Skip to playerSkip to main content
  • 4 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:13АЛГАЕКЕ
00:14Животът е прекрасен, когато обичаш.
00:24С участието на Алгайеке е кинмерт Даймас.
00:30Ойкючелик, Буракчелик, Уур Чавошуулу, Хакан Меричлилер, Али Дюшенкалкар, Лемифилозоф, Дамла Асаналп и други.
01:01Субтитры создавал DimaTorzok
01:22Субтитры создавал DimaTorzok
01:47Режисьор Ерай Кучак
02:18Татко?
02:27Татко?
02:41Татко?
02:42Защо не, госпожо Мерием? Защо не? Извинявайте, но имахме проблеми в къщи. Приемете този подарък от нас.
02:51Добре тогава. Ще ви чакам на кафе, когато ви е удобно. Разбира се.
02:56Ехи ти, Мерием. Татко не пие кафе. Хайде, татенце, аз сама не направила баница. Чака ни.
03:04Добре, останете създраве. До скоро. До скоро.
03:09Татко, не мога да повярвам. Даде и рибата без пари.
03:12Защо? Какво толкова? Ние сме в бизнеса, помагаме си. Това са правилата на бизнеса. Ти ми кажи. Защо се месиш
03:23в работата на баща си?
03:25Не знам какво да ти каже. Тръгвай с мен. Тръгвай. Ах ти.
03:30Видя ли я? Не ми се меси да ще. Голяма късметлийка си за рифея. Такова тихо място сливаш се с
03:37природата.
03:38Прав си. Много обичам това място. Виж, зеления цвят е прекрасен. Морето е прекрасно. Дори животните са различни.
03:48Много ли обичаш животните? Естествено, че ги обичам. Те не са като хората.
03:55Когато обичат, обичат наистина. Не са дволични. Почтени са. Наистина.
04:01Така е. Напълно си права.
04:03Аз мисля, че имаш предвитър, да, но... Никой не ме интересува.
04:08Сега вече ще припадна. Точно в този миг ще припадна.
04:13Ние какво говорихме с теб? Повтараш едно и също като развален грамофон.
04:17Добре. Трябва да направя снимки на две места. Окей? Бай.
04:22Окей ли? Какво говори тя?
04:24Нищо не разбирам. Много се е променила. Като малка не беше такава.
04:29Всичко е заради мръсника Арта.
04:34Споменах го и дойде.
04:36Ти къде беше?
04:38Татко се обади. Зарифе бях при него.
04:41Боже, боже. А на мен защо не се обади?
04:43Знае на кого да се обади. Ти не ставаш за нищо.
04:46Ах ти!
04:47Какво има? Какво е станало?
04:49Престанете!
04:51Боже, искам да ви попитам нещо, но не мога.
04:53Какво правите вие два мата?
04:55Стига. Тръгвам си.
04:58Добре. Зарифе.
05:00Зарифе, добре ли си?
05:02Зарифе, добре ли си?
05:03Много съм зле.
05:04Какво питаш?
05:05Стига, сте се заяждали.
05:06Пусни ме.
05:09Кръкът ми е много зле.
05:11Не мога да стъпя.
05:12Ела, ще те взема на ръце.
05:14Ще ме вземеш ти.
05:14Как ще ме вземеш?
05:15Я ме пусни.
05:17Зарифе, Ела, а аз ще те пренесам.
05:18Остави я.
05:19Хвани ме за ръката.
05:21Полека.
05:22Полека.
05:23Облегни се на мен.
05:24Хвани ме.
05:25Полека.
05:26Внимателно.
05:27Остави я.
05:28Млъкнете.
05:29Ела, насам.
05:29Там има камъни.
05:31Само да се прибера.
05:34Полека.
05:35Внимателно.
05:43Еркан!
05:44Как си, скъпа?
05:47Търсят от сутринта.
05:49Телефонът е изключен.
05:50Да беше изпратил съобщение.
05:51Нарочно го изключих.
05:52Иначе как щеях да те изненадам?
05:55Каква е изненада?
05:56Не казвам.
05:58Няма ли жокер?
06:00Добре, ще ти кажа.
06:02Открих едно прекрасно място.
06:04От сутринта подготвям велосипеда си.
06:08Качвай се.
06:09Отиваме на разходка.
06:10На разходка ли?
06:12Сериозно ли?
06:13Да.
06:14Отивам да се приготвя.
06:15Да си взема нещо, да се преоблека.
06:18Спокойно.
06:18В чантата има всичко.
06:21Взял си ми палатка.
06:23Хайде.
06:24Нека поне да кажа на нашите, за да не се притесняват.
06:27И да си взема нещо.
06:29Добре.
06:36Браво на те, браво.
06:37Тази снимка ще свърши голяма работа.
06:41Ще роди най-малко 70 клюки.
06:45Аз какво ти казах?
06:47Казах ти да ми имаш доверие.
06:50Кметът не говори празни приказки.
06:53Нали ти казах?
06:54Юмер, ела тук.
