- 6 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:13АЛГАЕКЕ
00:14Животът е прекрасен, когато обичаш.
00:24С участието на Алгайеке е кинмерт Даймас.
00:30Ойкючелик, Буракчелик, Уур Чавошуулу, Хакан Мерич Лилер, Али Дюшенкалкар, Лемифилозоф, Дамла Асаналп и други.
01:01Субтитры создавал DimaTorzok
01:22Субтитры создавал DimaTorzok
01:47Режисьор Ерай Кучак
01:58Закъснявам, нямам време.
02:00Добре, ще те закарам.
02:04Аз отивам към Мълдър.
02:05Съва ще трябва ми мотора.
02:07Моторът е вече мой.
02:08Ще закараме яденето.
02:09Има едно свободно място.
02:11Зарифе, скачай.
02:13Ами, добре, но той...
02:17Виж, това твоето...
02:18Се нарича услужливост.
02:20По-скоро подлост.
02:21Хайде, слизай.
02:22Няма начин.
02:23Стига, нямам време да ви чакам да спорите.
02:25Край!
02:26Хайде, Саваш, слизай от този мотор.
02:28Няма нужда, аз ще я закарам.
02:30Защо не разбираш от дома?
02:31Как може ти да не разбираш?
02:34Саваш.
02:35Бъръш.
02:36Какво спорите?
02:37Все едно сте в сапунен сериал.
02:39До кога мислите да си губим времето?
02:41Толкова усилия положихме, прояви уважение.
02:44Уважавам този, когато трябва.
02:46Вече се ядосвам.
02:48Ще ти мине.
02:48Не, аз се ядосвам.
02:50Дай ми това.
02:52Ти го вземи.
02:55Хубава работа.
02:56За какво спорите, не ви разбирам.
02:59Боже.
02:59Зарифе.
03:00Какво толкова?
03:02Зарифе къде отиваш?
03:04Нищо лично, просто работа.
03:06При това много важна.
03:08Тръгвай.
03:19Ще видиш ти, Саваш.
03:25Божичко, като разгонени кутараци са.
03:28Ако наранят сестра ми, няма да си го простя.
03:32Зари, чуй сега.
03:34ножът опря до кокала.
03:37Да искаме момичето тази седмица.
03:39защото ако не отиде, то тази седмица не може натоварени сме.
03:44Как може да си такъв нископосвеник?
03:46Аз съм виновен, няма ли?
03:48Да.
03:49Добре, Шефика.
03:50Добре.
03:50Добре.
03:51Усмихни се.
03:52Какво ще стане, ако поне веднъж получа това, което искам жена си?
03:56Какво?
03:57Ще го получиш, скъпът.
03:58Толкова се старая.
03:59Брей, брей.
04:01Какво се е случило?
04:03Защо сте такива посърнали?
04:05Разтройха жена ми и господин Сарих.
04:09Къде се загубихте?
04:10Притесних се.
04:11Добре сме.
04:13Баща ти искаше да ни изненада, като реши въпроса с къщата.
04:16И?
04:17Тък му да я неемем.
04:18И кмета и уназили си цариус тема га развалиха всичко.
04:21Не.
04:22Ще найемете къща в нашето село?
04:24Мечта ни е.
04:26Жена ми обича това място.
04:28Исках да я зарадам, но не става.
04:31Не позволиха.
04:32Още ли се закачат с вас?
04:34Какво са направили пак?
04:36Да и дали да им щупят главите?
04:38Стой, стой.
04:40Безкруполни са дядо Харил.
04:41Дадоха повече пари и я взеха те.
04:44Не се изненадвам.
04:45Това придяга на Рюстем.
04:47Шефика, тък му се зарадва, че ще си имаме дом.
04:50Но кажете ми, как да се мера с парите на единага?
04:53Взе къщата.
04:54Бесрамник.
04:55Да тръгваме.
04:56Не, не, оставете.
04:58Най-вероятно са се договорили даже вече.
05:00Не ни бил късметът.
05:02Какво общо има късметът?
05:04Принудил ги е да му я дадат.
05:06Ще си плати.
05:08Ела те с мен, господин Шинаси.
05:10Не се притеснявай.
05:11Пази се.
05:25Цялата къщ е в тези гадини.
05:27Моля ви, отървете ме.
05:29По всичко личи, че не са просто бабулечки, госпожо Осуман.
05:33Не е за вярване.
05:35Дървениците са най-опасни.
05:37Ако бяхте изчакали още малко, щеяха да плъзнат по цялата къща.
05:41Уж спази, Боже.
05:42Не се тревожете.
