Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00ОТОБИЧ
00:07Какво правиш тук?
00:09Аз ли?
00:11За сега е нищо.
00:15Знаеш ли, че
00:17това е къщата на майка ми?
00:20Да.
00:21Да?
00:22А, че тя е
00:25много, много строга
00:28и държи
00:29да уважават дума и?
00:32Да, знам.
00:34Знаеш?
00:35Да.
00:37Тогава пак ще те попитам
00:40какво правиш тук?
00:43Знаеш ли,
00:45Сандриня е и сега каза,
00:47че си ми годеник.
00:49Да.
00:51И като се замисля,
00:54след като всички знаят,
00:56след като всички знаят,
00:58че ще се женим тази година,
01:01че сме лудовлюбени един друг,
01:03че сме родени един за друг
01:05и че няма
01:07нищо,
01:09нищо,
01:12нищо,
01:13което да не раздели
01:14и че ще се обичаме
01:16вечно,
01:17докато станем старци
01:18с бастуни.
01:20Аз реших,
01:21че мога да бъда
01:22в твоето легло,
01:25под чершапите ти.
01:28Вече сме мъж
01:29и жена.
01:33Има и още нещо.
01:37Искаш ли да го чуеш?
01:42Искаш ли, Нандо?
01:44Какво?
01:47Всички излязоха.
01:49Сами сме.
01:52Що ме така?
01:54Ела тук.
01:59И заключи вратата.
02:02Скъпи,
02:03това беше първото,
02:05което направих.
02:24Лидия,
02:26не ги закачай.
02:28Любов като тяхната
02:30има нужда от спокойствие
02:31и уединение.
02:35Мислиш ли,
02:36че са...
02:39Остави ги.
02:41Нали ще се женят?
02:43Трябва да потренират.
02:46Борестеста те тренират
02:47от както се познават.
02:49Не е достатъчно.
02:53Остави ги.
02:55Сандриня!
02:55Да?
02:56Да си вървим,
02:57че тук имат работа.
02:59Лидия.
03:03Чао на всички.
03:04Чао.
03:04Чао.
03:06Лидия.
03:07Лидия.
03:10Ей, Лидия.
03:11Къде си?
03:14Извинявай,
03:15не те чух.
03:17Почта ще ми отделиш ли
03:18минутка да ти кажа нещо?
03:21Разбира се.
03:22Може да си качим
03:23и да си направим кафе.
03:26Да ни ти трябват пари?
03:28Да,
03:29това също.
03:30но има и още нещо.
03:32Моля те.
03:35Денис,
03:36Денис,
03:36ще ми помогнеш ли за малко?
03:41Това също.
03:45Това също.
04:13Това също.
04:15не е.
04:23Да вървим,
04:25чакате женати.
04:40Дойдох, защото днес заминаваме с детето за щатите и исках да се избогуваме.
04:46И малкият искаше да дойде, но мисля, че е по-добре да не те вижда в затвора.
04:53Добре си направила. Върви и спокойно. Всичко ще е наред.
04:58Знам, че не поступих правилно, че не бях справедлива по отношение на теб, но трябва да разбереш, че го правя
05:07само заради него. Така трябва да мислиш и ти.
05:11Така мисля.
05:12Що ми излезеш от тук? Ще започнем всичко отначало. Става ли?
05:17Добре. Сега върви. Не се е тревожи за мен. Всичко ще се оправи.
05:23Няма да остана дълго тук.
05:29Всичко наред ли? Пари, билети?
05:32Да. Дона Бранка ми даде 10 хиляди само за моите разноски. Ще имаме достатъчно.
05:39Добре. Сега тръгвай.
05:46Когато се върна, веднага ще дойда при теб и ще ти разкажа какво е станало.
05:51Ще те чакам.
05:52Добре.
06:06Единственото, което не толерирам, е несправедливостта. Не е и това. Тя винаги се заплаща.
06:12Ти ли го казваш? Ще умра от смях. Наистина.
06:15И мога ли да знам защо?
06:17След онова, което направи на Фернандо, как можеш точно ти да твърдиш подобно нещо?
06:23Знаех, че някой ден ще ми кажеш това, но имам отговор.
06:27Не действах срещу него, а в полза на Милена.
06:31За да бъда справедлива с нея, трябваше да бъда несправедлива с него.
06:37Не можеш да се държиш еднакво с всички.
06:40Везната винаги се наклания на една страна.
06:42Дори везната на справедливостта.
06:47Бранка, твоите размишления са направо възмутителни.
06:53Всъщност ти не размишляваш, а балнуваш.
06:57Благодарение на моето балнуване.
06:59Ти преуспяв живота и натрупахме състояние.
07:02Справедлива съм, но на първо място към себе си, защото всички сме егоисти.