06:56Ела при нас.
06:58Кажи, татко.
06:59Следеш долу и направи.
07:0050 фотокопия на тази снимка.
07:03Хайде.
07:05Не, не, не.
07:0650 не са достатъчни.
07:08Направи 100.
07:10Хайде, действай.
07:13Видя ли как ще га изпарзаляме, Юмер?
07:16Юмер?
07:17Ти си пълен глупак.
07:20Идиот, действай.
07:22Добре, татко.
07:27Момчето изпадна в шок.
07:29Кой е допускал, че Зарифе може да стигне дотам?
07:34Кой е очаквал такова нещо?
07:37Кмете, това не е възможно.
07:39Всички познаваме Зарифе.
07:41Тя не прави такива неща.
07:42Аз съм кмет.
07:43Да не би да лъжа.
07:45Ние разполагаме с доказателства.
07:48Зарифе е излязла на снимката с две момчета.
07:55Всичко е ясно.
07:59Виж ти, как не сме забелязали до сега.
08:03Вие вярвате ли в това?
08:07Зарифе би ли го направила?
08:09Ти вярваш ли?
08:10Вярвам и.
08:11Ще поръчам на всеки по едно кафе.
08:14На всеки ли?
08:15Добре.
08:16Добре.
08:17Ще видим.
08:18Аз не им вярвам.
08:21Но, нали, спомена за доказателства и се осъмних.
08:26Добре.
08:27Добре, кмете.
08:28Лапнаха въдицата.
08:30И през ум не ни беше минало.
08:32Нали знаеш?
08:33По-добре късно, отколкото никога.
08:40Внимателно.
08:41Така.
08:43Стой.
08:43Полека, полека.
08:45Добре съм, добре съм.
08:47Внимателно.
08:50Внимателно, Зарифе.
08:51Добре.
08:52Не, притесних и вас.
08:54Добре съм, нищо ми няма.
08:55Не си ни притеснила.
08:57Стана заради нас.
08:58Стана заради теб, господин Саваш.
09:01И а ме погледни.
09:03Погледнахте.
09:04Какво има?
09:05Какво има?
09:06Какво става?
09:07Стига спред те.
09:08Какво правите?
09:09Вие, брат или сте, или врагове?
09:11Не мога да разбера.
09:13Тръгвам.
09:14Имам работа.
09:16До скоро, Зарифе.
09:17Бай-бай.
09:17До скоро.
09:26Како, Асуман?
09:27Кажи, скъпа.
09:28Махни това от главата си.
09:30Какво ме гледаш?
09:32Казах да го махнеш.
09:33Защо се сърдиш да ще?
09:35Изхвърлих нещата от съндъка и намерих тази кърпа.
09:39Какво си изхвърлила?
09:41Нещата от съндъка ли?
09:43Какво толкова?
09:44Как какво толкова?
09:46Това беше сватбеният съндък на мама.
09:50Сложила си за братката на мама.
09:53Веднага я махни.
09:55Махни я, веднага.
09:59Извинявай да ще не се сетих.
10:05Къде хвърли нещата от съндъка?
10:08Сложи ги в плик до вратата.
10:10Ще ми спара килимите и ще ги прибера.
10:13Не ги прибирай.
10:14Нищо няма да пипаш.
10:15Казах ти да не пипаш нищо.
10:16Защо си ровила там?
10:17Правя пролетно почистване.
10:20Разсърди ли се?
10:20Да, разсърдих се како, Асуман.
10:23Стига толкова.
10:24До тук ми дойде.
10:26Не ми се искаше да говоря.
10:28Идвате от планината.
10:29Прибрахме ви вкъщи.
10:30Но това е прекалено.
10:32Защо си сложила за братката на мама?
10:36Стига.
10:37Не издържам повече.
10:39Наистина не издържам.
10:41Аз не се сетих да ще...
10:44Много съжалявам.
10:48Трябваше да се сетиш.
10:50Взела за братката на мама
10:52и я вързала на главата си.
10:54Това е за братката на моята майка.
11:05Ох, Асуман.
11:08Щастието не е за теб.
11:10Забранено ти.
11:11Аз нямам право да бъдеш щастлива.
11:27Зарифе.
11:29Какво ти е на кръка?
11:30Нищо ми няма.
11:32Как нищо да ти няма?
11:33Боже, Боже.
11:35Како? Какво е това?
11:37Видите, госпожа Асуман.
11:40Госпожа Асуман ли?
11:44Къде е така, госпожа Асуман?
11:54Връщам се в дома си, господин Салих.
11:56Много ви я и притесних.
11:58Откъде на къде?
11:59Хубава работа, госпожа Асуман.
12:01Колко пъти ви казах?
12:02Ние не сме ли съседи?
12:03Гостите гостуват определено време.
12:07Всичко остана в миналото.
12:09Твърдо сте решили.
12:11Няма да настоявам.
12:13Но знайте, че вратата ми е винаги отворена за вас.
12:17Винаги.
12:19Добре.
12:21Ще тръгвам.
