Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:13АЛГАЕКЕ
00:14Животът е прекрасен, когато обичаш.
00:24С участието на Алгайеке е кинмерт Даймас.
00:30Ойкючелик, Буракчелик, Уур Чавошулу, Хакан Мерич Лилер, Али Дюшенкълкар, Лемифилозоф, Дамла Асаналп и други.
01:01Субтитры создавал DimaTorzok
01:22Субтитры создавал DimaTorzok
02:00Субтитры создавал DimaTorzok
02:41Субтитры создавал DimaTorzok
02:44Благодаря ви. Аз не успях, но вие я изкарахте навън. Браво!
03:00Кълна се! Тези животни са подседни и от теб. Те поне не нараняват човек без причина. Какъв човек си ти?
03:09Зарифе! Никого не наранявам без причина.
03:12Да, бе. Тогава защо се държа като животно с нощи? Какво става?
03:19Животно ли ме е наречен?
03:21Не е, разбира се.
03:29Стига, стига. Добре. Права си.
03:32Но ме разбери. Бях разстроен.
03:35Тогава си реши проблемите. Не ме интересуват твоите настроения.
03:39Един въпрос. Защо бърж знае най-голямата ти мечта, а аз не я знам?
03:45Боже, какви въпроси посред ноща. Отчет ли да ти давам?
04:02Какво плаши животните?
04:07Искам да знам. Къде ходиш? С кого? Кога? И защо?
04:13Ама разбира се. Ти полудя ли?
04:16Какво искаш? Да водя отчет? Сякаш нямам друга работа.
04:22Да, ще водиш. Ревнувам. Какво да направя?
04:28Боже, ей! Какво става там?
04:32Нищо, нищо, нищо. Аз съм спокойно, дядо.
04:36Какво става?
04:37Животните. Излезли се от кошарата, сега ги прибирам.
04:43Пор ли се спотаи въблизо до кошара никъм?
04:47Сигурно не знам.
04:49Сега, освен котката, имаме и пор.
04:52Добре. Аз ще затегна телта утре.
04:56Добре.
04:58Зарифе. А ти...
05:02Датвори животните и си лягай.
05:04Кайде.
05:05Добре, добре, добре, добре.
05:11Ще ми докараш проблеми посред нощ.
05:15Дядо Халил ме харесва. Няма страшно.
05:18Да, няма. Не го познаваш.
05:20Ще те подгони с пушката.
05:22Хайде, върви си.
05:23И остави животинчето на мира.
05:28Чао, приятел.
05:34Хайде, остави на мен.
05:36Ела.
05:38Ела.
05:39Ела.
05:40Ела тук.
05:49Какво правиш?
05:53Няма да си тръгна.
05:55Не и докато не ми обещаеш.
05:58Какво искаш да ти обещая?
06:03Ча ще ми казваш какво правиш.
06:05За какво мечтаеш.
06:07Какво планираш.
06:09Всичко.
06:10Да?
06:11Направо да подпишем договор за робство, ако искаш.
06:15Ти лут ли си?
06:16Освен това.
06:17Всичко това е в разрез.
06:20С първа точка на декларацията за човешките права.
06:25Каква е тя?
06:26Всички хора се раждат свободни и равни.
06:31А после се влюбват.
06:33И тогава...
06:34Стават роби.
06:36Бинго.
06:38Върви си вече.
06:39Моля те.
06:40Тръгвай.
06:40Ей.
06:43Зарифе, докато ме обичаш, не мърдам от тук.
06:50Браво на теб.
06:52Аплодисменти.
07:06Тогава и аз няма да мръдам от тук, докато ти не се прибареш.
07:09Аплодисменти.
07:21Аплодисменти.
07:30Аплодисменти.
07:37Аплодисменти.
07:46Аплодисменти.
07:52Боже, събуди се, како?
07:55Хайте, ще ви видят!
07:57Съваш!
07:58Татко ще ви види!
08:00Съжалявам, че ви разваля мудоволствието, но се събуждайте!
08:05Боже, какво правиш?
08:06Събуди се!
08:08Ставай!
