- 22 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:11Абонирайте се!
00:35С участието на Мустафа Шимшек и Меляхата Басова
01:00Блэнн
01:16Блэнн
01:18Блэнн
01:20Блэнн
01:22Блэнн
01:26Блэнн
01:46Блэнн
01:47Блэнн
02:16Блэнн
02:19Блэнн
02:20Блэнн
02:20Блэнн
02:20Блэнн
02:46Блэнн
02:47Блэнн
02:48Блэнн
02:57Блээнн
02:58Блэнн
03:16Блэнн
03:17добре.
04:00Ало?
04:02Ало?
04:04Намерих, човек,
04:07такъв какъвто търсиш.
04:08На разположение.
04:10Дай му кибрид,
04:12ще изгори целият град за теб.
04:15Е?
04:16Какво ще изгорим?
04:18Кажи му да изгори Рим.
04:42Здравей!
04:43Много ли обичаш бако Орхун?
04:57Каната свърши.
05:05И аз ще имам кана,
05:07когато поразна.
05:10Младоженецът идва.
05:14Младоженецът идва.
05:18Абонирайте се!
05:58Абонирайте се!
06:30Абонирайте се!
06:53Абонирайте се!
07:23Абонирайте се!
08:12Абонирайте се!
08:39Абонирайте се!
09:04Абонирайте се!
09:31Абонирайте се!
09:56Абонирайте се!
10:24Абонирайте се!
13:05Абонирайте се!
13:06Абонирайте се!
13:18Абонирайте се!
14:10Абонирайте се!
14:11Просто знай!
14:50Абонирайте се!
15:18Абонирайте се!
15:41Абонирайте се!
16:06Абонирайте се!
16:36Абонирайте се!
16:41Абонирайте се!
16:52Абонирайте се!
16:54Абонирайте се!
17:16Абонирайте се!
17:34Абонирайте се!
17:36Абонирайте се!
17:39Абонирайте се!
17:46Абонирайте се!
17:48Ще се!
17:49Абонирайте се!
17:50Абонирайте се!
18:07Абонирайте се!
18:22Абонирайте се!
18:27За какво искаш ти да говорим?
18:31Орхун, повярвай ми! Много ми е трудно да ти го кажа!
18:36От много дълго време живея с това бреме.
18:41Наистина ми е трудно.
18:45Понякога хората, които познаваме, не са такива, каквито си мислим.
18:51Животът е пълен с изненади.
18:54За всички ни, и ти го знаеш.
18:59Наскоро бях накосъм от смърта.
19:01И травмата, която преживях, отвори много различни врати в ума ми.
19:08Спомняш ли си нещо ново за инцидента?
19:25Слушам.
19:30Вие сте били.
19:33Вие стоите зад нападението над мен.
19:39Защо го направихте?
19:42Как можахте, госпожа Фифе?
19:48Знай си мястото.
19:50За коя се мислиш, че ми говориш по този начин?
19:56Никога повече не смей да ми говориш така.
19:59Излез от тук.
20:01Махай се!
20:04До сега само един човек ми е удрил Шамар.
20:11И той вече е мъртъв.
20:19Ще си платиш, скъпо, за този Шамар, Фифе.
20:23Ще унищожа всички ви.
20:38Попитах да ли си спомни нещо.
20:48Орхон, много те харесвам.
20:57Знам, че не е правилно да го казвам, но не мога да контролирам сърцето си.
21:01Наистина се опитвам, но не се получава.
21:06Когато те видя, не знам какво да правя, не знам как да се противопоставя на това чувство.
21:15Знам, много добре знам, какво ще кажеш.
21:19Знам, че тази любов е невъзможна.
21:22Не очаквам да отвърнеш на чувствата ми.
21:27Исках само да споделя с теб чувствата, които изпитвам.
21:34Исках да чуеш това от мен, преди да се ожениш.
21:45Трудно е да живеем под един покрив, докато храня толкова дълбоки чувства към теб.
21:50Винаги е било трудно, но сега е още повече.
21:56Много скоро ще се изнеса от тук.