12:24Добре, тръгвайте.
12:26Тръгвам.
12:28Останете със здраве.
12:36Грях ли е, че сърцето ми е разбито?
12:38Колко се изморих днес.
12:40Нямам никакви сили.
12:42Дано не се разболея.
12:44Погледнах очите ти.
12:45Бяха толкова чисти.
12:48Усетих, че силите ме напускат.
12:50Колко съм гладен.
12:51Да имаш един хубав пилав от Булгур.
12:56Влюбена съм в теб.
12:57Кажи ми да остана.
12:58Хвани ме за ръката.
13:00Застани пред мен.
13:01Може и пилав с чушки.
13:02Да го залеж с кисело мляко.
13:06Ох.
13:07Какво е любов?
13:08А сума не любов.
13:10Трепетите в нейното сърце.
13:13Любовта е Салих.
13:15Тази жена, защо ме гледа така и стои тук?
13:18Каза, че си тръгва, а не го прави.
13:24Това е. Разболявам се.
13:26Ако бях останала, щех да ти запаря мента с лимон.
13:31Вече е много късно.
13:33С Богом, господин Салих.
13:35С Богом, красавецо с кадрави коси.
13:44Разгледахме десет къщи, но никой не ни взе за найематели.
13:50Точно така.
13:51Мръсника Трюстем е не от всички къщи.
13:53За да ни ги наемем ние.
13:55Един глас ми наше път да му разбие главата.
13:57Никакъв случай.
13:59Моля те, не ни създавай допълнителни проблеми.
14:04Асуман?
14:06Ти добре ли си?
14:07Плачеш ли?
14:09Не.
14:10Нещо ми влезе в окото.
14:12Точно така.
14:13Ела.
14:14Ела да седнеш и да си поговорим.
14:17Аз се прибирам в къщи, но ще седна за малко.
14:22Ела.
14:27Не питай.
14:28Не можахме да намерим къща, в която да се подслоним.
14:31Няма ли в селото къща за вас?
14:33Няма, за съжаление.
14:35Никой не иска да ни даде дома си.
14:37Аз ще ви дам моята къща.
14:39Горният таташ е празен от години.
14:42Макар че са увехтели има мебели,
14:44так му ще си правим компания.
14:47Няма да ви искам никакъв найем.
14:49Не може така, Асуман.
14:50Създала си някакъв ред в дума си.
14:54Няма нужда.
14:55Ние ще се справим.
14:56Ще успеем да си намерим дом.
14:58Ще стане, ще стане и още как.
15:01Жената е права.
15:02За нас е много подходящо.
15:04Шифика.
15:04Не искаш ли да имаш съседка добра като госпожа Асуман?
15:09Как мога да не искам.
15:11Хайде тогава.
15:12Решено е да тръгваме.
15:14Аз е ви къде е.
15:15Сърги се среща с приятели.
15:16Ще извънна и ще й кажа.
15:18Хайде.
15:18Да тръгваме.
15:25Татко, сварих ти чай.
15:27Изпий го.
15:28Благодаря, дъща.
15:34Не е много вкусен.
15:35Билков чай.
15:37Изпий го.
15:38Ще се почувстваш по-добро.
15:39Како?
15:39Да направим мехлем и да намажем, татко?
15:42Направи го.
15:43Нали ще те намажем?
15:46Добре, че майка ви и ви е родила.
15:47Моите дъщери никога няма да ме изоставят.
15:51Не случайно казват.
15:52Откъл да е, момиче да е.
15:55Да можеше и майка ви да ви види сега.
16:00Татко, разкажи ни как се запознахте с мама.
16:04Сега ли е моментът?
16:05Сега е моментът.
16:07Имай ми довери.
16:08Ние с дядови се връщахме от Риболов.
16:11Колко беше горещо.
16:13Страшно горещо.
16:15Спряхме при чешмата да си поемем дъх.
16:18Дядови не спря да ме дърпах.
16:20Айде закъсняваме.
16:21Познавате я, дядо си.
16:22Как не?
16:24Точно ще хме да тръгнем и видях,
16:26срещу нас да тича с все сила един кон.
16:30Зачудих се кой идва.
16:32Върху коня седеше момиче.
16:35Много красиво, момиче.
16:38Толкова красиво.
16:39Косите му се вееха от вятъра.
16:42Беше се зачервило от горещината.
16:46Аз и е.
16:47Сърцето ми сякаш спря.
16:49Сякаш сърцето ми пърхаха птички.
16:53Е?
16:54Майка ми спря коня до чешмата.
16:57Конят беше съсипан от джегата.
17:00Тя го напои.
17:01Дядо ви отново започна да бе дърпах.
17:03Хайде, хайде.
17:06Не можех да тръгна.
17:08Стоях като препариран.
17:09Стоях на едно място.
17:11Беше се влюбил.
17:12И още как.
17:13Сякаш нещо проряза сърцето ми.
17:16Майка ви, впие очи в мен.
17:19Държаше тойега.