08:10Добро отро, Зарифе!
08:12Добро отро!
08:14Ще пиеш ли чай?
08:15Да, боли ме главата.
08:16И шагуваш ли се?
08:18Цяла нощ се разправям с теб.
08:20А сега и татко ще излезе.
08:22Ставай! Хайде!
08:23Добре де, по-леко!
08:24Хайде!
08:25Добре, добре, тръгвам!
08:26Ставай!
08:27Еми не!
08:29Зарифе!
08:30Момичета!
08:32Еми не!
08:33Татко!
08:34Зарифе!
08:35Тати!
08:35Къде сте, не ме ли чувате?
08:38Туваме те!
08:39Отивам да купя хляб.
08:41Искате ли нещо друго?
08:42Не, татко!
08:46Добре ли сте?
08:47Добре сме!
08:50Добре тогава!
08:53Тръгвам!
08:54Хайде!
09:04От снощи ме завирате по някакви дупки.
09:08Главата ми ще се пръсне.
09:10Екшен още от сутринта, нали?
09:12Да, прекалено много екшен.
09:14Прекалено много.
09:15Хайде, гледай си твоята работа.
09:18Ти си моята работа, Зарифе.
09:22Знаеш ли колко си красива сутрин?
09:35Внимание!
09:36Внимание на всички!
09:38Оставете хляба и сиренето.
09:41Традициалният конкурс за красота
09:43Шапалдак е отворен за кандидатури.
09:47на победителката най-красивото момиче в селото
09:51принцесата, кралицата.
09:54Наградата ще връчи Емине.
09:59Направил се престарал, Осман.
10:02Какво е това?
10:04Идвам да отдам почет на кралицата ми.
10:10Как си сладкиш, че мой?
10:12Не, не се хаби на празно.
10:15Не е сериозно с този костюм.
10:17Осман,
10:18дълго ли го търси?
10:22Да.
10:23Не става ли?
10:24Не, Осман.
10:26Не.
10:27Какво състезание?
10:28Традиционен конкурс за красота Шапалдак.
10:31Миналата година спечели
10:32моята мусакичка.
10:35Тази година ще е почетен гост
10:36и ще предаде короната на следващата победителка.
10:40Тази година ще се стра ми, нали?
10:44Какво?
10:45Ти няма да участваш, нали?
10:47Не.
10:47Лодя ли?
10:48Това не е за мен.
10:50А, добре.
10:54А, добре.
10:56Какво искаш да кажеш с това?
10:59Не искам да участваш за рифе.
11:01Това би ме разстроило.
11:02Така ли?
11:03Много ли?
11:04Не, съжалявам тогава.
11:06Теп ли ще питам?
11:07Да, мен ще питаш.
11:09Приятел, допускаш грешка.
11:11Не говори така, че ще ти го върне.
11:13Ти си трай, че пак дойде и направи белята.
11:18Боже, боже.
11:21Теп да питам.
11:23Какво ти става?
11:25Ще го направя на пук.
11:26Пиши.
11:27Пиши ме в списъка.
11:29За рифе.
11:30Саваш.
11:31Пиши.
11:33Не пиши.
11:34Пиши, Осман.
11:36Не, Осман.
11:37Казах пиши.
11:39Последния не разбрах какво да правя.
11:41Казах да ме пишеш.
11:42Не, дей, Осман.
11:44Господин Саваш.
11:46Пиши ме.
11:48Госпожите за рифе.
11:50Не я слушай.
11:53Слушай ме.
11:55Добре дошли на традиционния събор в Шапалдак.
12:22Тази година празненствата ще са несравними.
12:25Искам само да победя Сарих.
12:28Толкова години само се заканваме.
12:34И как наперено само се разхождан около, направо, ме побърква.
12:40Приятелю, скъпи ми, приятелю, не се тревожи.
12:44Тази година ние ще спечелим игрите.
12:47Дори си тренирам ръцете.
12:51Лъкни и не ме дръзни.
12:54Защо говориш така?
12:56Слушай, ако и сега не стане, вече ще се разплатим.
13:02Не се притеснявай.
