Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:13АЛГАЕКЕ
00:14Животът е прекрасен, когато обичаш.
00:24С участието на Алгайеке е кинмерт Даймас.
00:30Ойкючелик, Буракчелик, Уур Чавошуулу, Хакан Меричлилер, Али Дюшенкалкар, Лемифилозоф, Дамла Асаналп и други.
01:01Субтитры создавал DimaTorzok
01:22Субтитры создавал DimaTorzok
01:47Режисьор Ерай Кучак
01:58Значи, Зарифей има рожден ден?
02:01Аз дори не знаех.
02:04Бъръж!
02:05Едно време сваляше момичетата с един поглед.
02:21Здравей!
02:21Здравей!
02:22Аз съм Бъръж.
02:23Приятно ми е.
02:25Откъде си ми позната?
02:27Не знам.
02:28Виждал съм те.
02:31О, кой бил тук?
02:34Влюбени гълъбчета, как сте?
02:36Добре ли сте?
02:38Ние сме добре, но ти се държиш стран. Добре ли си?
02:42Кой? Аз ли?
02:43Разбира се.
02:45Ние сме си много добре.
02:47Чудахме се какво да правим до вечера.
02:52Хайде, Зарифей, да вървим.
02:59Бъръж!
03:04Бъръж!
03:07Не мога да се разправям с теб сега.
03:14Бъръж!
03:15Какво правиш?
03:19И сама мога дръпни се.
03:21Не, Емине, не се тревожи.
03:23Останаха само още няколко и съм готов.
03:26Како, Азуман?
03:28Добре ли си?
03:30Влезе ми нещо в окото.
03:32Затова така.
03:38Какво става тук?
03:40Омъжвам се.
03:41До вечера вдигаме сватба.
03:43Ще дойдеш ли?
03:46Шегува се, шегува се.
03:48Ще има празненство за рождения ден на Зарифей.
03:52Ах, на кой съм бях да си загубил, ма?
03:55Не ми казвай такива неща.
03:58Да помогна ли и аз?
04:00Не, няма нужда.
04:02Върви да помогнеш на Илк Нур.
04:03Няма нужда от теб.
04:05Аз помагам, не виждаш ли?
04:06Ти да мълчеш.
04:08И двамата не ви искам.
04:09Сама ще се оправя.
04:10Тук стана пренаселено.
04:12Еми не, скъпа.
04:13Вземи турбите.
04:15Какво правиш?
04:17Какво правиш ме?
04:19А ти какво правиш?
04:20Боже мой.
04:21Какво направихте?
04:23Съсипахте сушените плодове.
04:25Так му изметохме тук.
04:26И сега какво?
04:29Нищо е мине.
04:30Пак ще измета.
04:31Такава ми е съдбата.
04:33Ще се примиря.
04:35Не се разстройвай.
04:36Ще купя нови.
04:37Че кой си ти?
04:38А ти кой си?
04:38Аз ще се погрижа.
04:41Боже мой.
04:47Махай се, аз ще отида.
04:49Не, не става.
04:49Аз.
04:50Капитан Салих ми поръча да помагам.
04:52Не ме дразни.
04:53Което се справи по-бързо,
04:54той ще помогне на имене.
04:56Не!
05:00Елва тук.
05:19Ти да не си лут.
05:21Обиколихме цялото село заради тъп.
05:23Това е сутришна гимнастика.
05:25Къде е формулата?
05:26Да си дойдем на думата.
05:27Още два дни.
05:29Два.
05:30Предупредихте ще си взема парите.
05:32Добре, добре, добре.
05:33Ще се погрижа.
05:34Ще го врядя.
05:35Само два дни.
05:35Не повече.
05:37Добре.
05:46Без формулата няма парички.
05:48Без формулата няма парички.
05:49Няма.
05:55Признай, че беше приятно.
05:57какво да признаят.
06:01Защо си такъв инат?
06:02Ти си инат.
06:05имаш право.
06:06Инат съм.
06:06Като малък бях по-голямина.
06:09майка ми ме е хранила на сила.
06:12Татко ми разказа.
06:14Не помня майка си.
06:16Бил съм малък, когато е починала.
06:19Не знаех, че си изгубил майка си.
06:24Помня я много смътно.
06:27Беше пълно с хора.