17:21Огледна ме сърдито и попита.
17:23Какво ме гледаш?
17:25Също като кака.
17:27После ми не говори куп лоши неща.
17:29Вече не помня какво.
17:31Също ме беше харесала.
17:33По-късно ми каза.
17:35Аз я гледах, тя ме гледаше.
17:38Така се гледахме, очи в очи.
17:41Чак до...
17:42Чак, докато съм се родила аз.
17:47Докато съм се родила аз, татко.
17:50Виж какво.
17:51Я ми кажи какви са тези приказки.
17:54Ако аз не се бях родила, мама все още щеше да е жива.
17:57А тя щеше да обича и теб и кака.
18:00Какви глупости говориш, Емине.
18:03А казва, че аз съм луда.
18:04Тя е по-луда от мен.
18:07Не дай да говориш такива неща.
18:09Може ли такова нещо?
18:13Да нода е на добро.
18:27Татко, на къде така?
18:28Имам работа, не ми се меси.
18:31Как така имаш работа и да не се месим?
18:33Облякал си се като командос.
18:35Къде отиваш?
18:36Салих.
18:37Аз говорих, свъди ме.
18:40Унези мръсници, братята ѝ, отново се тормозили.
18:44Ще отида, ще отвлека Фед и Ве.
18:46И след това ще им покажа какво се случва като тормозиш някого.
18:50Ще видят те.
18:52Боже мой, аз ще си изгубил, ма.
18:54Мен кой ще успокои, татко?
18:56Не, меси, меси.
18:56Дядо.
18:57Ще си развалим отношенията.
18:58Дядо, дядо, дядо, дядо, дядо, дядо.
19:02Какво?
19:02Какво?
19:03Чуй какво ще ти кажа.
19:05Какво?
19:05Стана много късно.
19:08Стана много късно.
19:10Дали да не отидем утре?
19:12Така е, стана много късно, ще отидем утре.
19:14Сега ще ти направя прекрасно кафе с хубав каймак.
19:18Ще ти сложа и лукум.
19:20От кой лукум?
19:22От лукума с рози?
19:23Разбира се.
19:24Лукум от рози.
19:30Нали, лукум от рози беше свършил?
19:34Има, има, има и от моя, нали?
19:36Как да няма?
19:38Добре, тогава.
19:39Хайде.
19:39Хайде, дядо.
19:40Лукум от рози, хайде, лукум от рози.
19:43Ела, насаме.
19:46Лукум от рози.
19:47Осман, аз какво правя тук?
19:49Аз съм написал нещата, но ти ще ги говориш.
19:52Не спя да мармориш като някоя жена си.
19:55Ако татко салихме види повече, няма да ме погледне.
19:57Как ще те види, татко салих?
20:00Ти нали ще се скриеш?
20:01Ти не искаш ли да бъдаш щастлив, а?
20:03Толкова много неща подготвих.
20:05Още ли не ми вярваш?
20:06Този път ще я направим така.
20:08Моят любимът харесва такива неща.
20:10Ще импровизираме...
20:12Разбрахте, ще и кажеш нещо.
20:14Песен, анекдот.
20:15Ти не можеш ли да измислиш нещо?
20:17Ако можех, щеях ли да те взема с мен?
20:20Боже мой.
20:21Измисли нещо.
20:22Ще си тръгвам.
20:23Почакай, ще хвърля камъче по прозореца.
20:26Скри се и чакай.
20:27Ти добре ли си?
20:33Върви другъде.
20:34Еми не.
20:35Моят тик, вичике.
20:37Какво правиш?
20:38Не разговарям с теб, господин Осман.
20:40Дори няма да те погледна.
20:42Избрахте за своя любима.
20:44Всеки миг без теб е истинска отрова за мен.
20:48Избрахте за своя любима.
20:50Всеки миг без теб е истинска отрова за мен.
20:54Тези думи вече не ми влияят.
20:57Любовта ми към теб никога няма да умре.
21:00Любовта ми към теб никога няма да умре.
21:05Отдадох завинаги сърцето си на теб.
21:07Мечтая един ден да ме забележиш.
21:10Отдадох за винаги любовта си на теб.
21:15Сърцето си.
21:21Пълно е с паяци и стоношки.
21:23Боже, пълно е с паяци и стоношки.
21:26Какви ки говориш?
21:29Казах ти, че в кръчола ми влезе паяк.
21:32Казах, че паяк е влязъл в кръчола му.
21:36Ти си паяк и стоношка, Осман.
21:39Емине, разбра ме по-грешно.
21:41Махай се!
21:43Изчезвай!
21:44Да не съм те видяла втори път тук, господин Осман.
21:47И си изковлечу го.
21:51Емине, ах съм ет.
21:52Ах, ех ти!
21:54Аз тръгвам, вие се настанявайте.
21:57Много хубаво се получи.
21:58Каква умна жена съм.
22:01Благодарим ти.
22:03Шина си, уредихме къщата.
22:06Какво ще правим с мебелите?
22:08Ето, има мебели.