13:04Всички селя ни са на наша страна.
13:07Те не са надежни.
13:12После ще е минът на негова страна.
13:16Трябва да се отнървем от Сарих някакси...
13:21Хайде да отидем да говорим с него.
13:24Изнеждам и сърдит.
13:26Да не му се мяркаме сега.
13:28Няма време да чакаме вече.
13:31Той е все сърдит.
13:32Ще изпуснем момичетата.
13:34Прав си, хайде тогава.
13:38Татко! Татко!
13:41Нивата е опожарена.
13:42Реколтата изгоря.
13:44Цялата?
13:45Изгоряла е цялата.
13:46Няма нищичко останало.
13:48Кой е запалил?
13:50Някой, който не те харесва, приятел.
13:52Помисли кой ли е.
13:55Кой ще е този при това в селото?
13:58Някой, който се притеснява от силата ти, например.
14:06Зарих.
14:10Трябва да е той.
14:12И така.
14:13А, да.
14:14Тоест, Бъръш.
14:15Защо сваля звезди на Зарифе?
14:17Какви са тези жестове?
14:19Някой да ми обясни.
14:21Ох, стига, Зайнеп.
14:23Дотегна ми.
14:24Повтаряш го за 30 път.
14:27Откъде да знам?
14:28Какво да направя?
14:30Полудявам вече.
14:32Зарих, Бъръш.
14:33Заедно.
14:34О, не.
14:35Не го приемам.
14:36Не го приемам.
14:38Някой трябва да ми разясни.
14:39Да ме просветли.
14:41Не го разбирам.
14:44Скъпа.
14:45Опитах се да ти обясня.
14:47Има и нещо на Зарифе.
14:49Усещам го.
14:51Изглежда сякаш.
14:52Виждавай и на двамата зелена светлина.
14:55Зелена светлина ли?
14:58Хвърлях кърпичката и на двама им.
15:00Сети се.
15:01Аз нямам нито светлина, нито кърпичка.
15:05Е, имам светкавица на телефона.
15:07Какво ще правя сега?
15:08Какво ще правя?
15:09Не говори глупости, Зейнеп.
15:13Каквото прави Зарифе е същото.
15:15И аз това питам.
15:17Какво толкова прави?
15:18Какво?
15:19До къде стигнах?
15:20Да подръжавам на една селска красавица.
15:23Боже, боже.
15:26Невероятно.
15:30Бъдеш, хайде ще закусваме.
15:33Да ви е сладко.
15:34Аз няма да ем.
15:44Искаш ли да поговорим?
15:48Всъщност...
15:51Ще те питам нещо.
15:54Един приятел си е харесал едно момиче, но...
15:58Тя не го забелязва и...
16:01Той не знае какво да направи.
16:04Какво да направи.
16:07Така значи.
16:10според мен да се откаже.
16:13Един ден ще страда, а не бих искала това.
16:17Не може да се откаже.
16:18Момичето било специално, разбираш ли.
16:22Не може да се откаже.
16:24Разбрах.
16:26Тогава, тъй бъде приятел.
16:29Така винаги ще й помага и това ще сработи.
16:33Нали?
16:36Приятел?
16:39Възможно е.
16:41Може.
16:43Да, едно.
16:44Огладнях.
16:46Хайде, ела.
16:53Чудесе, вие ли взехте безценното ми?
16:58Със сигурност ще го намеря.
17:02Безценното ми.
17:05Шина си.
17:06Що се облекло?
17:08Какво ви е на облеклото?
17:11Какво ли?
17:13Ти погледна ли се?
17:15Откъде знаеш, че не е хубав?
17:17Майка ме научи на изразите.
17:20Вашите обици нови ли са?
17:22Изглеждат скъпи.
17:27Господин Шина си.
17:28Взех ги от пазара Фалдър за 10 лири.
17:33Шина си, стига, седни долу.
17:36Асуман, чудах се, дали си изготвила нещо за събора?
17:40О, да, да, да. Много сготвих.
17:43Да дойде Мирием да й покажа как се готви.
17:50Саваш, притесних се. Къде беше?
17:52С нощи не се прибра.
