- 7 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:14ПОДЕЙСТВИТЕЛЕН СЛУЧАЙ
00:40Ипек Билгин, Салих Бадемджи, Фараптанъш, Дилера Аксюек, Гювен Морат Акпанар,
01:02ТАМЕР ЛЕВЕНТ, МЕРА ОЧЕТИНКАЯ ТИ ОБЕ САРАН И ДРУГИ.
01:33ОПЕРАТОР БАРАШ АШАК
01:38СЦЕНАРИСТИ ДЕНИС АКЧАЙ КАТАКСАС И АРМААН ГЮЛ ШАХИН
01:46РЕЖИСЕР ЗЕЙНЕБ ГЮНАЙ ТАН
01:49ЗА ВИНАГИ
02:06МАЕСИ БЕЗ НАСТРОЕНИЕ
02:08НЕЩО ТАКОВА
02:10НО ПОСЛЕ ЩЕ ГОВОРИМ СЕГА, ТРЯБВА ДА ТРЪГВАМ
02:15Ами, до вечера няма ли да дойдеш на откриването?
02:19Аз се извиних на Фарук.
02:20Оставих умут в конака, ще отида да го взема.
02:23ПОСЛЕ ЩЕ ГОВОРИМ, СТАВАЛИ?
02:25ДОБРЕ, ДОСКОРО.
02:29Да можех и аз да се извиня.
02:48Диляра тукъщо излезе. Не я ли видя?
02:51Не.
02:57Бих направила кафе, но трябва да бързам за откриването.
03:01Не, не, благодаря.
03:03Няма нужда. Благодаря.
03:12Как си?
03:26Извинявай, аз...
03:30Добре съм.
03:48Не съм.
03:51Много лесно се разплаквам. Извини ме.
03:54на всеки го си случва. Случва си.
03:59Минаваш през труден период.
04:05Аз мислех, че...
04:10Мога да те разбера.
04:13Дойдох с надеждата...
04:15...да помогна.
04:21Може ли да седна?
04:38Много трудно било.
04:41да се окаже, че всичко, което знаеш е лъжа и...
04:45...целият цвят да се стовари върху главата ти.
04:51Така е. Така е. Знам.
04:56Минаваш си ли да продължиш напред.
05:00Сякаш си в непрогледен мрък.
05:07Понякога си мисля...
05:11...да не бях разбирала.
05:14Да бях продължила да живея с лъжите си.
05:17С мечтите си.
05:21Какво стана, като разбрах истината?
05:29Предпочиташ бляновете пред реалността?
05:46Аз...
05:48Аз...
05:54...също бях...
05:58...как да кажа...
06:02...здраво вкопчен, в бляновете си.
06:06Но се оказа, че ногтите ми са се забили в плътта ми.
06:12Много ме заболя. Разбираш ли?
06:15И аз причиних болка.
06:18Но...
06:19...когато...
06:22...когато все пак...
06:27...приех нещата такива, каквито са...
06:33...когато...
06:36...отворих длани, за да пусна миналото си на свобода...
06:41се оказа, че...
06:48...раните ми са...
06:49...заздравели.
06:59Тогава...
07:01...аз...
07:03...наистина се научих...
07:04...да държа някого за ръка.
07:21Ние сме такива, каквито сме.
07:26Каквото и да е станало в миналото ни...
07:29...ак сме такива.
07:31Такива сме.
07:35Аз го научих...
07:36...сипайки ругът ни...
07:38...но въщам го научих...
07:40...започнах да живее истински.
07:46Бил съм заспал...
07:49...и сега се събудих.
07:55Вярвам, че и ти ще се събудиш скоро.
08:01Аз вярвам в следното.
08:09Да си правиш планове...
08:11...за живота е...
08:14...голяма глупост.
08:15...
08:22...животът...
08:23... е майстор в това да прави планове.
08:26А в изненадите...
08:28...наистина не надминат.
08:30Изненадите, които ми поднесе.
08:33Аз дори не бях мечтала за тях.
08:36Представи си.
08:38Представи си.
08:39Тоест, ако...
08:44...а ако намираш...
08:45...някаква прилика с мен...
08:49...по...
08:50...по този въпрос...
08:55...а аз вярвам, че...
09:02...и ти ще намериш сили да продължиш напред.
09:05...
09:09Особено когато в живота ти има хора...