22:10Има няколко вехти мебели и две стари легла.
22:14Всички ли ще спим тук?
22:16Години наред живяхме в каравана.
22:18Не ли така, момчета?
22:20Да.
22:20Така е.
22:21Шина си.
22:23Добре, де, какво да направя?
22:25Направи списък с това, което ще ни е нужно.
22:28Липсват толкова много неща.
22:30Добре, спокойно.
22:36И така, момчета, какво стана с формулата?
22:41Работим по въпроса, татко.
22:43Ще го уредим.
22:45Съвсем скоро ще приключим, не се притеснявай.
22:47Така, значи, много добре.
22:49От кога стоим в това село?
22:52Вземете формулата, че да видим малко светлина.
22:55Бяла светлина.
23:03Гледам момчетата и виждам бъдещето.
23:20Този пат ще ме изслушаш, любима.
23:22Съвсем скоро ще се съберем.
23:25Дай Боже!
23:30Емине!
23:35Ти не разбираш ли от дома?
23:37Колко пъти ще трябва да те изгоня?
23:38Ти си смисълът на живота ми.
23:40Преди да ме изгониш, ме изслушай.
23:42Знаеш ли, имам голяма изненада за теб.
23:45Я погледни.
23:47Цялото село говори за това.
23:49Инатът на Зерифе се пречупи.
23:54От къде се това?
23:58Скъса снимката.
24:00Защо е скъса, Емине?
24:02Какво значение има откъде се е взела?
24:04За нашата женитба вече няма никакви пречки.
24:08Хайде!
24:09Ей, сега ще ти разбия главата.
24:11Виж какво ми носиш.
24:13И искаш да се радвам.
24:16Не бях помислял за това, Емине.
24:19Извинявай, но ти можеш ли изобщо да мислиш?
24:21Боже мой!
24:23Заради моето щастие излезе и ме на кака в селото.
24:26Но Емине...
24:29Трябва да потолим нещата преди да са стигнали до татко.
24:33Ще уредим всичко заедно.
24:35Както някога.
24:36Какво да направим?
24:37Не знам.
24:39Аз ще се заема с татко, а ти затвори устите на всички в селото.
24:42Смеят речо уредено.
24:44Не мисли, че съм ти простила, Осман.
24:46Ще си платим за нашата некадърност.
24:49Щом разрешим проблема, всеки поема по своя път.
24:53Светенце е.
24:54Памалко приказки, пава, че действие.
25:06Така ще се справя с проблема, Емине.
25:08Че ще се хвърлиш навъртам.
25:11Татко, какво правиш?
25:13Какво да правя? Ти какво правиш?
25:16Леко си прибледнял.
25:18Я да проведи.
25:19Имаш температура. Къде отиваш, татко?
25:22Боже, боже.
25:23Малко преувеличаваш.
25:25Не преувеличавам.
25:27Аз имам само един баща.
25:28Няма да те пъсна да излезеш в това състояние.
25:31Аз съм добре.
25:33Защо викаш Емине?
25:34Како? Татко е болен.
25:36Ай иска да отида на работа.
25:38Не искам да го пусна.
25:39Лека температура.
25:41А тя вдигна цялата къща на крак.
25:43Я повтори.
25:44Какво ще стане с носките по лодката?
25:47Нямам никакви пари на страна.
25:50Защо се тревожиш за това?
25:51Ще измислим нещо.
25:53Почини си.
25:54Но да ще.
25:55Няма никакво но.
25:56Намазахме те с мехлем.
25:58Трябва да стоиш на топло.
25:59Хайде легни си.
26:02Оле-ле.
26:03Какво е това?
26:04Дъжте, какво?
26:05Не искам да ми противоречиш.
26:09Сега ще ти запаря един прекрасен чай от менте.
26:13Страхотен чай.
26:14Боже, боже.
26:15Свали ми пантофите.
26:17Никъде няма да ходиш, ще останеш тук.
26:19Я да видя.
26:20Температурата се покачва.
26:21Никъде няма да ходиш, ще ме чакаш.
26:23Слушай ни, татко.
26:26Не, не.
26:29Какво ще стане с носката на лодката?
26:36Емине, аз отивам за риба.
26:38Внимавай, татко, да не разбере.
26:40За риба ли?
26:42Ти отговаряш за къщата.
26:44Добре.
26:45Наслука.
26:46Не се тревожи за нас.
26:48Видяхме какво стана последния път.
26:50Како?
26:51Стига се ми натяквала за това.
26:53Добре, добре.
26:55Не забравяй да намажеш гърба на татко
26:58с мехлема, нали?
27:00Добре.
27:01Наслука.
27:02Хайде, чо.
27:04Емине, се справя успешно с задачата.
27:07Сега е твой ред.
27:09Агент, нула, нула, нула, нула.
27:24А, Зерифе.
27:26Е, Осман,
27:27не те ли е срам да наблюдаваш чуждите къщи?
27:29Не, Зерифе.
27:31Аз не наблюдавам никого.