17:53Да, да. Къде беше с нощи? Не се прибра.
17:57Какъв е този туалет, тате?
17:59Въпросите задавам аз.
18:01Цяла ноща нямаше пи и яде. Откъде имаш пари?
18:04За какво говориш?
18:06Исках да свърша нещо.
18:07Шина си. Какво разпитваш всеки, кой какво прави?
18:11Шина си.
18:13Седни.
18:14Проблем ли е, че говори с децата?
18:18Да ще. Ти защо не участваш в конкурса за красота?
18:22Слагат корона.
18:23Наистина ли?
18:24Да, цялата.
18:26В скъпоценни камъни.
18:29Безценното ми.
18:30Короната е много ценна.
18:45Ей, Семет!
18:47Какво ти?
18:49Даже и здрасти не казваш.
18:51Остави.
18:51Кажи защо идваш.
18:53Еми, не, не ме поглежда.
18:56Семет, ти ще поправиш това.
18:58Чули? Ще го поправиш?
18:59С този туалет нормално.
19:02Виж тази шапка за Бога.
19:08Защо все при мен идваш?
19:10Аз ли те ожених за Илт Нур?
19:12Оправи и се.
19:13Не ме притеснява и повече.
19:15Кой си ти, че да ме гониш от тук?
19:17Кой?
19:19Знам, че ми завиждаш.
19:21Завиждаш ми, защото никой не обичаш и теб.
19:23Никой не те обича.
19:25Знам много добре.
19:26Откъде знаеш, че не обичам никого?
19:28Откъде знаеш?
19:29Обичам, еми, не.
19:31Влюбен съм в нея от дете.
19:33Разбрали?
19:37Ти, какво го говориш?
19:40До сега го крих.
19:41Защо мислиш?
19:43Защото те обичам.
19:45Защото ти събра смелост да и признаеш любовта си преди мен.
19:48Но повече няма да крия.
19:51Защото все аз съм виновен.
19:53Ясно?
19:54Сега си върви.
20:00Върни се, самет.
20:03Самет.
20:04Чуваш ли се какво говориш?
20:06За кого се мислиш?
20:07Ще видиш ти.
20:09Ще видиш.
20:14Ела тук.
20:15Предател!
20:15Как ще се влюбиш в мусекичката ми?
20:18Ще те убия.
20:19Чули?
20:19Ще те убия.
20:24Зарив е?
20:26Я да видя.
20:30Какво хубаво коли е.
20:33Ново ли ти е?
20:35Аз си го подарих.
20:37За рождени ден.
20:38Много е хубаво.
20:40Отива ти.
20:41Да ти е честито.
20:42Благодаря, татко.
20:44Вчера този русокосия как направи да вари сняг?
20:49Не мога да повярвам.
20:52Последно видях сняг във ван.
20:55В казармата.
20:57Защо се е занимавал?
21:01Не знам, татко.
21:03Приятел ми е.
21:05Изненадаме за рожденията.
21:06Нали са приятели за това?
21:09За рифе.
21:11Има ли нещо, което трябва да знам?
21:16Какво да има?
21:18Салих.
21:20Винаги тръсиш подвола теле.
21:23Нали?
21:24Нямах това предвид.
21:26Какво да направя?
21:28Стори ми се странно.
21:29Не разбирам от тези неща.
21:32На теб всичко ти е странно.
21:35Промени малко това твое мислене.
21:38Поне малко.
21:40Как да го променя?
21:41Татко, знаеш ли, че какът ще участва в конкурса за красота?
21:46Така ли?
21:48Наистина.
21:48Ще участва в конкурс за красота?
21:51До сега все с мъжете участваше.
21:54Този път с жените ли ще си?
21:56Аз я убедих.
21:58Пак аз.
22:01Много добре.
22:03Красавиците ми.
22:04Хайде, закусвайте и да поработим.
22:08Хайде.
22:11Бъръш.
22:14Чакай малко.
22:18Какво има?
22:19Какво целиш?
22:20Изненада с сняг.
22:22Нали нямаше чувства към зариве?
22:26Така е, спокойно.