09:12...пръскаш ти...
09:13...толкова светлина.
09:29Фарук.
09:33Ало?
09:36Скъпа...
09:36...Мустафа ще дойде...
09:38...всяки момент.
09:39Ако си готова, ще излезеш ли?
09:41Мустафа ли?
09:42Не е ли рано?
09:44Той сигурно има друга работа.
09:47Аз щях да взема такси.
09:50Ще ми доведе най-необходимия човек.
09:53Каква по-важна работа?
09:55Мястото на откриването се промени...
09:57...и затова трябва да тръгнеш малко по-рано.
09:59Чу ли?
10:00Сега ще затварям.
10:01Чакам те, скъпа.
10:03Добре, хайде. До скоро.
10:04Добре, хайде.
10:42Батко Мустафа ще дойде до пет минути.
10:44Госпожо, може ли да отидете за малко натам, моля?
10:49Но ще се приготвям.
10:50За минутка.
10:51Добре, хайде.
11:06Добре, хайде.
11:08Добре, хайде.
11:21Добре, хайде.
11:46Батко.
11:47Добре, хайде.
11:47Но...
11:50Но откриването...
11:52Изникна по-важна работа.
12:13Добре дошла.
12:20Добре чтим.
12:29И Леля щеше да дойде, но не искаше да развали и магията на Мика.
12:34С теб е и в мислите, и в сърцето си.
12:42Най-прекрасната снаха, обичаме те, добре че те има.
12:53Добре дошла, мила.
12:57Усмивката много ти отива.
13:07Мајко.
13:10Не може без теб, не може.
13:15Не ни оставијај, Сюрија.
13:18Не ни оставијај.
13:20Ти си нашето съкровище.
13:33Добре дошла, добре дошла.
13:35Ти си положителната енергия на този дом.
13:38Добре дошла.
13:44Липсвахте ми.
13:45Миличка.
13:47Миличка.
13:49Добре дошла.
13:53Добре дошла.
13:57Добре дошла, госпожо.
13:58Госпожо, без теб няма радост, госпожо.
14:01Хајде, хајде да вървим.
14:04Полека, полека, внимавайте.
14:07Хајде напред, тръгвайте.
14:11Бързо, бързо, бързо.
14:13Хајде всички да седнат.
14:15Сядайте.
14:17Тук долу.
14:18Хајде.
14:20Хајде, Назив, побързай.
14:22Да сядаме ли?
14:23Да.
14:25Моля, моля.
14:27Гюлистан, какво става?
14:29Боже, какво ти е?
14:32Хајде, Назив.
14:40Назив, хајде.
14:47Вие сте луди, наистина.
14:54Ей, тук съм.
14:56Чук, чук, чук.
14:57Виждате ли ме?
15:02Ако се прегръщате, поснете се, защото ми става още по-мъчно.
15:08Виж го само.
15:13Всички много ми липсвате.
15:15Най-вече ти како, Сюрия.
15:20Татко, ти да не се сърдиш, чули?
15:23Разбрано.
15:27Едно пиленце ми каза, че напоследък си тъжна.
15:33Не знам за какво тъгуваш, но...
15:36Когато аз тъгувах, ти винаги беше до мен.
15:44Много, много те обичам, како, Сюрия.
15:49И аз теб.
16:04Сега ще направя един фокус само за теб.
16:08Абра-кадабра!
16:11Хоп!
16:13Абра-кадабра!
16:14Абра-кадабра!
16:27За жената, която върна цветовете в живота ми.
16:35Абра-кадабра!
16:58Обичаме те, Сюрия.
17:00Браво!
17:01Браво!
17:08Много ви благодаря, наистина.
17:12Ти вече имаш семейство, от което няма да се отървеш.
17:20Сигурна съм, че и вашите са те обичали, макар да не са го показвали.
17:25Ти си ни подарък от твоите родители.
17:29За нас ти си дар.
17:57Абра-кадабра-кадабра-кадабра.
18:01Ти спомени.
18:03Миналото вече е описано.
18:05Приключихме с него, нали?
18:07Ти не носиш съжаление, а само радост и щастие.
18:13Добре, че те има.
18:20Добре, че те има.
18:21И ние сме сложили нещо в кутията.
18:24Не сме оставили празна.
18:29Хайде до вековечи момента.
18:31Хайде.
