокът му го е научил.
28:09Бранка,
28:11ще ти се пръсне главата
28:13от цялата тази злост,
28:14с която е пълна.
28:17Чуваш ли как ни говори, Лео?
28:19Милена, не дей.
28:21Остави, а мама не се сърди.
28:25Тя е неуродновесена,
28:27горката.
28:28Дори си мислях,
28:29дали да ня прати на психиатър,
28:30но ще е загуба на време и пари.
28:34Какво ли не прави за скъпите си
28:36деца толкова много жертви?
28:40Гладна съм.
28:42Само още минута и ще идаш да закусиш.
28:45Трябва да хапна,
28:47докато не ми се гади.
28:48Искам да те помоля за нещо.
28:51Говори с Марселу насаме,
28:53а не пред други хора.
28:55Въпросът е твърде деликатен,
28:57за да бъде разгласяван публично.
29:01Моля те.
29:02Няма да найма стадиона,
29:04за да му съобщя новината.
29:06Искам да е на някое романтично място.
29:09Не се дръж като глупачка.
29:11Знаеш, че разговор ще е труден.
29:14Той трябва да го научи и точка.
29:16Не е точка,
29:18а начало.
29:20Лаура, бъди разумна.
29:22Срещни се с него тук
29:24или на дискретно място.
29:27Трябва да се обадя и на Едуарда.
29:29Налага се да изтърпя присъствието.
29:31Без Едуарда.
29:32Как така?
29:34Трябва да научи.
29:35Чаках достатъчно дълго.
29:37Нека той говори с жена си.
29:39Решението трябва да е негово,
29:40не твоя.
29:41Да ще е.
29:42Едуарда е част от неговия живот,
29:44а не от твоя живот.
29:48Да предпазвам тази глупачка.
29:50Тя ми отне Марсело, мамо.
29:52Той я избра.
29:54Така както има право да избере
29:55дали да припозна или не бебетата.
30:00Какъв съвършен сият.
30:03За мъжете всичко,
30:05а за жените нищо.
30:06И ти подкрепеш този мачизъм.
30:10Лаура, да ще е.
30:13Не искам да мамия Едуарда.
30:15Нито искам да избягам.
30:18Само да спечеля малко време.
30:20Да си проясня мислите.
30:23Само, че тук нещата експлодираха във ваше отцъствие.
30:26Това момичи усложни живота на всички.
30:30Използва бременността си за да напада.
30:33Дори родителите са притеснени.
30:36Знам Елена, но мислех, че с времето духовете ще се успокоят
30:40и тя ще разбере, че нея искам край себе си.
30:43Това пътуване само изнерви всички,
30:46защото не даде резултат.
30:49Все едно седиш върху буре с бърод,
30:51което всеки момент ще избухне.
30:54Не исках да рискувам.
30:58Сърцето ми е свито.
31:00Като научих, даре си мислех да замина за Европа,
31:04да говоря с дъщеря си,
31:05но реших, че е по-добре да изпестя болката,
31:09колкото може по-дълго.
31:12Добре, че не си го направила.
31:13Елена, ще ще да стане още по-лошо.
31:16Наистина.
31:17Така е, затова си останах тук.
31:22Чуй, Елена.
31:23Едуарда вече признава любовта ми.
31:28Знае колко се разкайвам за всичко.
31:31Имах нужда от това време с нея,
31:33за да й докажа любовта си.
31:36Надявам се сега да разбере проблема
31:38и да ми помогне да го разреша.
31:41Трябва да си убедителен.
31:45Положението е много деликатно.
31:49Да.
31:52Щом наху такав дома ми и в къщата на майка ми
31:55и разгласи на висок глас новината,
31:58сигурно е бремен на...
32:00с момче.
32:01Не с едно,
32:03а с две.
32:07Близнаци са.
32:11Какво?
32:14Бебетата са две.
32:22Господи.
32:24Две?
32:28Твоите е деча.
32:38Не мислех, че...
32:41че това може да се случи.
32:46Близнаци.
32:51момче и момиче?
32:54Рано е да се каже.
33:01Разбирам вълнението ти
33:03и не те съдя.
33:04С Едуарда бяхте разделени,
33:06когато е станало.
33:13Дано Едуардът да разбере това,
33:17че тогава бяхме разделени
33:19и тя не даваше никакви признаци за помирение.
33:24Има и още нещо, Елена, аз.
33:27Аз тогава бях пиян.
33:29Да, знам.
33:32Единствено, те моля да не нараняваш Едуарда.
33:41Зила, донеси круасани за Милена.
33:43Да, госпожо.
33:44Защо круасани?
33:46Ям, препечен хляб.
33:47Използвай, докато седиш на тази полна маса, дъще.
33:51Ако наистина се събереш сонзи бедняк,
33:54нещата ще се услужнят.
33:56Ако не пестиш и препечен хляб,
33:59няма да имаш.
34:00Нам допечели доста.
34:03Тоест, доста малко.
34:07Имам и магазин, така че молята не се тръбожи.