22:28Просто сме приятели.
22:30Спокойно.
22:31Ехо, са ваш.
22:33Тук сме.
22:34Колко хубаво.
22:36Чакахме ви.
22:38Силкнор, искаме да ви питаме нещо важно.
22:42Не знам дали съм готов за този въпрос, но...
22:45Аз със сигурност не съм.
22:46Тигърче, с сестра ми искаме да участваме в конкурса за красота.
22:52Да, понеже сме най-хубавите момичета в селото.
22:57Ай, ако ние сме кралици, вие ще сте крале.
23:01Разбира се, включете се, дори закъсняхте.
23:05Не исках да действам без все пак да те попитам.
23:10В случай, че ревнувате.
23:12Аз лично смятам, че мъжът най-добре може да прецени.
23:19Какво говорите? Защо питате нас? Запишете се.
23:22Да, правете каквото искате. Хайде.
23:25Сехер, виждаш ли колко са широко оскроени?
23:29Виждам сестрички.
23:31Как да не виждам?
23:32Много добре виждам.
23:34Супер.
23:35Осман набираше кандидатки. Идете при него.
23:37Точно така. Не се бъвете. Тичайте. Хайде.
23:40Прав си, тигърче. Хайде се, хер.
23:43Огледни ме.
23:45Загледа се, малко.
23:50Такива са си. Какво да ги правиш?
23:53Малко се очудих, но добре правиш зариве.
23:56Знам ли, татко? Как ги се вързах, не знам.
24:00Татко, ти ще участваш в игрите, нали? Ще отидеш да им разкашеш играта.
24:05Не, тази година съм пас.
24:08Много ми харесва как сърдито гледа това безграбначно рюстем, когато го победиш.
24:14Много се забавлявам.
24:18Татко, трябва да отидеш и да му покажеш.
24:21Еми, не, не настоявай. Явно не искам.
24:23Няма да те благословя, ако не се включиш.
24:26Татко, с заплахи не става.
24:29Не искам да виждам лицето му, защото ще стане страшно.
24:34Откажете се.
24:35Прави каквото искаш.
24:38Ето.
24:40Това е серих разхитителя.
24:42Какво става тук?
24:46Безграбначно рюстем ти какво? Какво си намислил пак?
24:50Ти кого наричаш разхитител?
24:52Ще те убия.
24:54Тихо зарифе.
24:55Успокой се, госпожице. На кого налиташ?
24:58Стига, успокойте се.
25:00Капитан Салих, има оплакване срещу...
25:02А какво оплакване?
25:04Гледай, гледай как се прави. Ще кажеш, че е актьор.
25:09Смешник. Претъп ли ще се правя? Боже, боже.
25:13Какво? Какво става? Обяснете ми. Казвайте.
25:16Сина ти ми е опожарил нивите.
25:18Боже, какви клеветници. Ще ти кажа аз.
25:22Зарифе, спри да ще.
25:24Завестта ми е чиста. Ще дам показания.
25:27Чакай.
25:28И аз идвам.
25:29Остани, татко. Не се занимавай с тях.
25:33Добре. Аз идвам. Хайде.
25:34Зарифе.
25:39Да вървим.
25:46Стига вече с тази ревност.
25:48Казах ти, беше приятелски жест.
25:52Чудя се ти, откъде знаеш нещо толкова лично?
25:56Тя ли ти е казала мечтата си?
25:58Не знам, сподели ми.
26:00На теб не е ли?
26:01Явно не си и толкова близък.
26:03Таква общо има?
26:08А, това не е ли чичо, селих?
26:11Къде отива?
26:12Не знам.
26:13Странно.
26:25Скъпи жители!
26:27Наш Шапалдак!
26:29Добре дошли на селския събор на Шапалдак!
26:41Тази годишният събор е посвятен
26:44на спасяването на рибите,
26:47които имат бърнаут
26:49вследствие на слаба психика.
26:51Какво говори този?
26:52Тоест, искам да кажа
26:54ще се уморим на събора,
26:57няма да хвърляме буклуци в морето
26:59и да ловим риба,
27:01а косте нурките.