27:32Интересуват ме птичките свили гнездо на дърветата.
27:36Много хубаво си живеят тук.
27:39Качиш ли се на дървото, ще останеш там завинаги.
28:10Добре, Зерифе, не се сърди.
28:11Там някъде е.
28:12На къде да гледам?
28:13Ами, погледни насам.
28:14Днес не са в настроение.
28:16Защо?
28:16Нищо не се вижда.
28:18Само ме задържаш и говориш празни приказки.
28:28Ей, Семет.
28:29Семет, ти ли си?
28:30Добре.
28:31Днес капитан Салих е болен налегло в къщи.
28:35А ти го чекаш при лодката.
28:36Срамота.
28:37Срамота, Семет.
28:39И те, и Семет.
28:41И таза добра.
28:42Двама братия са изправили един срещу друг.
28:45Те не са братия.
28:46от различни майки са.
28:48Вижия ти, Зерифе.
28:50Прави се на Света вода, не напита.
28:54Добро утро.
28:55Спорна работа.
29:03Какво им става?
29:05Полудели са.
29:07Боже, боже.
29:09Братко са ваше.
29:13Братко са ваше.
29:15Братко са ваше.
29:16Какво става?
29:18Я по-спокойно.
29:19Носи ти страхотна новина.
29:22Какво става?
29:23Зерифе отива за риба.
29:25Как да ти повярвам, Осман?
29:27Така е.
29:29Баща е болен.
29:29уредил съм и семет.
29:32Зерифе ще е сама на лодката.
29:34Сама?
29:35Мисля, че ще има нужда от един силен приятел на лодката.
29:39Не знам ти какво мислиш.
29:41Какво ли?
29:42Браво на теб, Осман.
29:44Браво.
29:44Съобщи ми прекрасна новина.
29:56Браво на лодката са за рифе без мен.
29:58няма как да стане, господин Саваш.
30:07Добро утро.
30:09Добро утро.
30:10Не ти ли е неудобно за рифе?
30:16Какво казах Юсеим?
30:18Дошли са клиенти.
30:19Отивам да ги видя.
30:22Изгуби една късетка газирани напитки.
30:26Ще тръгвам.
30:27Дошли са клиенти.
30:28Хайде чао.
30:29Хайде чао.
30:30Боже, боже.
30:31Боже.
30:34Боже.
30:34Боже.
30:38Добър ден.
30:42Какво?
30:45Всички сте превъртели още от сутринта.
30:49Зарифе.
30:50Какво би калеш и цялото?
30:52Нямаш ли капчица срам?
30:54Пак ще се объркат нещата.
30:56Какво каза?
30:58Я повтори.
30:59Не, не, не.
31:00Нищо не каза.
31:01Нали нищо не каза?
31:02Нищо не каза.
31:03Тим Лаквей.
31:04Я повтори какво каза.
31:07Говоря за това.
31:11Какво е това?
31:13Кой ни е снимал?
31:15Ти виж какъв е резултатът.
31:18Какъв резултат да гледам?
31:20Вие каква се опитвате да намекнете?
31:23Те са мои приятели.
31:25Браво.
31:26Не ти стига единят приятел, хванала си и втори под ръка.
31:30Кмете, май животът не ти е мил.
31:33Не, не, Зарифе.
31:34Татко се шегува.
31:34Шегуваш се, нали, татко?
31:36Я млъквай.
31:37А казват, че жените били клюкарки.
31:40Вие какво правите?
31:41Те занимавате си с клюки.
31:43Не ви ли е срам?
31:44Не те беше срам, като беше с момчетата.
31:46Нас ли да не е срам?
31:47Там, където няма огън, няма и дим, госпожо Зарифе.
31:52Така ли, господин кмете?
31:55Я ме погледни.
31:56Ти седиш тук и клеветиш хората.
31:58Така ли?
32:01Много ти е лесно.
32:02Какво стана с моето кафе?
32:05Възрастни мъже, зарязали сте работата си и се занимавате с мен.
32:09Не ви ли е срам?
32:10Боже, боже!
32:13Тепнете ли срам?
32:14Нас ли да не е срам?
32:17Боже, Зарифе сега ще избухне.
32:21Жал ми е за вас.
32:24Плюя на вас.
32:25Не ви е срам.
32:30Видя им сметката, Селим?
32:32Добре, че не обърна масата.
32:41Питах се да се въздържа, но не успях.
32:44Я ме чуйте.
32:45Не съм длъжна да се обяснявам пред никого.
32:49Ясно ли е?
32:50Особено пред типове като вас.
32:52Хайде!
32:54Продължавайте да клюкарствате.
32:55Хайде!
32:57Стига вече.
32:59Заради вас всичко се стовари на моята глава.
33:01Това е само началото, госпожо Зарифе.
33:05Те първа ще видиш какво те чака.
33:08Какво са харесали у нези момчета в тази луда глава.
33:13Братле, съдбата отново работи против мен.
33:18Добре, че приготвихме тази баница.