07:08Дори и святците, унези, дето са фултарите.
07:11Дори и те са мислили, желали и работили за собствената си святост.
07:17Нали?
07:20Бранка, ти още не си фултара, но ще стигнеш и до там.
07:24Винаги съм мечтала за това.
07:27За кое?
07:29Да съм с теб, пергенското ти легва.
07:33Това има особен вкус на грех.
07:36Знаеш ли, веднъж слонувах как влизам нощен в стаята ти през прозореца и оставам с теб до сутринта.
07:48Това е страхотно, трябва да го направиш.
07:51Да не си, Луда.
07:52Дори и да избягам от майка ти, охраната ще ме убие.
07:56Нандо, това е супер.
07:58Моля те, направи го.
08:00Господи, какви лоши идеи ти давам.
08:02Няма да има проблем.
08:04Ще намери начин да разсея охраната.
08:06Зила ще ми помогне.
08:08Ще им предложи по една чашка и сандвичи, а ти...
08:12Бум!
08:12Ще се вмъкнеш през прозореца.
08:15Колко романтично.
08:15Мечтай си.
08:16Сутринта ще направи същото.
08:19Тя ще ги пови къв кухната, ще ги направи кафе, а ти ще се измъкнеш.
08:24Искаш да кажеш, че ще вляза и изляза под носа им?
08:28Направи го за мен.
08:30Моля те.
08:32Ела вкъщи.
08:36Шегувах се.
08:40Шегата ми хареса и ще ти се отпътя.
08:43Така ли?
08:44После.
08:46Сега ме целни.
08:48само обветнеш ли?
09:01Точно така.
09:02с кръгови движения от ляво на дясно.
09:06Каква е разликата?
09:09Четох, че има голяма разлика за спокойствието на бебетата.
09:13Ако първо го правиш в едната посока, а после в другата, главичките им се объркват.
09:19Няма хармония.
09:20Ето така.
09:23Съднаква скорост и еднакъв ритъм.
09:27Но ти още нямаш стрии, Лаура.
09:30Пък и мама казва, че бадемовото масло се използва от третия месец на бременността.
09:37Мама, мама, мама.
09:38Тя нищо не знае за това.
09:41Прочетох всичко по този въпрос.
09:43И трябва да започна точно сега, за да нямам стрии.
09:48Кожата ми вече се опава.
09:51Ето тук.
09:53Виж, вече се усеща, че са вътре.
09:56Че коремът ми расте.
09:59Само изглеждаш малко по-пълна.
10:02Само на корема.
10:05Не, Наталия, не натискай!
10:10Изморих се, Лаура.
10:13Не ставаш за това.
10:16Ще платя на Алвира да го прави.
10:19Не е по-добре да наема сестра.
10:22Аз го правя безплатно, а ти си недоволна.
10:26Хайде още малко.
10:31Ще ти дам унези обувки, които искаше.
10:34Може да ги носиш.
10:37Така е по-добре.
10:42Точно така, от ляво на дясно.
10:50Денис, какво ще ще да ми кажеш?
11:00Мисля, че съм бремен.
11:04Мислиш?
11:06Всъщност, го знам.
11:09Сигурна съм.
11:18Родителите ти знаят ли?
11:19Не, разбира се.
11:21Не искам да научават.
11:23Няма смисъл.
11:25Как да няма смисъл?
11:28Ще направя аборт.
11:30Не дай, Денис.
11:33Така решихме и двамата.
11:35Молите да ми дадеш пари.
11:37Лекарят взема две хиляди.
11:43Чакай, нещо не разбирам.
11:48Двамата сте решили да направиш аборт.
11:51Явно говориш за приятеля си.
11:54Да, Маркус.
11:56И сте го решили и така.
11:58Всякаше нещо отребно.
12:00Няма начин.
12:02Сега не мога да го родя и да се грижа за него.
12:09Чакай, Денис.
12:10Нека изясним нещата.
12:12Ако не можеш да ми осложиш, няма проблеми.
12:15След ще се оправим.
12:16Не става дума за пари, Денис.
12:18Ще ти дам две, три, четири хиляди.
12:20Не е това.
12:24Не дей да правиш аборт.
12:26Не бива така.
12:29Не мога да го родя, Лидия.
12:31Разбери ме.
12:36Баща ми ще ми изгони от къщи
12:38и ще трябва да живее на улицата с дете на ръце.
12:42Не бива да мислиш така, Денис.
12:49Здравей, Милена.
12:51Здравейте.
12:51Извинявай, Лидия.
12:53Влязох в стаята, легнах до Нандо и съм заспала.
12:57Извинявай.
12:58Няма проблеми.
13:00Пи ни едно кафе.
13:01Заповядай.
13:02Има и соленки.