27:03Косте нурките!
27:09Обърка се.
27:11Да.
27:12Косте нурки няма да е, да.
27:14Не живеят тук.
27:16Тоест, накратко,
27:18имаме кауза,
27:19но ще се забавляваме много.
27:23Аплодисменти!
27:30Мета каза,
27:32че е зет
27:33и ми позволя аз
27:35да открия събора.
27:36Обаче е топло,
27:38а и не е лесно.
27:48Селим,
27:49променил си външния си вид,
27:50без да кажеш.
27:51Каква е тази коса?
27:54Какво направих?
27:55Ле-ле-ле-ле,
27:56виж го, Селим.
27:57Дълга коса ли има?
28:00Какво е това?
28:03Аз!
28:07Каквото такова?
28:08Крихия до сега.
28:11Това ми е стилът.
28:13Ето така, с косата.
28:15Ще ме приемете така.
28:17Крихия толкова години,
28:18за да не ми се подигравате.
28:20Но това е моят стил.
28:21Това е...
28:24Аплодисменти!
28:27Дали и аз да не си я пусна.
28:30Моето шоколадче сигурно ще хареса.
28:33Селим, много добре.
28:34Харесва ми.
28:35Отива ти. Браво.
28:37Мини някой път.
28:38да подстрижим връхчетата.
28:40Да, да, да, да.
28:41Сега, приятели,
28:43първата игра за мъжете е надбягване с човали.
28:48Състезателите
28:49да заповядат на Мегдана.
28:52Хайде всички.
28:54Хайде.
28:54Разчистете терена.
28:56Хайде.
28:57Хей!
29:00Откъде пари да пуснеш такава коса?
29:02Откъде, Мангизи?
29:04Косата е знак на успех.
29:07Еркан, включи се и ти.
29:08Не.
29:10Моля те, ще бъде много забавно.
29:13Но няма да се смеш.
29:14Добре.
29:17Хайде, хронометърът е готов.
29:19Така.
29:20Елате.
29:21Не.
29:23Трябваше да му забият уяката в главата.
29:25Как не успях?
29:26Още не се е върнал.
29:28Ще се върне, Мине.
29:29Ще се върне.
29:31Ще го пуснат,
29:32щом разберат, че е невинен.
29:33Няма как.
29:34А ако не го пуснат?
29:35Ти се опитай да мислиш по-позитивно.
29:37Ще си взема пушката
29:39и ще гръмнат в челото този глупак.
29:42Ти къде тръгна?
29:44Къде тръгна?
29:45И пушката ще я да вземе.
29:47Изтъпли да се занимавам.
29:49Я си сяде обратно на мястото.
30:05Залифе?
30:07Какво става?
30:08Къде откарах господин Салих?
30:10Какво да става?
30:12Какво?
30:14Рюстем е наклеветил баща ми.
30:17Някой му подпалил нивата
30:18и извикаха баща ми за показания.
30:21Какъв му е проблемът на този болен мозък?
30:24Не се разстройвай.
30:25Истината ще се разбере.
30:27Можем ли да направим нещо?
30:29Не знам.
30:32Да отидем там, ако искаш.
30:35Да.
30:36Да чакаме там.
30:37Защото не издържам тук.
30:39Емине?
30:40Да?
30:41Слез долу.
30:44Гледай, дядо, да не хукне навън.
30:47Аз отивам при татко.
30:48Добре.
30:49Да вървим.
30:50Да.
30:51Ние ще се оправим.
30:52Благодаря.
30:53Хайде.
31:04Не им писна да се занимават с нас.
31:07Какво да очакваш от Трюстем?
31:10Емине?
31:10Да, дядо?
31:11Новини от селих.
31:13Още няма.
31:14А?
31:15Къде е Зарифе?
31:16Отидоха при татко.
31:18Ааа, ние какво чакаме?
31:20Хайде, тръгвай.
31:21Не може, Ела.
31:22Как да не може?
31:23Ела, да видим какво става.
31:25Хайде.
31:25Не може, дядо, Ела, да седнеш.
31:28Как така?