05:44Това ми е работата.
05:45Не е имало гадина, която да ми избяга до сега.
05:49Спокойно.
05:50Дано, дано.
05:51Хайде, започвай работа.
05:53Аз не мога да седя тук.
05:56Не мога, не мога.
05:57Всичко ме сърби.
05:59Да те питам нещо.
06:01Да.
06:01Вреда ли е този препарат?
06:03Колко време трябва да проветряваме?
06:06Нашите препарати не са вредни за хората, но нека стои затворено до вечерта.
06:10Можете да проверите преди да си легнете.
06:13Добре, лека работа.
06:15Айде.
06:18А, къдва дишаш, защо идваш с нас?
06:23Госпожа Асуман, как сте?
06:25Какво има?
06:26Не пите, господин Салих.
06:28Нещо ужасно ни сполетя.
06:30О, краста, виж как се чеше.
06:33Татко, какво ви е?
06:36Боболечки са налазили къщата.
06:38Какви боболечки?
06:39Калинки?
06:40Не, не.
06:42Навсякъде само дървеници.
06:45От два дена се чешем.
06:47Боже, боже.
06:48Аз може ли да изчакам
06:50там?
06:51Добре, добре.
06:52Идвам.
06:54Като каза дървеници,
06:56се сетих за братята на Фадиме.
06:58Идем и да им смъчкам главите с нещо.
07:01Може ли да помогнем с нещо?
07:04Не, сега едно момче е пръска.
07:06Малко ще постои затворено.
07:08Ааа.
07:12Под малко.
07:13Имам предвид няколко дни.
07:15За да подейства препарата.
07:18Така каза момчето, кълна се.
07:21Така каза.
07:22И какво ще правите?
07:23Нямам представа, господин Салих.
07:26Нямам близки тук.
07:28Направо си останах на улицата.
07:31Моля ви се.
07:32Ние какви сме?
07:33Нали сме съседи?
07:35Елате у нас.
07:37Да не ви притеснявам?
07:39Хубава работа, госпожо Асуман.
07:41Глупости.
07:42Ще се съберем някак.
07:45Вземете си нещата,
07:46момичетата ще ви приготвят стая.
07:48Ще си събара багажа и ще дойда.
07:51Добре.
07:52Трябва да тръгваме.
07:54До вечера.
07:56Добре.
07:58Сърце не му даде да му остави.
08:01Грижи се за мен.
08:05Ай!
08:06Ай!
08:37Не мога да сляза.
08:40Божичко.
08:42Зами това.
08:45Дай, Мико.
08:46Малко те разкарах.
08:48Глупости.
08:49Беше ми и по път.
08:51Добре.
08:51Ще ги оставя.
08:53Зареве.
08:54Имам малко работа.
08:55Ще бъда на плажа.
08:57Добре.
08:58Хубаво.
08:58Бъди си на плажа.
09:01Ела, и ти после.
09:02Ще се приберем заедно.
09:04А.
09:07Не знам.
09:08Не знам колко ще се забавя тук.
09:16Ах, Зареве.
09:18И двамата знаем.
09:19Ще дойдеш.
09:20И още как.
09:29Много е интересен човек.
09:31Как си помисли, че може да се мери сагата на селото Рюстем?
09:39Не се хаби на празно.
09:42Няма да вземеш за плата този месец.
09:44Да не би за това да го казах?
09:46Не, не, но...
09:48Още сега ще се разприказваш за това и не питам защо.
09:52Не, не.
09:54Гребе, забавно е да ти гледам физиономията.
09:57По един чай от мен.
10:00Не, аз не искам.
10:02Аз също.
10:04Искате или не, пак не давам.
10:08Ставате без да платите сметката.
10:10Чай, скал.
10:11А.
10:12На теб и греха си няма да дам, салих.
10:15Какво говориш, Рюстем?
10:16Греховете ти са колкото тук до Истанбул.
10:21Ще ги платиш, фада.
10:23Ти не ме мисли.
10:25И там ще се разбера с дявола.
10:30Качвай се на колата и върви.
10:33А, той няма кола.
10:35Пеша ходи беднякът.
10:39Ах ти, божичко.
10:41Кога стана такъв глупак?
10:44Татко.
10:45Ще видиш ти, ще те смачкам.
10:48Татко, татко, успокой се.
10:50Когато човек няма чест и достоинство,
10:53опитва да получи всичко с пари.
10:56Както е и при него.
10:58Всичко с пари.
10:59Какво намекваш, карай направо.
11:01Как да те е срам да се занимаваш с хората?
11:06Сега разбрах.