13:03Сега ги направих.
13:04Ще ти донеса чаша.
13:06Благодаря.
13:07Нандо, спи ли?
13:09Спи непробудно.
13:11Хубаво е да спиш толкова дълбоко.
13:15Има ли е приятна компания?
13:20Денис, Ала, чакат те две клиентки.
13:23Идвам.
13:25Върви.
13:26После ще продължим.
13:30Чао.
13:31Чао.
13:33Днес салонът е пълен.
13:34Защо?
13:35В края на седмицата е концертът на Мариза.
13:39Да, бе одъшевена е.
13:40И развълнувана.
13:42Мечтата ѝ е да запише диск и да пее по телевизията.
13:45Ако е му успех, ще загубиш добра служителка.
13:49Това е най-малкото.
13:51Искам да постигне мечтата си и да бъде щастлива.
13:55Толкова е трудно да правиш каквото ти си иска.
13:58Да, това ми е познатво.
14:01Винаги съм мечтала да бъда дизайнер.
14:03А когато видях всичко готово, не повярвах.
14:08Имах усещането за празнина отвътре.
14:12Странно нещо е живата.
14:14Понякога човек се вторва след нещо, мисли и живее само за него.
14:18А когато го постига, остава безцяло.
14:22Да, мисля, че си права.
14:26Най-голямото щастие е онва, което не сме постигнали.
14:31Знаеш ли, баща ми почина на 80 години, мечтайки да отиде в Португалия.
14:38Искаше да посети едни свои роднини, за които мислеше, че са живи.
14:42Така и не отиде.
14:44Но умря с това желание.
14:47Ако беше отишъл, нямаше да има за каквото мечтае.
14:51Така е.
14:53Често най-хубавото е това, което предстои.
14:59Здравей, хубавецо!
15:00Добро отро.
15:04Ако Милена да ме беше събудила, щеях да спя цял ден.
15:08Какво?
15:11Не те ли хареса, че те събудих рано?
15:14Бях от Чаролан.
15:16Има кафе.
15:18Ще стопля соленките, че истинаха.
15:20Искаш ли мляко?
15:21Стига, дедей.
15:22От сутринта започваш да ме тъпчиш.
15:24Закуската е най-важната храна за деня.
15:26Можеш да не вечериш, но трябва да закусиш.
15:29Откъде вадиш тези теории?
15:32От учебника на грижовната майка.
15:35Знам всичко за децата.
15:51Звънях ти да разбера дали си излязъл.
15:53Закъснях ли?
15:54Не, но се притестих.
15:55Защото днес има много работа.
15:57Това да се чува.
15:59Извинайте.
15:59Чао.
16:00Чао.
16:01А ти? Къде отиваш?
16:04Отивам в магазина, но първо ще мина през Лаура.
16:07да поговорим.
16:08Нали? Ще внимаваш?
16:09Да, ще внимавам.
16:10Честно?
16:10Да, да, да.
16:11Ева тук.
16:12Къде?
16:12Тук.
16:13Трябва да вървя.
16:14Не.
16:17Дали майка ти се ядосала, че бях при теб?
16:21Таята.
16:22Не, мисля, че вече е свикнала.
16:26Свикнала или се е примирила?
16:32Мисля.
16:33И ай, серак и във се вълта, това ми вълта е присти.
16:45И ай, това му подяко тесе, че ново права се, ой, ти ти.
17:00Искам да ти помогна, да идвам да правя нещо.
17:05Но както се чувствам...
17:08А какво ще правиш, когато не едреж?
17:11Ще отида в болница.
17:16Нямам желание за нищо.
17:18Искам само да лежа и да чета книги за бебета.
17:21Лаура, така ще станеш огромна.
17:25Не, ще започна хидрогимнастика и ще ходя.
17:30Трябва да изляза от тази летаргия.
17:34Знам от какво е.
17:35От мързъл?
17:38От очакване.
17:42Искам да знам какво ще каже Марсело за всичко това.
17:47Много ще си я досъх, когато научи.
17:51Не мисля.
17:55Детето влиза под кожата на мъжа.
17:58А когато разбера, че са близнаци,
18:01ще полудее от радост.
18:05Предпочитам да не съм наблизо.
18:10Милена, за теб е, баща ти.
18:12Добре, благодаря.
18:19Може да говореш от тъм.
18:20Благодаря.
18:21Няма защо.
18:24Кажи, татко.
18:25Дъще, тази сутрин си излязла много рано.
18:29Дори не те видях.
18:30Да, бързах, защото ходих у Нандо в Нитерой.
18:34А сега съм при Лаура.
18:35Ти как ме намери?
18:38Всеки баща си има радар.
18:40Особено когато дъщеря му е хубаво, момиче, като теб.