06:29Всички плачеха.
06:32Попитах, къде е мама.
06:36Казаха ми, че е в рая.
06:38И на мен ми казаха същото.
06:41И аз изгубих майка си, когато бях малка.
06:46Понякога забравям лицето ѝ.
06:48Тогава гледам снимките ѝ.
06:54Ще ти покажа нещо.
06:56Какво?
06:58Мама.
07:02Каква красива жена.
07:06Ето на кого приличеш.
07:08Нали?
07:10Красива е била.
07:15Но когато човек изгуби майка си,
07:18се чувства непълноценен.
07:19Макар, че не бива да подценявам майка Шефика.
07:23Никога не ме е делила от сина си.
07:25Много харесвам леле Шефика.
07:27Много е сладка.
07:28Много е добрая, но...
07:32Не е лесно.
07:34Кое не е лесно?
07:37Просто не е лесно.
07:39Да казваш, но друга жена, мамо.
07:41Аз не бих могла.
07:43Не искам да виждам баща си с друга жена.
07:46Просто не искам.
07:50Знам какво е майка ти да ти липсва.
07:52Не е лесно.
07:55Липсва ми охранието на мама.
07:59Никак не е лесно.
08:05Зарифе.
08:07Не исках да те натъжавам.
08:09Искам да му опознаеш.
08:11Да знаеш всичко за мен.
08:13За това ти казах.
08:17Хайде, кажи го да ти олекне.
08:20Какво по-хубаво има от това да кажеш, че си влюбен.
08:30Та-да!
08:34Харесва ли ти, Емине?
08:35Боже, на кака страшно ще ѝ хареса.
08:39Прекрасна е.
08:40Златни ви ръце.
08:42Но да не я оставяме тук.
08:44Още е рано.
08:44Стига да не стане късно, Емине.
08:47Ето, за мен, например, е твърде късно.
08:50Добре, тогава ще я прибера в кладилника.
08:52Става ли?
08:55Замет!
08:56Какво става?
08:58Ей, ей, аз, аз.
09:00Замет!
09:01Чеки, малко, чеки, чеки.
09:03Чеки!
09:07О, леле!
09:17Любимата ми с плодове.
09:20Да, но ти приседне, Осмън.
09:23Бъди проклет, Осмън.
09:26Махай се, ти казвам, не те искам.
09:29Емине.
09:29Махай се!
09:30Емине, още една ягодка.
09:39Ти също.
09:40И ти се, Махай.
09:53Не, не мога.
10:00Какво толкова?
10:04Какво пък?
10:06Просто ще я поканиш на рождение ден на Зарифе, капитан Салих.
10:11Госпожо Мерием, бих искал да ви поканя на тържеството или знам ли...
10:22Ох, госпожа Асуман, съвсем ме обърка.
10:26Дали няма да е неуместно?
10:28Хайде, приключвай!
10:42Капитан Салих.
10:43Здравейте, госпожо Мерием.
10:45Добре дошли.
10:45Дено да е за добро.
10:46За добро е.
10:48Не, тоест...
10:49Исках да кажа, че...
10:51Днес Зарифе има рожден ден.
10:55Колко хубаво да е жива и здрава.
10:57Веднага ще й се обадя.
10:58Не, ами, не дейте, не дейте.
11:02Защото е мине и...
11:05Готви изненада за довечера.
11:09И си казах, нали е рождения ден на Зарифе?
11:12Казах го сам на себе си.
11:14Понеже е вкъщи, нали, такова...
11:17Така да е, както и де.
11:20Дойдух да ви поканя на тържеството по случай рождение и ден.
11:24Боже мой!
11:26С най-голямо удоволствие.
11:27Но годеникът ми пристига от Германия до вечера.
11:33Все не му се отдаваше възможност да взел си отпуск.
11:37Съжалявам.
11:39Не...
11:40Хубава работа.
11:43Няма за какво.
11:45Аз съжалявам.
11:48Добре.
11:49Аз съжалявам.
12:13Имам изненада за теб.
12:15За мен?
12:16Да.
12:17Хайде, ставай.
12:22Затвори очи.
12:24Хайде, молете.
12:28Добре.
12:38Да ги отворя ли?
12:40Чакай.
12:41Може ли?
12:43Вече може.
12:48Това е такова...