11:08Вижги ти, поплакали са се от нас.
11:11Не е оплакване, а истината.
11:14Ако искат, ще си копят и къща.
11:16Нали е с пари?
11:17Точно така.
11:19Е?
11:19Аз имам пари.
11:21Повече от тях.
11:23Не знаят ли, че не могат да немат къща тук?
11:26Капитан Салих, в това село не позволяваме такива неща.
11:31Защо?
11:32Направя ли са ти нещо?
11:34Стой, татко.
11:35Щом искат да останат тук, ще не имат къщата.
11:38И толкова.
11:39Край.
11:40Да, точно така.
11:41Защо е такъв проблем да останем?
11:44Какво толкова криете тук?
11:45Какво да крием?
11:47Аз и останалите селя ни не ви искаме тук.
11:50Това е да.
11:52И толкова.
11:54По-добре да не остават.
11:56Имаме деца.
11:57Защо да не останат?
11:58И те са семейство.
12:00Нали?
12:01Да, прав си.
12:02Един момент.
12:03Ще ви питам тогава.
12:04Да останат ли?
12:06Не!
12:07Да останат ли?
12:08Кой каза да останат?
12:31Кой каза да останат?
12:53Кой каза да останат?
13:24Ах, хубавице.
13:25Само да имах малко повече време.
13:28Бъди благодарна, че съм заед.
13:35Опа!
13:41Как се изложи само?
13:44Какво става?
13:45Май се, дави!
13:46Дави се!
13:47Дави се!
13:48Помогнете!
13:49Има ли спасител?
13:52Няма и ден спокойствие.
13:54Ни тот ден!
13:56Трой важен!
13:58Трой!
14:24Добре, како, Мерием? Ще тръгвам.
14:27Стой тук да си поприказваме. Бързаш да си ходиш. Скоро не съм виждала господин Салих. Не ни носи и вече
14:35е риба.
14:37Ами не знам. Ще му кажа.
14:40Прати му поздрави и да минава. Залипсвал ни е.
14:43Ще му кажа, да. Е, аз ще вървя вече.
14:50Какво има?
14:51Нямам пари в себе си. Чакай да пратя някой да изтегли от банкомата.
14:57Нищо не е спешно. Ще ги взема после.
15:00Не може така. Почакай. Стой така.
15:04Имам работа. Иначе знаеш, че бих останала. Ще тръгвам.
15:09Казах не може. Човек не знае какво му готви съдбата. А ако умра съзаем...
15:16Какви ги говориш? Добре ли си?
15:18Не може да си тръгнеш без парите. Кълнати се.
15:23Добре. Какво да правя? Ще почакам. Спокойно.
15:27Малко се разходи и ела после. Но се върни обезателно.
15:32Да стоя или да си ходя?
15:34Върви.
15:34Тръгвам?
15:35Да.
15:36Добре.
15:37Върни се после.
15:38Добре. Ще дойда.
15:41Добре.
16:01Жалко за момичето. Викнете ли, Нейка?
16:04Няма нужда, ако е жива.
16:06Добре ли си?
16:07Ще се отдавиш с това перчене.
16:10Трябва и съживяваща целувка. Като по филмите целуния.
16:14Да я целуна ли?
16:15Бягай, бе. От тебе няма да иска да се събоди.
16:18Тайде, момче. Не си ли се целувал?
16:21Добре. Мраднете малко, задушихте ме и мен.
16:37Какво става? Къде съм?
16:40За малко да се отдавиш.
16:43Разотивайте се.
16:45Добре.
16:47Айде.
16:51Данке Шойн. Много си добър.
16:54Съваш.
16:55Много си добър, Съваш.
16:56Каква зодия си?
16:57Стой. Не ми казвай.
17:00Лув. Лув си, нали?
17:02Да, да. Приятно ми е.
17:04Спаси ми живота.
17:05Къде отиваш без дори едно селфи?
17:10Какво?
17:16Боже, какво ще направят, като останат?
17:21Спрет те!
17:23Спрет!
17:24Лесно ли е?
17:27Лесно ли е да си тръгнеш?
17:30Питайте, Осман?
17:32Какви ги дрънкаш?
17:34Аз съм кметът на селото.
17:36Щом казвам, значи ще си ходят.
17:39Това е.
17:40Ние няма да си тръгнем и толкова.
17:42Не сипай масло в огънен, чичо шина си.
17:45Батко съм.
17:46Батко шина си.
17:47Кмете, не можеш да решаваш такива неща.
17:51Мога.
17:52Като кмет на селото, аз съм гласът на народа.