18:47Татко, що ме ласкаеш, значи си гузен.
18:49Какво има?
18:50Ами, мислех си, Милена, мислех си как да помогна.
18:55Но, нова момиче, как се казваше...
18:59Катя, да, Катя.
19:01Татко, какво е това на забранена любов?
19:04Ли ще играем?
19:05Каква забранена любов?
19:06Та тя е на твоята възраста, ще...
19:09Това нищо не означава.
19:11Не, не, проявявам съвсем друг вид интерес.
19:15Как се казва, човешки, приятелски интерес.
19:19Тя каза, че не иска да зависи от съпруга си.
19:22А после ще зависи от теб.
19:26Какво говориш?
19:27Не мисли такива неща за баща си.
19:31Намери, местенце, нищо не ти струва.
19:34Добре, ще видя какво мога да направя.
19:36И на мен ми харесва.
19:37Поне ще опитам.
19:38Само те моля да не се превръщаш в стар кодскър.
19:42Какво искаш да кажеш?
19:44Да не заприличаш на онези старци,
19:48които преследват момичетата,
19:50за да си купят малко нежност.
19:52Милена, как си ме представяш в тази роля?
20:04Разбрах, че у Сирлея е имало прожекция на филм.
20:07Да, от конкурса за красота, който е спечелила.
20:12Отдавна искаша да ни го покажа и накрая успя да събере всички ни.
20:17И на мен ми е говорила за този филм.
20:19Обеща да ми го покаже.
20:22Сигурно е забравила.
20:23Напоследък ходи като лунатичка, покри бърната си любов с брат ми.
20:29Сигурно изпитва носталгия.
20:32Не, едва ли.
20:36Минали са 30 години.
20:38Колко досадно.
20:41Как сте издържали.
20:43Звучи мило.
20:45Всъщност беше много приятно.
20:48Попитай Атилю и той много се забавляваше.
20:51Поговорихме си.
20:53А и сладкишът на Дона Леонор беше много вкусен.
20:57Нямаш ли чай със сладки?
21:00И свещи.
21:02Да ти призная, беше прекрасна вечер.
21:07Атилю трябваше да те покани, Сирлея.
21:10Щеше да се радва да те види заедно с останалите.
21:12Сигурно, но не можех да дойда.
21:14Имах друг кънгажимент.
21:17Жалко.
21:18Ако Сирлея направи друго събиране, ще й кажа да те покани.
21:21Теп също е, Ниня.
21:23Сигурна съм, че ще ти хареса.
21:25Алло?
21:26Да, тук е момент.
21:29Елена, ухажора ти иска да говори само с теб.
21:34Господи, налага ли се, Ниня?
21:37Нима ще изпуснеш такъв клиент.
21:39Флавия, онзи клиент от пешото се обърна към нас за ремонта на една къща, но иска единствено Елена.
21:54Алло?
21:56Кога разбра със сигурност?
21:58Със сигурност днес сутринта, когато си направих теста.
22:04В кой месец си?
22:34В първия.
22:35Денис, да споделя с някого.
22:43Не искаш съвети, нали?
22:47Не, че не искам.
22:49Но наистина не мога да износя това, дете.
22:59Денис...
23:01Какво означава...
23:04Какво е според теб един аборт?
23:10Убиваш едно същество, което е в теб и което иска да живее.
23:15Само влушаваш положението.
23:17А какво да ти кажа?
23:19Нищо, искам само да ми дадеш назаем парите.
23:27Слушай, Денис, аз съм като твоя втора майка.
23:32Помня, когато майка ти те доведе и ми каза,
23:35отнасяйте се с нея като със своя дъщеря.
23:38Дори и се карайте, ако трябва.
23:41Бях дете.
23:42Ти отрасна тук, Денис.
23:44Знаеш колко те обичам.
23:46Държа се с теб като с дъщеря.
23:47Също както Анджело, Фонсейко и Мариза
23:52са ми като братя и сестра.
23:53Знам.
23:56Знаеш ли колко е тежко за една майка да види
23:59как дъщеря и иска да се откаже от детето си
24:02и да извърши престъпление?
24:07Всяка майка в моето положение
24:10щеше да е против.
24:11Това е мой дълг.
24:13Знам.
24:16Но не мога да си променя решението.
24:19Моето и на Маркус.
24:21Ще направя аборт.
24:24Незамисимо дали ще ми дадеш пари.
24:29Ще говоря с майкът и не.
24:33Ще говоря с майкът и с баща ти, Денис.
24:35Ако не можеш да гледаш това дете,
24:38ако и те не могат, аз ще го гледам.
24:42Бебето ще остане тук.
24:45Ще му сложим криваче в стаята на Сандриня.
24:48Ще работиш тук.
24:49Всеки ден ще го виждаш.