18:33Хайде.
18:34Ставайте.
18:35Чакай, Мако.
18:37Така, всички да се виждаме.
18:44Готови ли сте?
18:46Зеле.
18:47Чакайте, не мърдайте.
18:59Чакайте още една.
19:01Хайде.
19:10Готови ли сте?
19:17Абонирайте се!
19:59Абонирайте се!
20:31Абонирайте се!
21:02Абонирайте се!
21:23Абонирайте се!
21:47Абонирайте се!
22:11Абонирайте се!
22:42Младежи, младежи, много сте весели!
23:15Добре дошъл!
23:15Всеки да си върши работата, а аз ще го занеса!
23:33Абонирайте се!
23:41Сигурно се чудиш как изведнъж се сетих за съндъка!
23:46Не, нищо подобно, госпожо, моля ви се!
23:50Ще изляза, за да можете на спокости!
23:52Не, не, не, не, не, не, остани!
23:54Устани!
23:56Тук има нещо и за теб!
24:06Помниш ли я?
24:09Разбира се.
24:12Казахте ми, че майка ви е избродирала, за че и зави.
24:19Аз избрах Десена.
24:27И тя ми я даде точно така.
24:52За спомен от мен.
24:55Не говорете така, госпожа.
24:59Всякаш се сбогуваме.
25:03Моля ви, не говорете така.
25:06Не ти ги подарих, за да плачеш.
25:13Аз все още имам време да си подредя нещата.
25:17Да изпълня всичко, което съм намислила.
25:21Малко ли е?
25:23А? Нали?
25:25Не всеки има този късмет.
25:27Не бих искала да си отида в леглото от инфаркт.
25:30Не бих искала.
25:31Но, Бог знае, че съм любопитна.
25:35Че искам да науча всичко от начало до края.
25:40Да, за това ми отреди такава съпва.
25:45Хайде стегни се.
25:47Стегни се.
25:49Извикай си Орея, защото и тя сигурно се е притеснила.
25:53И имаме още време до сбогуването.
25:56Това е моето парти с раздаване на подаръци.
26:01Нали правят такива за бебетата?
26:04Да, правят.
26:06Завидях на снахите си.
26:13Госпожо,
26:15Вие сте най-големият ми подарък.
26:19А ти си моят.
26:21Ти си моят.
26:24Благодаря ти и прощавай.
26:26Моля ви,
26:28не говорете така повече.
26:30Вие прощавайте.
26:32Прощавам ти.
26:33Всичко ти прощавам.
26:35Хайде, чакаме още много работа.
26:37Не ме разстройвай така.
26:39Хайде, хайде.
26:40Иди и извикай си Орея.
26:42Добре.
26:43Хайде.
26:43Отивам.
26:44Отивам.
26:55Осман.
26:56Кажи го.
26:58Осман.
26:59Кажи го, момичето ми.
27:01Осман.
27:02Първо ще кажеш Осман.
27:04Само да не чуе татко ти.
27:06Няма да казваш Осман.
27:08Чу ли да ще?
27:08Ще наричаш този му стакатко Чичо.
27:11Първо на мен ще кажеш тате,
27:13а после на него ще кажеш Чичо.
27:15Ти направи си дете.
27:19Да, да.
27:20Ще отидем да казвам това и на баба,
27:22пък да видим какво ще стане.
27:24Нали, миличка?
27:25Кажи на татко си,
27:26че първо
27:27трябва да има сватба,
27:29после ще дойде и детето.
27:30Кажи му.
27:31Не му прави никакво впечатление.
27:33Значи е готов?
27:34Ела, ела.
27:36Готов ли си, Чичо Осман?
27:37Пиете, Чичо Осман.
27:38Ела тук.
27:39Сюрия.
27:41Госпожа е с мата, вика.
27:43Какво има?
27:49Сигурно е чула за сватбата.
27:53Морат се обажда.
27:55Чака и аз да го поздравя.
27:58Как си, хубавецо?
28:00Виж, виж, виж.
28:01Чичо е тук.
28:04Емил Зола.
28:06Една любовна страница.
28:45Стърсна ме!
28:47Извинява и не исках да те оплаш.
28:56Защо е само едно?
28:59Беше толкова красиво, отцъфнало на недостъпно място.
29:03И смело, и красиво.
29:05Напомни ми и за теб.