17:56Това казвам.
17:57Като кмет на селото, трябва да слушаш хората.
18:02Можем да разрешим проблема.
18:04Много лесно, татко.
18:05Знай.
18:06Какви ги говориш?
18:08Кой те учил на това?
18:10Нещо те удари по главата ли?
18:12Ще се допиташ до народа.
18:15Крайна сметка, те решава дали могат да останат.
18:18Или не.
18:20Разобрали?
18:21Да, той е прав.
18:22Да, точно така.
18:24Браво.
18:25Ще ни питаш.
18:26Мен селото ме избрало и вече го представлявам.
18:29Щом така казвам, значи ще си тръгнат.
18:33Ясно ли е?
18:34Тръгват си.
18:35Това е.
18:37Божичко, три седмици вече една и същата ти рада.
18:40Този мъж е лут.
18:42Просто трябва да има избори.
18:44Да останат или не.
18:46Ти си демократичен политик.
18:48Така или иначе, ако загубят вода, ще си тръгнат.
18:52Бързо ще решим проблема.
18:54И никой няма да възразява, Татко, чиста работа.
18:59Съгласен ли си?
19:01Какво?
19:02Да не би да ви е страх.
19:03Страх ли ви е народа да реши?
19:06Оплашихте ли се?
19:07Да не е страх ли?
19:08Резултатът е ясен.
19:09Тогава да питаме хората.
19:11Да гласуваме.
19:13Добре.
19:14Да видим какво ще кажат.
19:16Страхотно.
19:18Трябва да го направяте и за мен.
19:20Да се оженят ли дядо Халил и Фадиме или не?
19:25Този дядо Халил пак Фадиме.
19:28Само, че ако водът бъде негативен,
19:32няма да останат и пет минути повече.
19:36Иначе ще ги гоне с пушката.
19:38Това трябва да е ясно.
19:41Ако хората не ни искат, ще си тръгнем.
19:44Мнението им е важно за мен.
19:46А сега до виждане.
19:48Ще се видим на гласуването, господине.
20:00Ох, изкарам я къла.
20:04Какво правиш с това?
20:06Ще избягам от вкъщи и не изтържам.
20:09Съдбата не ми остави друг избор.
20:12Вече ма и тотално полудя.
20:14Къщата ни е едноетажна, няма нужда.
20:17Правилно.
20:19Ще оти да прибъръш.
20:21Тези стени са като затвор.
20:23Не говори глупости.
20:25Татко, ако чуя, ще ни убие.
20:27Ще измислим нещо друго.
20:28Ще видиш.
20:30Остави ме просто да умра.
20:33Какво става?
20:40Момичета, какво става?
20:42Дойде да ме спасиш.
20:44Нали, русокоско?
20:45Слава Богу.
20:47Беднага идвам.
20:48Идвам.
20:49Чакай ме.
20:50Стой, ще паднеш.
20:53Вече припаднах от любов, Бъръш.
20:55Кога ще избягаме?
20:57Днес идвам при сестра ти.
20:59Сехер, имам нещо твое.
21:03Нося ти го.
21:07Какво говори той?
21:09Искате да ме довършите ли?
21:12Да не би да си ме предала?
21:15Глупости.
21:16Какви ги говориш?
21:18Не бих загледала любимия на сестра си.
21:21А и аз си падам.
21:23Пуса ваш.
21:25Нося ти писмо от него.
21:27Помоли да ти го дам, понеже се срамува.
21:30Хайде, бързо, чакате.
21:32Какво?
21:33Писмо ли?
21:36Романтичният ми той.
21:40Ами ние?
21:41Кога ще сме заедно?
21:42Кога ще ме открабнеш?
21:44Спокойно, ще му дойде времето.
21:46Ти чакай.
21:48Хайде, дай да го видя.
21:52Хайде, чао.
21:53Дай една целовка.
21:56Нищо.
22:00Сестрички, щом се съберем с вас, ще ви вземем и вас.
22:04Ще видиш.
22:05Обещано.
22:07Обещано е.
22:09Ела.
22:13Скъпа се хер.
22:14Мисля за красивото ти лице постоянно.
22:18Не спирам да си мечтая.
22:21Не мога да крие чувствата си повече.
22:24Обичам те, бъди моя.
22:26За винаги.
22:28Ако
22:30отговорът ти е да,
22:33ела
22:33на кафенето на плажа.
22:37Съваж.
22:39Боже,
22:40той ми предлага брак.
22:43Съваж,
22:44черната ми пантера.
22:47По-добре да умра,
22:49отколкото да страдам всеки ден по теб.