24:51Какво ще кажеш?
24:54Нан до тази година се жени.
24:56И ще има достатъчно място в къщата.
24:59Искаш ли?
25:02Бих заминала за 15 дни в Италия.
25:05Да не печелеш от ваканси?
25:09Заплатата ти зависи ли от това?
25:12Не, но...
25:13Елена оплакала ли се?
25:16Поне на мен не.
25:18Тогава?
25:19Казвам го, защото...
25:21Защото си клюкарка.
25:23Защото се месиш в чуждите работи.
25:26Аз ли?
25:27Ти.
25:29Нема не забелязвам, че ме осъждаш заради връзката ми и с Атилю.
25:35Нема не забелязвам погледите ви, Селена.
25:38Дори говорите срещу мен, зад гърба ми.
25:41Нищо подобно.
25:44По-добре стой на страна.
25:47Не мога ли да имам мнение?
25:50Да, има и си мнение.
25:52Но го пази за себе си.
25:57Не мисля, че се държа почтено, Селена.
26:02Не ме личо?
26:06Запази мнението си за себе си.
26:09Или го споделя и с приятелките са навън.
26:12У вас с Леля си.
26:14Сподели го с Леля си и братовчет си,
26:16но тук в това студио не желая да се спряга името ми.
26:19Разбрали?
26:21Здравейте.
26:22Ако искате, идете да обядвате, аз ще остану тук.
26:26Уилсън е направил едни страхотни емпанади.
26:29Май по рецепта на магнолия.
26:31Не си поръчвайте с месо, че са малко твърди,
26:34но тези с сирене се топят пустата.
26:37Пустата.
26:39Искаридите са чудесни.
26:41Станало ли нещо?
26:43Няма нищо.
26:45Напротив.
26:47Това момиче се заяжда с мен и обясних,
26:50че не може да се заяжда с една от собственичките на студиото.
26:54Ако не ѝ харесва, да напусне.
26:56Какво значи това?
26:58Не се заяждам.
27:00Само изказвам мнение.
27:02Вече и обясних, че може да има мнение,
27:05но не и да го казва.
27:06Ни се плаща за мнение.
27:08Плаща и се за секретарска работа.
27:12Добре.
27:13Отивам в студиото на Атилио.
27:16Флавия, него го няма.
27:18Заключено е.
27:19Ни имам ключ.
27:20Ще подредя някои неща, за които ме помоли.
27:24Чао.
27:29Какво ѝ каза, че се държи така?
27:32Нищо.
27:33Знае, че не одобрявам как флиртуваше с Атилио
27:36и как му се сваляше.
27:37Стига, Ниня.
27:38С него вече бяхме разделени.
27:40Нищо подобно.
27:41Започнало е по-рано.
27:43Уилсън е видял как една вечер излизато тук след 10.
27:47Целият квартал го знае.
27:51По-добра е да забравим това.
27:54Станалото, станало.
27:55Ако няма да обядваш, ще и да прионзи клиент, който ме обича.
28:11Какво ще кажеш?
28:14Не искам дете сега, Лидия.
28:19Връзката ми с Маркус
28:21на практика приключи.
28:27Говорим си само заради
28:30бременността.
28:32Създали сте дете
28:34и вече сте се разделили.
28:36Как може така, Денис?
28:40Не искам
28:41да се карам с родителите си.
28:43Не искам да напълнявам.
28:45Не искам да бъда самотна майка.
28:49Не искам сега дете.
28:53Това много ще усложни
28:55живота ми.
28:58Благодаря за всичко, Лидия.
29:01Мисля, че всяко дете
29:03ще бъде много щастливо тук.
29:05С Сандриня и
29:06господин Орестес.
29:09Но не искам да става майка.
29:12Много ми е рано.
29:14И имам други планове.
29:21Ако не искаш
29:22да ми дадеш пари,
29:24ще те разбера.
29:30Дай ми няколко дни.
29:32Не е заради парите.
29:34А трябва да помисля.
29:36Ти също.
29:40Концертът на Мариза е в събота,
29:42така че ще говорим в понеделник.
29:44Става ли?
29:46Ще почакаш ли няколко дни?
29:59Здрасти.
30:00Здрасти.
30:01Идвам да ти предложа
30:02да излезем на разходка.
30:04Не, смятам цял ден
30:05да оправям този хаос тук.
30:07Купувам книги,
30:08а не купуваме тъжерки
30:09и виждеш какво се получава.
30:13Случайно срещнах Елена
30:16и стана дума за близнаците.
30:19Казах я, че сме видели
30:20Лаура в ресторанта
30:21и че ни е разказала историята.
30:23Тя я потвърди.
30:26Какво е потвърдила?