29:08И ти го откъсна.
29:10Всяко нещо живее, за да намери мястото си.
29:14Щом се появи на среща ми.
29:17Щом дойде в скутът ти, значи и то го искало.
29:23Аз не го откъснах.
29:27Направих го безсмъртно.
29:39Може ли да я видя?
29:49Не мисля, че ще ти хареса.
29:53Защо?
29:57Няма мъж, който харесва любовни романи.
30:00Не обичам да ги чета, но харесвам тематиката.
30:09Не разказват ли ци за любовта всичко е възможно.
30:15Така е, но...
30:19Все пак са измислени.
30:28Това не ги прави по-мало важни.
30:32И ние всеки ден пишем своят история, нали?
30:41Благодаря.
30:43Ще си отбелязвам страниците.
30:46Ще ми напомня за теб.
30:49Дърнода, нямаш нужда от него.
30:51Моля?
30:56Нищо.
30:57Това не ги прави по-мало.
31:27Скъпа.
31:33Чете смислите ми.
31:35Наистина ли го пазиш толкова години?
31:44Виж, пак разцъфна, нали?
31:47Аз те казах, че съм и ще напишем историята си.
31:50Ето, написахме я.
31:52Не е вярно, не каза това.
31:53Не го казах, но се въртях около теб.
31:58Беше времето, когато ти харесваше да ме мъчиш.
32:01Не е вярно, не ми харесваше.
32:05Не ми харесваше.
32:07Беше времето, когато се страхувах да не се обнадеждим на празно.
32:22Извинете ме, разбрах, че ме викате и веднага дотичах.
32:25Мога да дойда по-късно.
32:26Не, не, не. Ла, ла, ла. Чакахте.
32:29Добре.
32:30Аз точно ставах.
32:31Да помогна?
32:32Милата ми, благодаря много.
32:41Моят съндък са съкровища.
32:44Тези бяха на баба ми.
32:46Много я обичах.
32:49Беше ми много скъпа.
32:51Не ги сваляше от душите си.
32:54Затова много държах да останат за мен.
32:58Когато родих Фарук, тя ми ги донесе за подарък.
33:04Прекрасно.
33:05Но не доживя да види Фарук по-разно.
33:12Виж, това беше на майка ми.
33:16Милата ми.
33:18На младини е имала коса до петите.
33:22И в детството ми пак беше дълга.
33:26Понякога я режих.
33:34Подарих този на баща ми.
33:37Той не обичаше да носи пръстени, но...
33:41заради мен го сложи.
33:47Носи го, докато не ми се разсърди.
33:55Виж.
33:59Това ми е отвелзи.
34:03Подари ми го за раждането на Фарук.
34:07Да.
34:11Може е да не са скъпи.
34:14Но всички имат сантиментална стойност.
34:20Могат да разкажат нещо...
34:25на този, който уме да слуша.
34:30Знам, че ти ще ги чуеш.
34:33Майко...
34:34Майко, какво се разбрахме?
34:36Разбрахме се.
34:37Когато му дойде времето да предам поста.
34:40Нали?
34:41Е, времето дойде.
34:45Лека по лека ще ти прехвърля всичко.
34:49За послед ще му мислим.
34:52Не се тревожи.
34:53Спокойно не се предавам.
34:57Приех го.
34:58Приех го.
35:01Но вече...
35:04няма да се занимавам с този конак и всички луди в него.
35:08Няма.
35:12Аз ще се порадвам на живота си с гариб,
35:15а вие се занимавайте с конака.
35:21Но съм напълно спокойна.
35:24Ти си толкова здрава скала, колкото бях и аз.
35:31Само ти можеш да усмириш тези луди глави.
35:36Ти притъжаваш повече управленска сила от мен.
35:43Но не повтаряй моята грешка.
35:47Пазайки душата на конака,
35:50не губи своята душа.
35:53Чули?
36:09Почакай, малко, тогава.
36:17Да съм минем извън града.
36:19Ще кажем, че имаме среща.
36:21Да отидем в Париж.
36:23Париж? Прекрасна идея.
36:25Ще бъде хубаво да тестваме местата,
36:27които предлагаме на клиентите за меден месец.
36:31Да.
36:33Ипек.
36:33Чакай.
36:34О, Фикрет, много съжалявам.
36:36Извинете ме.