22:51Хайде, съмед.
23:01Какво правиш тук, съмед?
23:03Аз
23:04такова.
23:06Дойдох за...
23:07Какво мрънкаш?
23:09Забрави да говориш ли?
23:11Еми не.
23:14Причината да дойда е, че...
23:16Че...
23:17Да!
23:17Да!
23:18Чакането свърши!
23:20Чакането свърши, еми не!
23:22Какво става?
23:23Какво ти има?
23:23Кажи!
23:25Оправихме проблема, еми не.
23:26Хората от къмпинга ще останат.
23:28Обясни ми.
23:30Ще бъдем заедно, еми не.
23:32Скоро ще се съберем.
23:34Караваните, нали, остават?
23:35Питай как така.
23:37Казвай.
23:37Как така?
23:39Знаеш ли как?
23:41Благодарение на мое невероятен ум.
23:43Обедих татко да направим едно гласуване
23:46и всички се съгласиха.
23:48Ще има избори в селото.
23:50Еми не, избори!
23:51Нима.
23:52Значи, ние ще решим?
23:54Точно така.
23:55Флашк е моя.
23:56Неха ти обясням.
23:57Ако вземат повече гласове, ще останат.
24:00Никой няма да може да ги сгони.
24:02Даже татко.
24:03Браво.
24:04Най-накрая е да свършиш нещо.
24:07Обичам те.
24:08Аз те обичам пицички.
24:10Самет.
24:11Самет, какво ще ше да казваш?
24:13Самет, какво правиш?
24:14Забравихме те.
24:15Извинявай.
24:16Аз дойдох за лодката.
24:21Ще поправям мрежите.
24:23Търся куфар с инструменти.
24:25Не знам къде, а татко го няма.
24:28Беше кафето, но си тръгнаха по траси го.
24:32Добре, ще вървя.
24:35Радвам се за вас.
24:37Благодаря, съмет.
24:38Пази се.
24:42Радваш ли се?
24:44Твоето не е самота, съмет.
24:47А празнута.
24:53Синко, къде се загуби?
24:56Тук съм и идвам.
25:01Нали, ще ще да са само няколко неща.
25:04Какво е това?
25:05Така ли казах?
25:08Синко, нищо не разбираш.
25:11Не знам на кой свят съм от този сърбеж.
25:14Връщам ги тогава.
25:16Не дей, Еркан.
25:18Не дей, пълни с Белё.
25:20Не дей.
25:21Какво?
25:22Какво Белё?
25:23Отиваме само за два дни.
25:25Да не говорят.
25:27После, че дъщерята на семейство Карагюл
25:29отива в нечи дом без кърпи, без пижами,
25:32и одяла, чършави, Еркан.
25:34Не дей.
25:35Не може.
25:36Не може.
25:37Сама каза, нечи дом.
25:39Няма нужда от такава подготовка.
25:42Така ли казах?
25:43Не, не, не може, не.
25:46Това е думът на Чишо ти салих.
25:48Той ти е като баща.
25:52Хайде, затвори вратата и да вървим.
25:55Добре, хайде.
25:56Затвари.
25:57Да направим нещо голямо.
26:00Каквото кажеш, бъде?
26:01Ти ме наблюдавай.
26:03Аз ще ти дам знак.
26:05Добре, не се тревожи.
26:07Действам.
26:07Благодаря ти.
26:14Зарифе.
26:17Ела да поседим.
26:19После ще се приберем заедно.
26:20Още ли си тук?
26:22Не, просто не ти го показвам.
26:25За това си специална.
26:28Защо?
26:29Ако беше като другите момичета,
26:32щеше да се смееш вълшиво на глупавите миши ги.
26:36Но ти си различна, естествена.
26:38Тресвам те.
26:39Ти си естествен.
26:42А какви ги говоря?
26:43Тръгвам си естествено.
26:45Ела ела да поседнем.
26:47Ще се върнем заедно.
26:49Добре.
26:50И без това съм отая.
26:52Трябва да се върна при К.К.Мерием.
26:57Не знаех, че работиш.
26:59Не е постоянно.
27:02Понякога готвя за кака Мерием за поводи.
27:05Плащате и, нали?
27:07Разбира се.
27:09Няма по-хубаво от това да харчиш пари
27:11и скара ни е изчестен труд.
27:14Да.
27:15Напълно те разбирам.
27:18Да видим дали ще те търси пак след готвянето на Бъръж.
27:22И аз се притеснявах.
27:24Много го харесаха.
27:26Много го им за Бъръж.
27:27Би направил всичко, за да впечатли някоя жена.