22:01И, както предполагаш,
22:04няма да присъствам на сватбата утре.
22:07Надявам се да ме разбереш.
22:13Благодаря, че ме изслуша.
22:38Хайде, тогава лека нощ.
22:40Всъщност, не ми се спи.
22:43Нормално е.
22:45Дори не мога да си представя колко много се вълнуваш.
22:51Радвам се, че се омъжваш за брат ми.
22:54Благодаря.
22:56Дано някой ден и ти изпиташ същото.
23:03Какво стана?
23:07Кога се почувства готова?
23:22Време е.
23:28Какво каза?
23:29Каза, че е време ли?
23:35Правилно ли чух?
23:37Аз така ли казах?
23:40Казах, че е време ли?
23:42А такова...
23:43Ами да, дори е късно.
23:46Време е за...
23:47За...
23:49За такова...
23:51За какво?
23:52Кафе.
23:53Кафето ти, да.
23:56Време е за него.
23:59За кафе.
24:01Сигурно забрави, че вече е пих.
24:06А да.
24:07Вярно.
24:29Сърцето ти...
24:33Туп-туп, туп-туп, туп-туп.
24:42Надявам се, сърцето ти винаги да бие толкова бързо.
24:45Когато лежим тук.
24:48Не, не бие така.
24:51Не бие бързо.
25:00Значи...
25:00Аз не мога да ускоря пулса ти.
25:04Това ме натъжава.
25:06Не е.
25:08Нищо подобно.
25:09Не исках да кажа това.
25:11От вълнение сърцето ми...
25:15Какво говоря?
25:16Не знам как става.
25:18Секър сърцето ми и язикът ми не са мой.
25:20Не ме слушат.
25:45Не се бой.
25:49Куршумът в сърцето ми не е нов.
25:56Нося го в сърцето си от мига, в който те видях.
26:05И ще остане там до последния ми дъх.
26:16Нито един лекар не може да го извади оттам.
26:25Няма друг лек...
26:28Освен теб.
26:42Когато обичаш някого, сърцата ви бият като едно.
26:50Очите ти не виждат друг освен него.
26:54Мислиш си, че съществува само той и никой друг.
26:59Така разбираш, че е правилният човек.
27:03Въпреки майка ми ли?
27:07Един момент, така и не ми каза.
27:12Как убедихте майка ми да дойде?
27:17Въпреки всичко, госпожа Фифе, е майка.
27:21Технически това е така.
27:24Но аз и мисля, че брат ми малко я е сплашил.
27:28Аз не мисля така.
27:31Не можеш да принудиш госпожа Фифе да направи нищо.
27:39Благородство, происход, семейство, богатство.
27:43Знам колко важно е всичко това за нея.
27:47Но също така видях, как прехвърли цялото си богатство на Нева, за да спаси Орхун.
27:56Парите никога не са били важни за майка ми.
28:00Поне не по начина, по който другите ги ценят.
28:05Според мен, госпожа Фифе би се отказала от всичко.
28:10От името си, от историята, от богатството.
28:13Защото тя не черпи сили от тях.
28:18Може би и тя не го осъзнава, но...
28:22Вие сте всичко за нея.
28:25Значи казваш, че Афиф Едемир Ханла не е опасна?
28:31Всъщност, казвам точно обратното.
28:40И все пак не мисля, че е дошла тук заради майчинския си инстинкт.
28:45Със сигурност е поискала нещо или е направила нещо.
28:54Явно е направила нещо. Какво?
28:59Нищо наистина не е важно.
29:02Моля те, кажи ми, каква е причината?
29:10Накараме да подпиша брачен договор.
29:14Какво?
29:15Да подпишеш брачен договор?
29:19Наистина нямам думи.
29:21Защо ли се изненадвам?
29:23Това е в нейн стил.
29:25Орхун го е предвидял и е взял мерки за това.
29:32Опитала се.
29:33Нямам какво да кажа.
29:35Брат ти се погрижи.
29:36Наистина не е толкова важно.
29:42Остави това сега.
29:44Вечерта беше прекрасна.