30:27Че Едуарда е заминала
30:29са съпрога си
30:30без да знае какво става.
30:31Че Марсиало е баща на близнаци.
30:33Защо си говорила за това с Елена?
30:35Сесар, не повярвах на историята,
30:37която ни е разказала Лаура.
30:39Реших, че се шегува
30:40и че просто иска да ме предизвик.
30:42Защо да го прави?
30:44Сесар,
30:45аз да не съм глупачка.
30:48Нарочно каза,
30:49че Марсиало ще се раздели с Едуарда
30:51заради близнаците
30:52и че пътят ти към нея ще е открит.
30:56Боже, какво въображение е?
31:00Сесар,
31:01една жена разбира друга.
31:03Дори съвсем да са различни,
31:05като мен и Лаура.
31:11За стотен път през тези 200 години,
31:14в които работиш тук,
31:15ще ти покажа
31:16как се говори по телефона.
31:18Ето така.
31:20Ало?
31:21Разбира се.
31:23Кой иска да говори с нея?
31:26Момент да видя дали е тук.
31:28Разбра ли го опачке?
31:29Но аз така отговарям.
31:31Не, те бива да лъжаш.
31:33Една от основните качества на една прислужница
31:36е да може да лъжа заради господарите си.
31:38Знаеш ли защо?
31:39Не, госпожо.
31:40Защото когато всички си изправим
31:42пред страшния съд за деянията си,
31:45ти ще идеш, Вада,
31:46а не аз.
31:47Разбра ли?
31:48Аз ли?
31:49Не, господ вижда всичко.
31:53Господ, вижда всичко,
31:55но изчаква.
31:56Прочеток това някъде
31:57и мисля, че е истина.
31:59Е, аз отивам да се видя с Рози.
32:01Ако има нещо,
32:02ще ми се обадиш на мобилния.
32:04Ще каже на Ромео за колата.
32:06Не, не ми трябва шофьор,
32:08ще карам сама.
32:09Не искам никой да ме подслушва.
32:11Пак и Ромео ме дразни.
32:13Все се оплаква от нещо.
32:15Трябвало да става в пет,
32:17за да бъде тук в осем.
32:18Защо да го слушам?
32:21Вярно е, Ромео живее далече,
32:23на другия край.
32:24Така ли?
32:25А защо не се премести по-близо?
32:28Тук в бара има хубави апартаменти.
32:30Ако се обади Рози,
32:32кажи, че вече съм излязла.
32:33Ще я чакам там,
32:34където се уговорихме.
32:37Да, госпожо.
32:47Здравейте.
32:48Милена тук ли?
32:49Излезе да уреди едни неща.
32:52Жалко.
32:54Изчакай, а няма да се баби.
32:55Звъня ти по телефона,
32:57но не те намери.
32:58Няколко пъти.
33:00Добре.
33:01Ще се разходя на около
33:02и след половин час
33:04ще дойде пак.
33:05Става ли?
33:05Добре.
33:06Чао, чао.
33:08Какво правиш, момче?
33:10Щеше да му убиеш.
33:12Извинете, е до на пранка.
33:15Белё ли си купуваш
33:16или само минаваш от тук?
33:20Честно казано,
33:21так му си тръгвах.
33:23Простете.
33:25Спокойно.
33:27На къде си се забързал така?
33:32Историята с Денис
33:33не ми излиза от ума Орестес.
33:36След концерта на Мариза,
33:38пак ще говоря с нея.
33:39Дона Лидия, супермайката.
33:42А, убади се на Сандриня
33:44да внимава в апартамента на Кат.
33:46Защо?
33:47Не е свикнала с тези комплекси Орестес.
33:49Децата се играят сами долу.
33:51Опасно е.
33:53Ще говоря с нея, но...
33:54Тя може да се пази.
33:56Умирам от страх Орестес.
33:58Децата остават сами
33:59и всичко може да се случи.
34:03Спокойно, Дона Лидия,
34:05ще предам на Сандриня
34:06всичките ти нареждания.
34:10А може ли...
34:12една целувка?
34:23Сържант Лидия,
34:24Ефрейтор Орестес
34:25иска позволение да се оттегли.
34:29Бърви, скъпи, бърви.
34:31Не знам кой е детето.
34:32Сандриня или ти?
34:34Ефрейтор Орестес се оттегля.
34:35Позволете.
34:37Раз, два, раз, два, раз, два.
34:40Раз, два, раз, два, раз.
34:43Два.
34:45Изглеждаш много свеж.
34:47Създрав бие.
34:50Дори си загорял?
34:52Откак се излезе от затвора?
34:55Сигурно ходиш на плащ?
34:58Не, още не.
35:00Всъщност, дължа загара си
35:01на работата пък и...
35:03Винаги съм бил малко мургъв.