27:31Е, нали е учил две години готварство в Италия?
27:35Бъръж ли?
27:36Със сигурност.
27:38За Рифе.
27:38Бъръж е много опасен относно жените.
27:41Не му вярва и сляпо.
27:44Не го интересуват чувствата на другите.
27:46Мисли само за себе си.
27:50Прилича на...
27:52Дон Жуан.
27:52Знаем за Дон Жуан.
27:55Чела съм историите.
27:57Има една, в която намира любовта.
28:01Харесвам я.
28:02Знаеш ли я?
28:03Разбира се.
28:04Разказва се, как кара една жена да се влюби в него заради богатството ѝ.
28:13тя е наивна и добра и го харесва за първи път в живота и някой се държи така с нея.
28:22Е, такава е историята.
28:25Пък, после тя...
28:30Дон Жуан се влюбва в жената.
28:32Но тя научава истината и го изоставя.
28:36Какво толкова?
28:37Нали я обича?
28:38Какво толкова ли?
28:40Подиграл се е с честа и достоинството ѝ.
28:43После тази жена отива и се самоубива.
28:46Самоубива се веднага.
28:48Така Дон Жуан да страда цял живот.
28:51Глупак такъв.
28:52Бог да го накаже.
28:54Да, така е.
28:58После се съгласи да гласуват за оставането ни.
29:01Страхотма идея.
29:03Кой я предложи?
29:05Самият Осман Сойло.
29:07You are a man, Осман.
29:09Какво?
29:10Мъж си.
29:12А, благодаря ти, Барш.
29:14Но има проблем.
29:16Баща ми е добър в предизборните кампании.
29:19Познавам го.
29:20За това да ви предупредя,
29:21че ще ви е трудно...
29:25Не познават гладиатора Шина си.
29:28Бърз като балха, но див като...
29:30Невероятен.
29:35Сичо Шина си, много си забавен.
29:37Батко.
29:37А, Батко Шина си.
29:39Чакайте.
29:40Трябва ни оригинална идея.
29:42Как да зарадваме селените, Осман?
29:45Какво би им харесало?
29:48Това е лесно.
29:50Дай им да се забавляват.
29:52Жените да клюкарстват около трапезата,
29:55мъжете да танцуват,
29:56младите да се закачат помежду си.
29:58Това ще ги зарадва много.
30:01Ще бъде хубаво.
30:03Точно това трябва да се направи.
30:06Добре.
30:07Как ще им каже, Осман?
30:09Това е лесно.
30:10Ще ми спратим масово сообщение.
30:13Масово?
30:14Аз мога да направя пай.
30:16За музиката ще говоря с Аркан да я подготвим.
30:21Говорим за Вълка, той в кошарата.
30:26отивам да ги видя.
30:28Върви.
30:30Момчета,
30:32къде е Саваш?
30:33Търси си белята някъде.
30:41Когато дойде,
30:42мислех, че си обикновено провинциално момич.
30:44Такава съм.
30:45И какво от това?
30:47Не, различна си.
30:48Истинска си.
30:50Говориш направо.
30:51Не те е страх дали ще се харесаш.
30:56И защо до ме е страх?
30:58Който говори истината,
30:59винаги е отхвърлен.
31:01Свикнала съм.
31:05Наистина си специална за рифе.
31:11И ти.
31:12И ти си специален.
31:15Честен си.
31:17Смел.
31:18Първоначално ти се ядосвах.
31:20Такава съм си.
31:22Но след разходката с лодка,
31:26когато ми каза да се огледам и да видя красотата на живота,
31:30тогава разбрах, че си прав.
31:35Такъв е животът.
31:37Това ри човек с отговорности,
31:39с напрежение.
31:43От тогава
31:45цел живот съм гледала морето,
31:47но от теб разбрах, че морето е синьо.
31:51Така е.
31:52Благодаря.
31:55Останах без думи.
31:57Благодаря.
32:05Любов моя, скъпи мои.
32:07И аз те обичам.
32:09Обичам те.
32:10Какво правиш тук?
32:11Много си бил срамежлив.
32:14Дойдох,
32:15за да приема предложението за брак.
32:18Какво говориш?
32:19Какво предложение?
32:20Ти си бил много кул.
32:23Как ти хрумна?
32:25Да предложиш брак с писмо?
32:28Кажи ми.
32:29Какво писмо?
32:30Какво говориш?
32:32Ето, вземи.
32:34Да задвижим нещата.
32:36Прибери си, а какви ги дрънкаш?
32:38Говоря за женитбата.
32:40Да го направим час по-скоро.