33:21Така е, не сме случайни момичета.
33:23Дано са ваши бъръщи, харесат.
33:26Дано?
33:27Зарифе е обърнала масата в кафенето.
33:30Чух, чух.
33:31Снимали се я с момчетата от караваната.
33:34Не стига, че е виновна, но и нахална.
33:37Така е.
33:38Който гледа надолу, мисли за голо.
33:41Какво става?
33:42За какво говорите?
33:43За момчетата от караваната ли?
33:45Не сте ли чули?
33:47Да знаете какво е станало...
33:49Цялото село говори.
33:50Ние винаги закъсняваме, винаги.
33:53Бързо, ни кажете за какво говорите.
34:02Осойница.
34:06Бързо, кажете ни, къде е зарифе?
34:10Откъде да знаем.
34:11Обърнала масата в кафенето и си тръгнала.
34:19Защо стоиш тук?
34:21Хайде, тръгвай.
34:23Писна ми.
34:24Нали носи баница?
34:27Заражи сега баницата.
34:29Изпуснахме момчетата.
34:30Ще си плати за това.
34:32Кой ще си плати?
34:33Не мога да се карам с бъдещия си мъж.
34:36Боже, дай ми търпение.
34:38Зарифе ще си плати.
34:40Зарифе ще си плати.
34:42Ще разберех какво значи да хвърли око на нашите момчета.
34:44Да, повече няма да ги доближи.
34:47Вещица с ангелско лице.
34:49Ангели?
34:50Какъв ангел?
34:51Не ме владява из тези приказки.
34:53Хайде, да не си го изкарам на теб.
34:58Трябваше да удара главите на Ростемина кмета една в друга.
35:01Да видят те.
35:03Ще и покажа какво означава да хвърли око на нашите.
35:05След теб и аз ще и покажа.
35:07Виж какво.
35:09Как не те е срам?
35:11От какво да ме е срам?
35:13И без това съм изнервена.
35:14Стига.
35:15Няма да се занимавам из вас.
35:18Виж, ти нямало да се занимава с нас.
35:20Сърдита ни е.
35:21За това.
35:22Боже, дай ми търпение.
35:24Една отто свършва, друго започва.
35:26Разкарайте се на ме, занимавайте.
35:27Как е, изплашихме.
35:29Страх ли те е?
35:32Виж какво.
35:34Флиртуваш с момчетата, а бягаш от нас.
35:37Така ли?
35:39Колко мяпка такава.
35:44Боже, идва.
35:45Идва.
35:46Бегай, бегай.
35:47Боже, боже, боже.
35:48О, леле.
35:49Ако ви ударя главите,
35:50кажете сега каквото ще казвате.
35:52Хайде.
35:53Ела тук.
35:54Ела, ела, ела, ела.
35:55Кажи ми.
35:56Кой флиртува с момчетата?
35:59Не съм казала такова нещо за рифе.
36:01Аз също не съм казала.
36:03Ти ни разбрава много погрешно.
36:07Ясно.
36:08Най-вероятно съм чула погрешно.
36:12Така е.
36:13Ти също ли мислиш така?
36:16Разбирам.
36:17Втори път.
36:18Да не сте посмели да ме отдумвате.
36:20Това няма да се повтори.
36:23Обещаваме, няма.
36:24Леко ще падне баницата.
36:26Боже.
36:29Ти да не би да плачеш, а?
36:31Малко.
36:33Малко.
36:34Ела тук, ела.
36:35Какво става?
36:36Боли ли ви?
36:37Наистина.
36:38Много ме заболя.
36:40Е, ще говорите ли още така?
36:43Не.
36:44Добре.
36:45Няма да говорим.
36:46Вие двете повече никога няма да се разделяте.
36:53Да.
36:54Хайде, чао.
36:56Съдни се, стрички.
36:59Нека цялото село научи за Азерифе.
37:01Но много внимавайте.
37:04Не се безпокой.
37:05Ще научи дори глухият султан.
37:09Поискай тогава каквото искаш.
37:11Няма да е лошо да получа малко пари.
37:17Сулейман, Сулейман, какво правиш?
37:19Ела малко да си поговорим.
37:22Няма да дойда.
37:23Отивам в джамията.
37:24Сулейман, има време да намазна, ела.
37:27Не дай да ме дърпаш.
37:28Сулейман, ела, моля те.
37:30Боже, боже.
37:32Седни за малко, не огорчавай момчето.
37:35Добре.
37:36Ето седнах.
37:37Добър ден.
37:38Добър ден.
37:39Добър ден.
37:40От кога не сме се виждали?
37:41Как си?
37:42Много добре изглеждаш.
37:44Чуден си.
37:45Осман, ти добре ли си?
37:46Видяхме се на сутрешния намаз.
37:49Какви са тези измислици?
37:52Сулейман, ешках да те питам нещо.
37:55За това казах така.
37:56Какво мислиш по повъдклюките за Азерифе?
37:59Не ти отива, Осман.
38:01Защо говориш така?
38:03Ей.