35:05Не сте ли забелязали?
35:07Напротив, как няма да забележа?
35:09Сигурно си наследил тази тъмна кожа
35:12от някой свой прадяд от цигани.
35:15Привличаш погледа отдалече?
35:17Да, татко беше много мургъв.
35:22Произхожда от испанци.
35:23Видя ли?
35:25Сигурно прадядо му се оженил за някоя циганка.
35:29Като стана дума, как е майка ти?
35:32Направо ми се скъса сърцето на процеса.
35:35За малко да се разплача, като гледах бедната жена толкова разстроена,
35:41отчаяна.
35:42Сигурно е ужасно си на ти да е арестован за наркотрафик.
35:48Благодаря.
35:50Не бях направил нищо.
35:53Всъщност, мама страдаше толкова, защото ме обвиниха несправедливо,
35:57заради фалшиви улики.
36:01И цялата тази постановка, която ми бяха устроили.
36:05Разбира се.
36:06Но дори когато си невинен, обвинението тъжи много.
36:11Особено върху плещите на една майка.
36:14Аз съм майка и прекрасно знам колко е голяма болката.
36:18Да.
36:19Почти разруши семейството ми.
36:21Да.
36:22Затворът трудно може да се забрави.
36:25И загърби.
36:28Дона Бранка, ако нямате нищо против, да сменим темата.
36:32Разбира се, синко.
36:34Извинявай, колко съм нетактична.
36:36Да.
36:36Вече всичко отмина.
36:38Истинският виновник ще бъде съден другия месец.
36:43Как е възможно този глупак фаусто да извърши такова престъпление пред очите на всички?
36:51Напълно си е заслужил това, за което си плаща.
36:54Не забравяй да прегърнеш най-сърдечно майка си от мое име.
37:00Няма да забравяй.
37:03Чудно нещо е животът.
37:05Кой би казал, че днес ще си говорим толкова приятелски?
37:10Мисля, че само едно трагично събитие може да свърже така хората.
37:15Преди няколко месеца нямаше да можем да си бъбрим.
37:18Така мило.
37:21Да.
37:22Невъзможно беше.
37:24Точно в такива моменти разбирам колко странно нещо е животът.
37:28Толкова е ценен и в същото време толкова крехък, че проблемите ни нямат никакво значение.
37:40Тереза!
37:42Божичко!
37:42Бързо ми донеси вода.
37:44Донеси сол и олио за салатата.
37:46Имам две ръце и едно кафе със захар.
37:49Кафе ли?
37:51Ама ти още не си се нахранила? За къде бързаш?
37:54Тя е луда, Дона Леонор, не знаете ли?
37:57Не съм луда.
37:58Сега ще дойде лео, ще ме учи да карам.
38:00Не е хубаво да се еде бързо, лео ще те почака.
38:04Не може да ме чака.
38:05Не може ли? Защо?
38:07Да не е член на економическия екип на президентството на републиката
38:11и да има важна среща с някой министр.
38:15Той е много заед, пък и ми прави услуга.
38:20Ето, госпожице, кафето ви е готово.
38:24Стига с тези шеги.
38:26Върви си в кухнята, върши си работата и си затваряй устата.
38:31Все, аз съм виновна.
38:35Не разбирам само едно.
38:37Защо това момиче ще се учи да кара, когато няма кола?
38:42Какво ще те кара къщата, ли?
38:45Няма да ти отговоря.
38:46Що ми иска да се учи, оставия?
38:49О, Боже!
38:50Педро казва, че най-лесно човек се учи да кара на нейната възраст.
38:54Пък и аз имам.
38:56Педро казва, Педро казва, кой е Педро?
38:59Императорът на Бразилия ли?
39:00Той трябва да е, защото само на императора думата е закон.
39:04Права е за всичко, Педро.
39:06А пък за теб има само Леонардо.
39:09Боже, господи!
39:11Знаете ли, уморена съм.
39:13Ще замина, зато и и ще остана там до края на живота си.
39:18И ще ви кажа нещо.
39:21Преди да тръгна, ще ида да се храня с Тереза в кухнята,
39:25защото единствено тя ме слуша в тази къща.
39:31Оморена съм, Тереза!
39:36Концерт на фризерка в Нитерой?
39:39Това шега ли?
39:41Какъв ти е проблемът?
39:43Милена, пока не всички.
39:45Аз не съм всички сестрички.
39:48Елитът на страната да отиде в Нитерой за концерта на една фризерка.
39:53Както се казва, последният да загаси лампите на летището.
39:57Говориш така само защото е фризерка.
40:00Имаш много предразсъда ти.
40:02Не става дума за това.
40:04Нима наистина мислите, че ако това момиче е добра певица,
40:08ще работи в фризерски салон,
40:12вече ще ще пее по телевизията, защото за това мечтаят абсолютно всички.