32:42Кайде.
32:45Какво правиш, момче?
32:48Божичко.
32:48За мен ли е?
32:51Да, за теб е.
32:53Желая ви щастие.
32:55Много си отивате.
32:56Бъдете много, много щастливи.
32:58Зарифе, станала е грешка.
33:00Не, няма да...
33:01Благодаря, Зарифе.
33:03Ще дойдеш на сватбата, нали?
33:04Разбира се, ще дойда.
33:07Зарифе, наистина е станала грешка.
33:09Чакай, скъпи.
33:10Любов моя.
33:11Какво става тук?
33:13Какво става?
33:14Ще си прережа вените.
33:21Зарифе, дойде, скрий се.
33:24Най-накрая се върна.
33:27Нямаше да дойде, но нали се разбрахме?
33:30Точно така.
33:31Отивам да взема парите.
33:33Имам изненада за теб.
33:36Не, не искам.
33:37Не искам повече изненади за днес.
33:40Нищо, нищо.
33:42Зарифе.
33:46Тръгна си без да ме изслушаш.
33:48Върви си.
33:49Остави ме на мира.
33:51Не мърдам от тук, докато не ме изслушаш.
33:53Куди се обяснявай на Сехер?
33:55Хайде, не говори глупости.
33:56Сехер не ме интересува.
33:59Тогава защо и пишеш писма, да я заблуждаваш?
34:01На никога не съм писал писма и никога не съм заблуждавал.
34:06Нямах представа.
34:07Някой явно се закача с мен.
34:10Разбира се.
34:11Всички с теб се закачат.
34:13Нали си артист?
34:14Приличаш на някои от онези плейбои от списанията.
34:21Не ми ли вярваш?
34:23Да ти вярвам ли?
34:24Не, разбира се.
34:26Какво стана?
34:26Преди малко бях и искрен и смел.
34:29Сега ме наричаш лъжец.
34:31Какво се промени?
34:32Наистина не мислиш, че съм написал писмо на Сехер с предложение.
34:36Помисли, обясних ти всичко.
34:39Но всеки път ти си срещу мен.
34:42Не мога да го понеса.
34:45Я спри да обвиняваш момичето.
34:47Не е джентълмейско.
34:50Какво говориш?
34:51Нямаш представа за какво става дома и не те засяга.
34:55Ходи да си правиш селфи-та.
34:57О май гот!
34:58Мислихме го за героя, той е гробиянин.
35:02Узнавате ли се?
35:04Преди малко ми спаси живота.
35:05Кой е този?
35:06Кой е?
35:07Той...
35:09Заръжи това, Зейнеп.
35:10Къде беше? Кога дойде?
35:13Легендарна си, скъпа, знаеш ли?
35:16Толкова много ми липсваше.
35:18Много, много, много, много, много, много.
35:22Е, не разбирам какво говориш, но и ти ми липсваше.
35:27Наистина много.
35:29И взобщо не си ми липсвала.
35:30Да ми липсваш ли?
35:32Не си.
35:33Защо не звънна?
35:34Човек звъни, поне да попита, как е другия.
35:38Права си, много си права.
35:40Но не знаеш какво ми се случи.
35:42Всичко ще ти разкажа.
35:44Ще си...
35:45Клюкарстваме до сутринта.
35:48Обещавам.
35:50Ти...
35:51Това те питам, Зейнеп.
35:52Не те разбирам.
35:54Къде беше?
35:55Отлетя като птица.
35:57Кога си дойде?
35:58Кога ще си ходиш?
35:59Ще си ходиш ли?
36:00Не знам.
36:01Не е, скъпа.
36:02Тък му си дойдох от Германия.
36:04Искам малко органичен живот, малко детокс.
36:07И леля ми липсваше.
36:09Дори и това място.
36:11Какво говориш, Зейнонета?
36:12Разбирам.
36:14Не Зейноно, а Зейнеп.
36:16Не ме издавай, че съм уцела.
36:20Да, татко.
36:23Да.
36:25Не, не, прибирам се.
36:27Добре.
36:27Идвам.
36:29Станало ли е нещо?
36:30Не.
36:31Ще гледам дядо.
36:32Окей, чакай да си направим селфи.
36:35Така.
36:36Какво е това?
36:37Усмихни се.
36:39Какво правиш с тази уста?
36:41Зариф е селфи.
36:45Добре.
36:46Запиши си номера и ще ти звънна.
36:48Окей?
36:49Виж, така става ли?
36:52Да.
36:53Ще я споделя и ще напиша.
36:54С моята приятелка от детството.
36:57Коя е мен ли?