12:50Знам го. Чакай.
12:52Виждала съм го в един филм.
12:53Не ми казвай.
12:57Бутилка за желания.
12:58Именно.
12:59Ти си имаш дърво на желанията, а аз бутилка.
13:02Бях я приготвил за миналата вечер, но...
13:05Знам. Юмер развали всичко, нали?
13:07Зарежи, Юмер.
13:09Заради теб бих се опълчил на всички мъже по света.
13:14Чувствам се неудобно, когато говориш такива неща.
13:18Аз написах желанието си.
13:21Ти напиши своето от другата страна.
13:23После в бутилката и в морето.
13:25В морето?
13:25Да.
13:28Това са глупости и са ваш.
13:30Хайде, не ти ли си иска да я хвърлиш в морето?
13:34Добре.
13:35Хубав.
13:36Но ще напишеш онова, което ти е на сърце.
13:38Добре.
13:39Добре.
13:39Ще напиша онова, което ми е на сърце.
13:52Какво надничаш?
13:54Не гледай.
13:55Какво пишеш?
13:56Не те интересува.
13:58Желанието няма да се избъдне, ако ти кажа.
14:00Не бива да гледаш.
14:08Дано и аз да съм там.
14:11Защото моето желание е твоето да се избъдне.
14:23Готово.
14:33Не си загубил.
14:36Изгубил си се.
14:40Колкото по-далеч го хвърлиш, толкова по-скоро ще го да се избъдне.
14:43Тогава го хвърлим много далеч.
14:44Хвърлям го.
14:45Добре.
14:46Готова ли си?
14:47Готова съм.
14:53Готово ли е?
14:55Мисля, че да.
15:09Салих, слушай.
15:11Какво стана?
15:13Твойчката ще е дойда ли до вечера?
15:15Татко, не никой няма да идва, моля те.
15:17Мислях да ѝ кажа няколко думи, що му дойде.
15:21Казах, че няма да идва.
15:23Боже, боже.
15:25Остави на мен.
15:26Какво любопитстваш за всичко.
15:28Да не мислиш, че знам какво правя.
15:31Боже, боже.
15:38Какво стана?
15:41Знаете ли какво е въглен?
15:43Знаем, разбира се.
15:44Всеки знае какво е.
15:46Онова чудо, наречено любов.
15:49Тя е като въглен.
15:51Вземеш ли го от земята, веднага ще те опари.
15:54Така става.
15:55Но, ако го оставиш да престои в дебрите на земята,
16:01с времето ще се превърне в диамант.
16:06А ще...
16:07Ще видя, татко.
16:16Какъв смисъл има от диаманта, ако го държиш вътре в себе си?
16:21Бог не ти дава товар, който не можеш да носиш.
16:29Милата ми елкнур, скъпото ми аганце.
16:33Порасно и вече ще се омъжи.
16:36Ще си има своя семейно огнище.
16:39Дай Боже, бракът ви да не е като нашия.
16:42Хайде тогава.
16:43Боже, а тога?
16:59А си е?
17:07А си е?
17:11Трисет години.
17:15Точно трисет години.
17:19Хубава работа, Рюстем.
17:22Хубава работа.
17:24Хайде, жено.
17:28Така и не се научи да чукаш преди да влезеш.
17:32Какво приказваш?
17:34Казвам ти, Рюстем,
17:36че още не си се научил да чукаш преди да влезеш.
17:40Ще ти откъсна езика.
17:42Трисет години минаха от тогава, Рюстем.
17:46Трисет години.
17:48Така и не се научи да чукаш преди да влезеш.
17:57това е...
17:59Децата са готови.
18:01Чакат да тръгнем,
18:02дойдох да ти кажа.
18:04Вън, Рюстем.
18:07Вън, Рюстем.
18:07Излез.
18:10Вън.
18:13Каква беше моята вина?
18:17С какво сгреших аз?
18:20С какво сгреших аз?
18:23С какво?
18:26Деният беше чудесен.
18:29Отдавна не съм била толкова щастлива.
18:32Амен, питаш ли ме?
18:34Сякаш съм се родил, за да изживея днешния ден.
18:37Чак пак толкова.
18:39Не осъзнаваш ли какво влияние имаш в живота ми?
18:42Не виждаш ли как съм се променил?
18:45Добре, сега е моментът.