34:10Ниха би нервни клетки да се грижиш за прехраната ни.
34:14Ще се оправим колкото и да ни урочасваш.
34:18Няма страшно.
34:19Той е мобит на човек, който вярва в чудеса.
34:22Ще напълни къщата с талисмани и ще замени пренски цити соли за баня с обикновена сол.
34:27Тези от предградията обичат простичките неща.
34:32Той не е от предградията, а от Нитерой.
34:36Макар, че това за мен няма никакво значение.
34:39Никакво.
34:41Да сменим темата, че тази ми умръсна.
34:44Той рейте Лео, разказвай за твоята избраница.
34:48Хайде.
34:49Учи актьорско майстрство.
34:52Бре, преди години се твърдеше, че на актриса не може да се вярва.
34:57Вече не е така.
34:58Да си актьор е професия като всяка друга.
35:00Не знам, но по-добре е да внимаваш.
35:03Един съвет от майката, която много е патила.
35:07Тези момиченца правят всичко, за да си сдигнат с живота.
35:11Ля, учичките и ще заблестят, като влезе в тази къща.
35:15Бедничката не е свикнала.
35:17Ако не си намери покровител за кариерата, ще си потърси богат съпруг.
35:22Внимавай с това момиче от предградията.
35:25Тя живее в Лебло?
35:27Да.
35:28Когато казвам от предградията, нямам предбит определен квартал, а душата на човека, която е много по-дълбока.
35:37Човек може да си смени квартала и статуса, но душата никога.
35:42Когато човек е влюбен, не мисля за тези неща.
35:45А би трябвало, дори и по филмите, животът бедност не се получава.
35:51И аз казвах същото преди 30 години.
35:54Само любовта има значение.
35:56Да, ма хората остаряват и любовта си отива.
35:59Можеш да бъдеш тъсив и без любов, но любовта не издържа на проблемите и на провалите.
36:05Ние сме щастливи.
36:08Когато човек остарее, топлата му завивка е по-полезна, отколкото друг старец до него, на когато също ще му е
36:15студено.
36:17Ама че философия на живота.
36:19Нелепо е, нали?
36:21Възползвайте се и сълчете, за да не трябва да учите важните неща за живота от такива хора, скъквито сте сега.
36:28Искате ли още нещо?
36:30Искам, Зила.
36:31Искам да се върна 30 години назад.
36:35Ще го направиш ли за мен?
36:36Не.
36:37Тогава изчезвай, Бърби с Зила, да те няма.
36:39Хайде.
36:44Според мен не трябва да чакаш бомбата да избухне.
36:48Срещни се, Славра.
36:49Говори с нея.
36:50Опитай те да се разберете.
36:52Научи какво иска тя.
36:56Аз знам какво иска Елена.
36:59Не бива да бягаш от отговорност.
37:01Трябва да действаш хладно-кръвно, за да не наръниш още повече Едуарда.
37:06След това ще кажеш всичко на дъщеря ми.
37:09Но първо изясни ситуацията с Лаура.
37:14Може би си права.
37:20Марселиньо заспа.
37:22Явно сега има друг режим.
37:24Нали?
37:26Едуарда.
37:27Кажи.
37:27Докато беше в банята, донесоха тези цветя.
37:30Чудесно.
37:32Хубави са, но точно тези предизвикват алергията ми.
37:37Значи са от майка ми.
37:40Добре, дошли.
37:43Лаура.
37:47Извинете, ако знаех, че са от нея, нямаше да...
37:51Не е, Вера.
37:53Няма проблеми.
37:54Ще избера някоя хубава ваза и ще ги сложа тук, на масата в средата.
38:02Видя ли?
38:03Лаура.
38:04Лаура започва атаката си.
38:07Права си.
38:09Ще и се обади от офиса.
38:14Милена, това е отделено за Алваро, нали?
38:16Да, каза да го запазим.
38:18Здравей, скъпи.
38:24Милена, тук има...
38:26Има клиенти, надей.
38:28И какво това?
38:29Искам всички да станат свидетели на любовта ни.
38:32Аз лично предпочитам без свидетели.
38:36Мандо, имаме едни идеи.
38:38Ела тук.
38:39Боже, какви идеи.
38:41Прекрасни.
38:41Кажи.
38:47Не, не, няма да посме.
38:50Не, не.
38:51Няма да мога.
38:54Ще можеш, аз ще се погрижа за това.
38:58Така ли?
38:59Да.
39:00Но трябва да почакаш.
39:02Ще карам една група в Санта Катарина и ще се върна.
39:04след два дни.
39:06Това е много време.
39:07Няма да издържа.
39:08Ще издържиш.
39:09Ще издържиш.
39:10Не, Нандо.
39:11Виж клиентите.
39:15Здравей, Елена.
39:16Ето ме.
39:17Здравей, Ениня.
39:18Добре, че дойде, че ми трябва помощ.
39:20Този телефон не спира да звани и не мога да се съсредоточа в проекта.
39:24За днешната изложба ли?
39:26Да.