31:28Защо да не може?
31:30Просто така.
31:31Уморих се, моля те.
31:37Аз колко съм се морил за вас.
31:40Да ще...
31:42Не може ли и вие малко за мен?
31:47Дядо, не исках да кажа това, наистина.
31:49Нямах предвид това, честно.
31:51Дядо, наистина.
31:58Дядо, моля те.
32:00Готови ли сте село Шапалдак?
32:08Ще те съсипя.
32:09Ще видиш.
32:10И аз се скри.
32:11Само гледай.
32:30Мамка му.
32:31Заради теб паднахме.
32:34За малко да спечеля.
32:36Глупости.
32:37Аз водех и ти ме спана.
32:45Вадиме.
32:47Виждаш ли?
32:50Вълкът, когато го старее,
32:53овцете го пренебрегват.
32:57Какво да правиш?
33:00Лошо е да си стар.
33:06Ставаш тежест.
33:10Но аз съм Харил.
33:13Няма да стоя в дом, където съм в тежест.
33:25Съм Харил.
33:47Съжалявам, господин Салих.
33:48Тази вечер трябва да останете тук.
33:51Добре, но аз съм невинен.
33:53Боже мой.
33:55Боже.
33:56Виж какво ме сполетя.
33:58Може ли поне да кажа на семейството си?
34:02Татко?
34:04Да ще.
34:06Мумичето ми.
34:10Добре съм.
34:11Не се тревожете.
34:12Добре съм.
34:13Няма повод за притеснение.
34:15Такава е процедурата.
34:16Само една вечер.
34:18Как така една вечер?
34:20Защо не го пускате?
34:23Да не би да повярвахте на тези лъжи.
34:26Това е капитан Салих.
34:28Познавате го.
34:29Не би убил муха.
34:30Какво остава да подпалва нечи и ниви?
34:33Пуснете баща ми.
34:36Зарифе.
34:37Саваш.
34:38Хайде.
34:39Заведи Зарифе вкъщи.
34:41Хайде.
34:41Хайде, дъжте.
34:42Погрижи се за нея, Саваш.
34:44Хайде.
34:45Не се притеснявайте.
34:48Хайде, дъжте.
34:51Ще намеря виновника.
34:53Ще намеря истинския извършител, татко.
34:57Чули?
35:15Еркан, шантата е нова ли е? Откъде ли мери пари?
35:18Не е нова. Купиха преди две години.
35:23Загоби.
35:24Загоби.
35:33Аплодисменти, браво.
35:38Аплодисменти.
35:48Толкова голяма нива.
35:49Как така изгоряд цялата?
35:52Сигурен ли си, че го е направил Салих?
35:55Да не го обвиняваме напразно.
35:58Шит.
36:00Не си врино се където не ти е работа.
36:08Със сестра ми не можем да решим какво да облечем за конкурса за красота.
36:14Аз искам тази рокля, но се херопорито държи и на другата.
36:19Каквото и да облечете, всичко ще ви отива, красавиците ми.
36:23Да.
36:25Толкова, че да станат за смях.
36:27Слушайте, не си правете труда.
36:31Няма да спечелите.
36:33И ти няма да спечелиш на игрите, татко.
36:36Но казваме ли ти нещо?
36:38Толкова години вече не ставаш от дивана.
36:43Сехер, какво направихме?
36:46Не си изпомням.
36:48Съзнанието ми е замъглено.
36:53Шега.
36:54Момичетата се шегуват с теб.
36:57Шегичка.
36:58Мама се смее.
36:59Ние се шегуваме.
37:01Още гледа лошо.
37:03Тичай.
37:05Ей.
37:06Аз ще спечеля.
37:08Ще спечеля.
37:22Как си, Зарифе?
37:24Съжалявам за баща ти.
37:26С какви очини заговаряш?
37:28А?
37:29Разкарай се.
37:30Тя си е наш.
37:31Ти се разкарай.
37:32Зарифе.
37:33Ще го смачкам.
37:35Стига сега и ти.
37:37Юмер, върви си.
37:38Ще си го изкарам на теб.
37:42Добре, бе.