36:37Ипек, търсехте.
36:38Мислех, че си на работа, Фикрет.
36:42Ела за минутка.
36:43Какво има?
36:44Ела, ела.
36:46Извинявай, следващия път ще броя до три.
36:49Излез!
36:50Излез!
37:01Майко.
37:04Ела.
37:05Какво е това?
37:06Ела.
37:08Това е съндъкът, който ще ви предам.
37:15Виж.
37:18Февзим ми подари това за раждането на Фикрет.
37:24Много е красива.
37:27Виж.
37:29Сигурно се питате, какви хора ще има в живота на децата ви.
37:36Молите се от сърце да срещат само добри хора.
37:40Нали?
37:41А?
37:45Аз дори си мислят, дали ще мога да ги деля с някого.
37:50Щом аз ги поделих?
37:57Аз имам голям късмет.
38:02Бог ме дари не с две снахи, а с две дъщери.
38:11И бъде също да не я забравя ме.
38:14И не я много я обичам.
38:16Но всеки си има своето място.
38:19Те имат да извървят още дълъг път.
38:22Да, но да минат по вашите стъпки.
38:26Дай Боже.
38:28Но вие сте първи в сърцето ми.
38:35Знаете ли каква е най-голямата награда за една майка?
38:41Да види, че децата изсоредили живота си
38:44и да не изпитва никакви притеснения за тях.
38:48Никакви.
38:51Аз съм голяма късметлийка.
38:54Поверявам семейството на синовете си.
38:57Но на вас поверявам нещо повече.
39:02Мъжете се съревновават по успех.
39:05Но всички са непорастнали деца.
39:08Не случайно е казано, че жената свива гнездото.
39:17Момичета, поверявам ви синовете си.
39:29Аз се отеглям, а вие поемате управлението.
39:36Аз ще се порадвам на живота с моя гариб.
39:41Тоест проблемите и тревогите в живота са за вас.
39:49А радостта и удоволствието за есмаратора.
39:54Моля? Моля.
39:56Да, разбира се. Боже.
39:58Да не мислите, че не съм чула.
40:02Ай, назив така хубаво го натъртваше.
40:04Есмаратор, есмаратор.
40:09Майко.
40:13Майко.
40:19Пъстъче, утре ще се упражняваш, както ти казах, нали?
40:23Добре, госпожо.
40:24Приятен ден.
40:25Приятен ден.
40:28Лелё?
40:34Лелё?
40:35А, бях се отнесла.
40:38Какво стана?
40:39Приключи ли?
40:40Свърши ли?
40:42Чаят е изтинал.
40:43Защото стои пред теб от един час.
40:46Донесох ти го, когато дойде.
40:48А ти не си помръднала от тук.
40:50Моля те, Лелё, не дей така.
40:52Не се връщай към миналото.
40:55Ние много харесваме новата сенем.
40:59Сюрея, може би ме нарича нагла.
41:03Изправо.
41:07Как забравих всичко и започнах да живея отново.
41:13Наистина не знам.
41:15Лелё, не се опреква и толкова.
41:18Борила си се за живота си.
41:22Да, трудно е, но нека Сюрея успее да се успокои.
41:28Ако знаех, че ще посегнат на близките ми, а не на мен, нямаше да се крия при тях.
41:37Щях да се изправя срещу онези мразници.
41:42Да бях го направила.
41:44Да бях се изправила.
41:47Но разкаянията няма да върнат родителите на Сюрея.
41:55Когато и да ме погледнеш, ще мисли и за това.
41:58Лелё,
42:01всичко е предопределено.
42:03Моляте.
42:04Моляте, не дей.
42:08Кой има сили да промени съдбата?
42:11Ти си отгледала Сюрея?
42:13Грижила си се за нея всеки ден?
42:17До кога ще се обвиняваш?
42:22Довери ми се.
42:25Нека Сюрея се успокои.
42:30Тя няма да те изостави.
42:36Ролито озвучиха артистите
42:38Йорданка Илова,
42:39Даниела Йорданова,
42:41Лина Шишкова,
42:42Александър Митрев,
42:43Стравко Методиев,
42:44Димитър Иванчев.
42:46Преводач Радослава Ненкова.
42:48Тон режисьор Степан Дучев.
42:50Режисьор на Доблажа Димитър Кръстев.
42:59Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
Comments