18:46Хайде кажи му.
18:47Кажи му и да свършат мъките.
18:49Не, не мога.
18:51Ще се прибирам.
18:52Ще те изпратя.
18:53Само да видя мама за малко.
18:55Добре.
18:55Става ли?
18:56Да.
18:56Не се бави.
18:57Добре.
19:14Добре.
19:42Бърш, хубавото ми момче.
19:44Мъчно ми е да те гледам така.
19:46Не мога да те гледам такъв.
19:47Защо плачеш?
19:49Не знам, мамо.
19:51Не знам какво ми стана.
19:54Виж, кажи ми какво те мъчи.
19:57Заедно ще измислим решение.
19:58Не дей така.
20:00Не мога да ти кажа.
20:01Не мога.
20:02Разстрои ли те някой?
20:04Проблем с момиче ли?
20:05Кажи ми, ще ти помогна.
20:10Душата ме боли, мамо.
20:12Душата ме боли.
20:13Бърш, на този свят има решение за всичко.
20:18Разбираш ли?
20:19Не се съсипва и така.
20:22Деда беше така.
20:25Деда имаше решение.
20:27Но няма.
20:30Бърш, скъпи братко.
20:32Какво да правя сега?
20:34Да си тегля куршума ли?
20:36Виж, Бърш, не издържам.
20:39Няма да позволя на никого да те огорчава.
20:41Разбра ли?
20:43Разбра ли?
20:47Скъпата ми.
20:47Моляте, не дей така.
20:49Добре, мамо.
20:57Миличкият ми, обещай ми да не се разстроиваш.
21:27Саваш?
21:29Боже мой, защо се държи така?
21:32Какво ще го правя?
21:33Какво му става?
21:35Саваш, моляте, Ела.
21:36Ела.
21:37Седни тук, Ела.
21:39Ела, синко.
21:42Виж, скъпи.
21:43Вие сте мои деца.
21:45Ти сам кажи.
21:46Някога делила ли съм ви?
21:49Моля те, реши този проблем.
21:51Ако ме обичаш поне мъничко, намери решение.
21:54Помогни му.
21:55Мамо, що за приказки са това?
21:57Как да не те обичам, обичам те, разбира се.
22:00Не се тревожи.
22:01Ще се погрижа за всичко.
22:26Ало?
22:27Саваш?
22:28Трябва да задържиш кака още малко.
22:30Как така?
22:30Още не сме готови.
22:32Трябва ние още половин час.
22:34Разходете се малко.
22:35Ще ти се обадя, като сме готови.
22:37Хайде, бай.
22:50Какво става?
22:51С кого говориш и толкова?
22:54Пуснах корени тук, докато дойдеш.
22:57Такова.
22:58Ами аз бях...
23:00Какво такова? Къде беше?
23:06Добре ли си?
23:07Пребледнял си?
23:09Добре съм.
23:09Нищо ми нямам.
23:11Сигурен ли си?
23:14Да, всичко е наред.
23:17Не ти вярвам, но както идея е да тръгваме.
23:21Къде?
23:24Ама никак не си добре.
23:26Нали каза, че ще ме изпратиш до нас?
23:28Да, да, права си, така е.
23:30Да вървим.
23:31Ще се отбием за последно до едно място.
23:33Къде?
23:34Ще видиш, щом стигнем.
23:43Честит ръжден ден за Рифе.
23:46Приготвих ти подарък, който няма да забравиш.
23:53Слушайте, не искам никакви гафове, когато Риосте Мага и семейството му дойдат.
24:00Ясно ли е?
24:01За всичко съм се погрижила.
24:02Ястига си ни притискал.
24:04Ние пък ще играем театър за вас тази вечер.
24:06Много ще се забавляваме.
24:08Много.
24:08Театър ли?
24:09Какви ги приказваш, момче?
24:10Аз казвам здравейте.
24:13Вижти, вижти.
24:15Кой е душъл и кой не е душъл, кого виждам и кого не виждам.
24:21Някой друг ли очакваше кмете?
24:23Нали ни покани? Ето ни тук.
24:26Забравил съм.
24:28Заповядайте.
24:29Добре дошли, добре дошли.
24:31Покажи им къде да седнат.
24:33Добре.
24:34Седни.
24:36Седни да ще.