37:43Човек да не постъпи хуманно.
37:45За Бога.
37:51Върви си.
37:53Ето, вървя.
37:55Боже.
37:57От кога теча след теб?
37:59Не знам.
38:01Цял живот е така.
38:03Същност е добро момче, но...
38:08Какво?
38:09Ти защо ме разпитваш така?
38:11Не може ли?
38:12Не може.
38:12Аз не знам на кой свят съм,
38:14а ти с какво се занимаваш?
38:16Така е, но се ядосах.
38:19Но ако пак се изпречи
38:21на пътя ти,
38:22обещавам, че ще му разбия физиономията.
38:25Не дей, Саваш.
38:26Моля те.
38:28Не мога да живея без юмер.
38:30Не дей.
38:33Ревнувам, Зарифе.
38:34Те сякаш не ревнуваш.
38:36Разбира се, че не.
38:37Имам да мисля за по-важни неща.
38:39На теб всичко хубаво.
38:42Полутя ли?
38:56Здравей, батко Джамал.
38:58Здравей, Зарифе.
39:00Извинявай, че те накарах да чакаш, но...
39:02По пътя ме забавиха с глупости.
39:06Да, точно.
39:08Нищо. Аз так му огледах.
39:10И какво мислиш?
39:12Не е било по-леж.
39:14Излели се хидрохлорна киселина.
39:16Каква киселина?
39:18Знаеме като солна киселина.
39:20Смесена с напоителната система
39:21е изгорила цялата ръголта.
39:24Значи е умишлено.
39:26Да.
39:27Да.
39:28Да.
39:30Да.
39:38Ох, много добре.
39:41Спи и отрова.
39:45Различно е, когато си богат, нали?
39:47Всичко се усеща по-различен начин.
39:50Гордея се с кравите си.
39:52Виж какво мляко дават.
39:53Още говори за кравите.
39:55Няма да ми благодари.
39:57Хасине.
39:59Рустемага, рустемага.
40:01Трябва да поговорим с теб.
40:02Синко, успокой се.
40:04Осман Ела, заповядай.
40:07И аз искам да говоря с теб.
40:09Чакахте.
40:10Така ли?
40:11За какво?
40:13Е, как?
40:14Да ти разкажа в какво семейство ще влезеш.
40:18Млякото за този ран го дават нашите крави.
40:22Имаме 83 крави.
40:25Освен това, 254 кокошки, но ги изпуснах, понеже са малки.
40:31Имаме и 8 трактора.
40:33Знаеш ли?
40:34Кулите са ми хоби.
40:36Кули и трактори.
40:38Те са ми страст.
40:40Ще ти ги дам след сватбата.
40:42Ще ти ги дам.
40:43Да се разходите и да си направите снимки.
40:47Спокойно.
40:48Усмихни се, синко.
40:51Имаме ниви.
40:53Земи.
40:54Полета, с гледка към морето.
40:56Пари на бали в банките.
40:58Знаеш, че притежаваме почти целия шапалдак.
41:03Мали.
41:05Мали.
41:28Абонирайте се!
42:01Абонирайте се!
42:10Ето ме, тук съм. Никога няма да те оставя.
42:34Абонирайте се!
42:38Молете, извини го. Нещо му се случи.
42:42Любов без пари възможно ли е?
42:44Нямам представа, кмете.
42:46Аз лично го чух.
42:48Каза да си държа богатството.
42:51Този, Осман.
42:53Започвам да го харесвам.
42:55Много добре.
42:56В крайна сметка ще ти става
42:58зед. Хем да пеем, хем да танцуваме.
43:00Хем да пеем, хем да танцуваме.
43:02Хем да пеем, хем да танцуваме.
43:06Мете?
43:07Мете?
43:07Да.
43:08Намерил съм зед, който не ми иска парите.
43:11Как ще го изпусна?
43:41Ролите озвучиха артистите
43:56Субтитры создавал DimaTorzok
44:18Субтитры создавал DimaTorzok
44:50Субтитры создавал DimaTorzok
45:12Субтитры создавал DimaTorzok

Recommended