39:26Реших да променя някои неща, а и трябва да ида да помогна при подреждането.
39:31Виждам, че си добре.
39:32Е, поне, в работата.
39:35Здравейте.
39:36Здравей.
39:37Днес аз закъснях, извинявай.
39:40Атилио не ме събуди и не видях, че са.
39:42Търси ли ме някой?
39:46Ей, търсиха ли ме?
39:47Да не си глуха?
39:48Не знам.
39:51Явно и ти си дошла сега.
39:53Говореше си навън и сега идваш.
39:56Ще идам да взема Атилио, за да го заведа на изложбата.
40:03Добре.
40:07Аз си излизам.
40:09Чао.
40:10Чао.
40:12Трябва ми кафе.
40:16Извинявай, но не мога да си мълча.
40:20Помисли добре.
40:22Преди да започнеш пак да ми се месиш, че съм ти шеф.
40:27Идваш тук и казваш, че си спала с Атилио и че ще го водиш на изложбата на Елена.
40:32Не е редно, Флавия.
40:34Не е ли?
40:35Не е редно да ми се бъркаш в нещата и да ме дебнеш с кого спя.
40:41Уволни ме, ако искаш, но трябваше да ти го кажа.
40:45Аниня, кога ще разбереш, че личният ми живот не засяга никого?
40:50По-добре да говорим само за работата в студиото, а не за мен.
40:55Излизам.
40:57Да.
40:59Има риск да загубиш Едуарда, но трябва да го поемеш. Налага се.
41:06Животът ми няма да се оправи Атилио, наистина няма.
41:10Докато с Лаура живеем в един и същи град, на една и съща планета.
41:15Не го отлагай.
41:17Поеми въздух и съобади на Лаура.
41:39Ало?
41:44Момент, ще я изрикам.
41:48Лаура, за теб е, но Май е шега.
41:51Защо?
41:52Каза, че е Марсело.
42:00Ало?
42:01Лаура.
42:03Марсело е.
42:05Здравей, Марсело.
42:07Как си?
42:11Как мина пътуването? Приятно ли беше?
42:15Да, мина. Добре.
42:20Получихте ли цветята, които ви пратих?
42:22Да, получихме ги. Благодаря.
42:25Лаура, обаждам ти се, защото...
42:30Искам да... да говоря с теб.
42:33Можеш ли да дойдеш?
42:35Разбира се, когато кажеш.
42:39Трябва ми само една сутрин. Не е траяло дълго.
42:45Моля те, Денис. Пак си помисли.
42:49Мислих много след разговора ни.
42:51И говорих с нощи с него.
42:55Но...
42:57Няма да се спрявя.
42:59Дори и да искаш да ми помогнеш,
43:02няма да ти стоваря още едно бреме на плещите.
43:05И то нежелано.
43:08Това не е бреме, Денис.
43:10Това е дете.
43:13Още съм млада.
43:16Не мога да го кажа на родителите си.
43:19Никога няма да ми простят.
43:22Ще говоря с тях, Денис.
43:23Ще говоря и с Маркус.
43:29Маркус ми даде две хиляди.
43:32И той не го иска.
43:39Точно защото си млада, Денис,
43:42не бива да махаш това дете.
43:46Трябва да се държиш в Лаура като с бясно куче.
43:49Внимателно, но без страх.
43:52Ако усети страх, ще ти се нахвърли.
43:54Точно като куче.
43:58Ще се постарай.
44:20Здравейте.
44:24А, вече сте дошли.
44:27Поздравление, Елена.
44:28Благодаря.
44:29Чудесно е.
44:30Поздравление.
44:30Радвам се, че ви харесвала.
44:32Благодаря.
44:37Елена, може ли да ви задам няколко въпроса?
44:39Да, разбира се.
44:41Щастлива ли сте?
44:42Да.
44:43Много съм щастлива.
44:44Много.
44:45Знаете, че тук ви не ги канят само първокласни дизайнери?
44:49Да.
44:50Като вас и Жоа Ормитано.
44:51Да, така е.
44:52И за това се чувствам поласкана и стимулирана.
44:56Наистина имах нужда от такова предизвикателство в работата.
45:01Може ли да ви снимаме на фона на средата, която лично сте създали?
45:06Да, разбира се.
45:07Много благодаря.
45:08Мауру, снимай ето тук.
45:22Пакратко с уискито синко.
45:26Трябва ми кураж за разговора.
45:29Но не и с помощта на алкохола.
45:32Говори с нея ясно и разбери какво иска.
45:35Подкутви се за всичко.
45:38Зила, отвори вратата и излез.
45:40Никакво подслушване.
45:42Разбра ли ме?
45:42Нямам такъв навик.
45:44Така ли?
45:45Ще знам.
45:46Изчакай да се кача.
45:48Успех синко и спокойно.
45:50Не я карай да чака, но първо аз да се кача.
45:55Присо produit кол sociales.
46:00И вообще инстаги.
46:07Алексе quality.
46:09Ну приятел?
46:10Какойто.

Recommended