40:16Мам доказва, че пее хубаво.
40:18Просто до сега не е имала късмет.
40:21Добре пее Хулио Иглесиаса и него не съм гледал.
40:24Не ти вярвам.
40:26Защото не проявявам политическа коректност ли?
40:30О, Наталия, да идем при басейна, че не се страти днес ни е ден.
40:34Не се търпи.
40:35Не може.
40:36Моля те, Лаура, съобщи ме, ако някой ден ти се оправи настроението.
40:42Не искате ли да идем при басейна?
40:44Много е горещо.
40:46Не, благодаря за етисне.
40:47Трябва да попълвам чекове.
40:49Ние отиваме.
40:51Аз ще отворя.
40:57Закъснях ли?
40:58Не, заповядай.
40:59Ела да хапнеш нас, Лео.
41:01Късно закусих и после ще обядвам.
41:03Благодаря.
41:04Ама какво е това блес?
41:07Седни за малко.
41:09Причаш на Кати, която все бърза.
41:11Бабо, искаш ли кафе?
41:13Не, не, наистина.
41:14Не искам.
41:15Да вървим, Лео, че никога няма да тръгнем.
41:19Искам да поканя майка ти, баба ти и Тереза на концерта на едно момиче от Ни Терой,
41:25което работи в салона на майката на Нанто и дебютира като певица.
41:28Ще бъде интересно.
41:29Ще дойдете ли?
41:31Ако е безплатен, ще дойдя.
41:34Разбира се, че ще е безплатен, мамо.
41:36Нали си поканена?
41:37А, не знам.
41:39На тези места човек близа без пари.
41:41Вътре една чаша вода струва цяло състояние.
41:44Консумацията е за сметка на гостите.
41:48Нали ти казах?
41:49Но вие сте мои гости.
41:50Така е по-добре.
41:53Естествено, че ще дойдем.
41:55Запиши ни в списъка на гостите.
41:57Добре.
41:57Вече запазих маса за вас.
41:59Ще ви взема в 8.
42:01Добре ли?
42:02Няма измъкване, бабо.
42:03Да, да, ще се ходи.
42:06Тогава трябва да се погрижа за външния си вид.
42:08И добре да се е издокарам.
42:12Защото певицата е фризерка, нали?
42:14Няма начин да не се бележи, че съм добра облечена.
42:18Няма начин.
42:20Това не е официален бал.
42:21Не е нужно специално облекло.
42:23Не знам.
42:24Може би.
42:25Не знам.
42:26Татко казваше, че когато жената стъпи извън дома си, обувките и трябва да блестя.
42:33И аз ще дойда.
42:34Ще помоля за един свободен следобед, за да мога и аз да се погрижа за себе си.
42:39Какъв свободен следобед?
42:42Тереза!
42:42Не може така.
42:44Свободен ден за това, свободен ден за това.
42:46Не става.
42:48Мамо, има право, нали?
42:50Тя е поканена.
42:51Ще го организираме заедно.
42:53Ще отида по-късно в салона.
42:55Ще те заведа.
42:56Но ще оставиш къщата подредена и прибери дрехите.
43:00Да.
43:02Какво?
43:03И тя има права, мамо.
43:04Също като тадиня.
43:06Тази съседската тадиня, кой знае какво е правило, че сега е в това положение.
43:13Стереза ще стане същото.
43:16Лео Елаче, ще спорят за това цял ден.
43:19Вие къде отивате?
43:21Къде?
43:22Ще си измия зъбите в банята.
43:24Хайде.
43:28В банята ли?
43:30Сирлея, тя отива в банята с приятеля си.
43:35Това е краят.
43:36Нищо ли няма да направиш?
43:38Какво искаш да направя?
43:43Сигурен ли си, че трябва да заведеш всички?
43:47Знаеш каква е баба ми?
43:50На мен ми харесва.
43:53Не знам, но не беше длъжен да я каниш.
43:56Не искаш ли да я каню?
43:59Искам.
44:01Но се боя да на те притеснява.
44:03Колкото повече хора има, толкова повече ще ръкопляскат.
44:07А това е важно за момичето.
44:10Ще пее за пръв път.
44:13Не бях се е сетила за това.
44:16Сигурно е важно да дебютираш пред пълен салон.
44:21Търпата.
44:29Знаеш ли, че си хубав?
44:31Аз? Хубав?
44:33Да, добре е сложен.
44:36Не знам дали ще ми повярваш, но за първи път някой ми казва такова нещо, гледайки им в очите.
44:43Защото си бил с грешните хора.
44:51Кати, измили си зъбите.
44:55Купонът свърши.
45:05Купонът свърши.

Recommended