29:46Дено-ютре е да бъде толкова хубаво.
29:50Как можеш да си толкова добър човек?
29:53Има ли някаква формула за това?
29:58Както и да няма да те притеснявам повече.
30:02Лека ноща.
30:03Лека ноща.
30:24Добре ли си?
30:26Да, малко съм изморен.
30:30И аз съм изморена, но изобщо не ми се спи.
30:34Честно казано и на мен.
30:37Какво да правим?
30:40Нурчах.
30:41Защо не направиш топло мляко, както направи онзи ден?
30:45Так му ще ни се доспи.
30:48Това е много добра идея, но...
30:52се поя да ни хване леля ти.
30:55Не мисли за това.
30:57Тя няма да разбере.
30:58Ти изтопли млякото и остави другото на мен.
31:02Ще седнем на стълбите отвън.
31:04Какво ще кажеш?
31:10Ти изтопли мес.
31:18Абонирайте се!
31:45Няма по-хубав аромат от този.
32:31Това е последната нощ, която ще прекараме разделени.
32:38Тази нощ няма да спя. Едва ще дочакам утрото.
32:44Не знам как ще издържа.
32:48Има само един начин да го понеса.
32:51И какъв е?
32:55Може би ще ми дадеш малък подарък, за да го преживея.
33:09Знам. Вече ти пожелах лека нощ, но...
33:13Тази нощ, която стои между мен и най-хубавата нощ, не е толкова приятна.
33:40Абонирайте се!
33:57Абонирайте се!
33:59Абонирайте се!
34:26Беше добра идея. Времето е прекрасно.
34:36И млякото е хубаво. Благодаря.
34:40Да ти е сладко.
34:50Защо се смееш?
34:54Мислих си и захира.
35:09Абонирайте се!
35:11Все още са заедно.
35:13Не го изостави.
35:16Ти не си по-различна.
35:18Ти не си по-различна.
35:18И ти изтърпя много заради мен.
35:25Чуця се какво ли ти минава през ума в момента...
35:36когато човек се влюби, не иска да бъде с друг, освен с човека, който обича.
35:52защото истинската любов те кара да правиш неща, които не би направил.
36:02И ние ли направихме същото? Има ли нещо, което не бих направила за него?
36:16Стана ми доста студено по-добре да си лягам лека нъща.
36:59Орхон, много те харесвам.
37:02Исках само да споделя с теб чувствата, които изпитвам.
37:32Няма по-хубав аромат от този.
37:45Не знам как ще издържа.
37:49Има само един начин да го понеса.
37:52Какъв?
37:54Може би ще ми дадеш малък подарък, за да го преживея.
38:06ле ле ле ле?
38:28Отиди на адреса за доставка.
38:48Какво правиш тук?
38:51Не можех да заспя.
38:53Може ли това да си остане между нас?
38:58Добре.
39:00Орхон, наистина много...
39:12Хира е късметлийка, че те има.
39:15Лека нощ.
39:18Лека нощ.
39:22Лека нощ.
39:22Лека нощ.
39:30Лека нощ.
39:31Лека нощ.
39:34Лека нощ.
39:36Лека нощ.
39:37Лека нощ.
39:38Лека нощ.
39:46Лека нощ.
39:49Лека нощ.
40:19Тази нощ няма да те оставя на мира.
40:23Исключа телефона си, за да поспя, защото не мога да спра да мисля за теб. Нито да спра да ти
40:30пиша.
40:47Няма проблем.
40:50Утре ще спя цяло нощ и ще се наспя.
41:09Добре, ти печелиш.
41:13Но това не значи, че няма да мисля за теб до сутринта.
41:32Същото въжи и за мен, но това е последната ни ноща разделени.
41:52Ще изтрия тази нощ от паметта си.
42:08Дори няма да я помниш, защото ще бъда винаги до теб.
42:30Отвори вратата.
42:33Вратата ли?
42:36Да, вратата.
42:38Отвори я.
42:56Благодаря.
43:23Ролите озвучиха артистите.
43:38Студио Медиа Линк.
44:05Благодаря.
44:27Благодаря.