38:04Браво на тъп.
38:06Браво, браво.
38:08Какво да ти кажа, Осман?
38:09Не е редно аз да говоря.
38:12Казваш, значи, че да се клюкарства не е голям грях.
38:16Грях е.
38:18Чуваш думите.
38:19Трябва да простиш.
38:21Не може без да се прости.
38:27Боже мой.
38:29Много ми е интересно едно нещо.
38:31Аз не клюкарствам, но слушам клюки.
38:34Това пак ли е грях?
38:36Грях е да клюкарстваш и да слушаш клюки.
38:41Все едно, че ядете месо от мъртвец.
38:44Месо от мъртвец ли?
38:46Стана ми лошо.
38:48Боже, боже, боже.
38:56Значи е толкова лошо, колкото да едеш месо от мъртвец.
39:00Ти какво се опитваш да направиш?
39:03Сюлейман, да връщиш грех.
39:05Също е голям грех.
39:07Ако всичко това се прави за доброто на Зарифе...
39:12За доброто на Зарифе ли?
39:14Така е.
39:16Зарифе е момиче от нашето село, Сюлейман.
39:19Предлагам да отидеш при Сарих.
39:22По-добре да научи от теб вместо да го чуе от някой друг.
39:26За доброто на Зарифе.
39:29Това е добро дел.
39:32Много добро.
39:32Тя влезе в устата на хората.
39:36Всеки говори за нея.
39:39Гуркото момиче.
39:41Може би сте прави, но...
39:43Това е семейен въпрос.
39:44Не е редно да се меся.
39:46Сетих се за нещо и искам да те питам.
39:48Окачил съм на стената си плакат на певеце.
39:50Мюслим Гюерсес.
39:51Има ли нещо лошо в това?
39:54Ако ти не се намесиш, кой ще се намеси?
39:57За доброто на Зарифе.
39:59Ако двете момчета направят
40:01нещо лошо на момичето, да пази Бог.
40:05Няма ли да съжаляваш, че не си казал на баща ѝ, а?
40:10Сулейман, ако пинем вода и нарушим поста си,
40:13грех ли е да направим аптест?
40:16Важно е.
40:18Като казахте така, и аз се разколебах.
40:22Сулейман, ако селих научи от някой друг,
40:25направо ще припадне.
40:28Зарифе момиче от нашето село.
40:30Хайде.
40:31Сулейман, искам да те питам нещо.
40:33Много ме интересува.
40:35Любопитно ми е.
40:36Изтегли си игра от интернет.
40:38Това грех ли е?
40:40Стига си, говорил глупости, Осман.
40:43Най-добре да отида да говоря с капитан Салих.
40:46Довиждане.
40:48Ще направиш нещо добро.
40:50Върви да поговориш.
40:58господин Шина си, това мое е ваше.
41:01Не госпожа Осуман, е мое.
41:03Шина си.
41:09Какво е това?
41:10Къде е списъкът с вещите?
41:12Списъкът с вещите ли?
41:14В джоба ми, скъпа.
41:15След като е в джоба ми, ще отида да купя някои неща.
41:21Добър ден, господине.
41:24Дай Боже, скоро да ни стане свекър.
41:26Дай Боже.
41:31Какво е това?
41:32Защо са ви оплетени косите?
41:34Не питай, госпожо Осуман.
41:37Ние просто...
41:37Докато се разхождахме...
41:40Излезе вятър и косите ни се оплетоха.
41:44Не е вятър.
41:45Бурия да излезе.
41:46Не може да ги оплете така.
41:48О Боже, о леле, почакай.
41:52Готово.
41:53Освободи ни.
41:56Дойдохме да кажем...
41:57Добре дошла на госпожа Шефика.
42:01Благодаря. Заповедайте.
42:02Съваш няма ли го?
42:03Бърш няма ли го?
42:04Много са странни.
42:07Отидоха на разходка. Защо питате?
42:10Госпожо Шефика, дай Боже да останете дълго време тук.
42:16Така е. Дай Боже да ожените тук, синовете си.
42:19Ако си намерят момичета, с които да свикнат, важното е те да бъдат щастливи.
42:26Защо не?
42:27Така е. Какво им е на нашите момичета само да си харесат?
42:31Асуман, знаеш, че за нас моментът не е подходящ.
42:35Чизът е свързан с големи разходи.
42:38Ако момичето е щи, ще е добре.
42:40Разбира се, ще е по-лесно.
42:42Но преди всичко е въпросът на късмет.
42:45Ние ще тръгваме.
42:46Току-що дойдохте.
42:47Нека да поседнем малко.
42:50По пътя ще ти обясня всичко.
42:53Баща ни ще се притесни за нас.
42:56Да ви целу на ръка.
42:57Не, нямаше нужда.
42:59Аз също.
43:01Всичко хубаво.
43:02Чао!
43:32Аз също.
44:02Аз също.
44:32Аз също.
44:33Аз също.
44:41Аз също.
44:51Абонирайте се!
Comments

Recommended