36:58Не, не, не.
36:58Не ме споделяй с никого.
36:59Зенеп.
37:00Какво правиш?
37:01Добре, добре.
37:02Ще ти извънна.
37:03Добре.
37:04Чао.
37:06Да, Батко Хикмет.
37:08Вземи и момчетата, яла.
37:10Да.
37:11Партито ще прилича на сватба.
37:14Да.
37:15До вечера.
37:17Благодаря ти.
37:18Няма за какво.
37:22Нали каза, че не можеш да оставиш майка си?
37:25Аз помислих и...
37:28Мисля, че си прав.
37:30Така ли?
37:31Моето семейство е голямо и...
37:34Ако за минай ги оставя, няма дори да усетят липсата.
37:37Но при теб е различно.
37:40Ще също тук, като я оставя да умре.
37:42Няма да се справи сама.
37:44Не може.
37:46Не е нужно да е сама.
37:49Как така?
37:50Например, ако се може пак.
37:53Ако създаде семейство, няма да се притесняваш.
37:57И ще последваш мечтите си.
38:00Последваме.
38:03Може би.
38:07Знаеш ли,
38:09могат да гледам очите ти векове.
38:14И аз.
38:16Наричат го любов.
38:17Не изричай тази дума.
38:20Защо?
38:22Страх ме.
38:24Страхта от любовта ли?
38:26Не е.
38:27Че тази дума ще ни задуши.
38:33където и каквото и да правя,
38:35да искам до мен.
38:37Искам да гледам как превръщаше всичко в красота.
38:51Какво има?
38:53Този път никой няма да ни прекъсне.
39:12Дядо,
39:13какво правиш там?
39:16Виждаш.
39:18Боядисвам.
39:20Виждам.
39:21Но защо го правиш?
39:24Нали Фадиме ще дойде.
39:26Искам да
39:27спретна къщата.
39:31Изглеждаш уморен вече.
39:33Стига.
39:34Изморих се.
39:35Но виж как изглежда.
39:37Фадиме ще я хареса.
39:39Разбира се как няма.
39:41Ела малко да седнеш.
39:43Хайде.
39:43Аз ще довърша после.
39:45Ела.
39:46Малко да си почина.
39:47Ела.
39:48Ела тук.
39:51Доща съм се уморил.
39:55Ох, бе, дядо.
39:57Дядо.
40:01Няма да се откажеш, нали?
40:05От какво?
40:07Как от какво?
40:08От любовта си.
40:10Няма да се откажеш, нали?
40:15Човек веднъж като заобича,
40:17вече не е същия.
40:19Не е същия дъща.
40:23Не го разбирам това.
40:26Някой ден ще го разбереш.
40:29Не искам, дядо.
40:30Не искам.
40:32Тогава не му е дошло времето.
40:35Ще те питам, като ти трепне сърцето за някого.
40:44Не разбирам как става.
40:47Как разбираш, че си влюбен?
40:49Човека ти го казвали.
40:51Разбира се.
40:51Любовта, такива игри, ни игра е неусетно.
40:58Тя е умна, кокетна, флиртуваща.
41:03Само да знаеш.
41:04Намира си път към сърцето на човек.
41:09Само надъм.
41:11Намира си.
41:13Да, намира си.
41:27Синьо.
41:30А, дойде.
41:35Какво става тук?
41:36Всички ми се подиграват заради теб.
41:39Вашия провал ме доведе до тук.
41:42Ще се погрижа, но ми трябва малко време.
41:45Това е.
41:46Татко се опитва да спечали време.
41:49Какво говори този?
41:51Изморих се вече.
41:52Изморих се.
41:53Аз се гордея, че имам двама прекрасни сина,
41:55които ще ми помагат.
41:56Аз съм този, дето ви помага.
41:59Някой ще ми обясни ли какво става.
42:01Ще ти кажа.
42:03Баща ти намери начин да останем в селото.
42:13Ролите озвучиха артистите
42:16Тетяна Захуба,
42:17Вилма Караталска,
42:19Стефан Сърчаджиев Съра,
42:21Кирил Ивайлов,
42:22Георги Георгиев Гого.
42:24Преводач Симона Спасова.
42:26Тон-режисьор Стамен Янев.
42:29Режисьор на Доблажа
42:30Милена Мънчева.
42:32Студио Медиа Линк.
42:53Тон-режисьор на Доблажа.
43:12Тон-режисьор на Доблажа.
43:41Тон-режисьор на Доблажа.
43:42Тон-режисьор на Доблажа.
43:44Тон-режисьор на Доблажа.
Comments