24:42Какво стърчиш така?
24:44За нищо не те бива.
24:45Само хъбиш кислорода.
24:47Върви там, сядай.
24:49Сядай.
24:50А, сега сме приготвили нещо за нашите семейства, за нашите майки и бащи.
24:56Ще играем нещо за вас.
25:01С тази постановка ще засегнем много чувствителни теми.
25:05Сестра ми е права.
25:07Все ги засегнем.
25:09Такво става тук?
25:10Какви са тези игрички?
25:12Какво крысина ти?
25:13Отготвили са нещо в твоя чест.
25:16Сега ще го изиграят.
25:18Да бе си казал по-рано.
25:21А сега, преди да сме започнали,
25:24ще поканим на сцената нашите приятели
25:26помощните актьори.
25:27Хюсин и Еяшар.
25:29Аплодисменти.
25:30Аплодисменти.
25:34Добър вечер. Здравейте.
25:36Здравейте.
25:41Добър вечер.
25:43Какво търсите в дума ми, глупаци и такива?
25:47Нека проявим уважение към актьорите и изкуството.
25:51За какво изкуство говориш?
25:52Тези са пройдохи.
25:54Единият е браснара, другият бакалин.
25:56Мете, почакай.
25:57Да видим какво ще изиграят.
25:59Хайде започвайте.
26:00Да.
26:02И така, нашата постановка започва.
26:28Това е единственото, което ми е останало от мама.
26:33Много е красиво.
26:40Ако ми позволиш...
26:52За мен ли?
26:57Винаги съм искал да го дам на толкова специален човек, колкото беше майка ми.
27:03Не знам какво да кажа.
27:06Не е нужно да казваш нищо.
27:13Обичаш ли звездите?
27:14Много.
27:16Легни.
27:18Погледай небето.
27:29Знаеш ли коя е любимата ми звезда?
27:33Полярната.
27:37Защото винаги е там.
27:40Винаги знаеш, къде е да я намериш.
27:45Щом погледна небето, първо виждам нея.
27:49Когато съм щастлива,
27:52когато съм нещастна,
27:55тя става свидетел на всичко.
27:58И аз като тази звезда искам да съм винаги около теб.
28:03но животът е непредвидим.
28:06Ако нещо ми се случи...
28:08Що за приказки са това?
28:11Нека тази звезда
28:13винаги да ти напомня за мен.
28:18Усещай ме до себе си всеки път,
28:20що ме погледнеш.
28:23Спомняй си, че винаги съм те обичал.
28:30Защо ми говориш такива неща?
28:36Виж,
28:38унази звезда
28:39ще ти ориентира.
28:44Поглежда я всеки път,
28:45щом се изгубиш.
28:50Ще ти показвам път,
28:51по който да поемеш.
29:15Много си ми скъпа, Зарифе.
29:17Кажи му, Зарифе.
29:19Кажи му.
29:20Ако се сдържиш още малко,
29:22сърцето ти ще се в камени.
29:23Кажи му.
29:25Трябва да ти кажа нещо.
29:29Да ставаме ли вече?
29:31Стана късно.
29:32Хайде.
29:33Хайде.
29:49Илк, Нур и Усман.
29:51Две човешки същества.
29:53Двама чудесни млади
29:55в разцвета на живота си.
29:56Под натиска на семействата им
29:58са ожениха на сила.
30:00Сега ще видите тяхната история.
30:03Тази история се основава
30:05на действителни събития.
30:10Илк, Нур, скучно ми е.
30:12Да отидем до кафенето
30:14да играем карти?
30:16Не може.
30:17Защо?
30:17Искам да отида в Париж.
30:20Защото съм жена,
30:21отдадена на любовта
30:22и като такава,
30:23това би ми отивало.
30:25те нямаха до пирни точки.
30:28Не спираха да се карат.
30:30Илк, Нур,
30:31тогава да започнем
30:32да правим деца.
30:33Не искам.
30:34Ще си живее живота.
30:40Илк, Нур!
30:42Що за ядане е това?
30:43Изобщо не ми харесва.
30:44Ти си виновна за всичко.
30:46Правиш ме нещастен.
30:48Не те искам.
30:49Това не е за ядане.
30:51Това е маската ми за красота.
30:53Върви да едеш сух хляб.
30:55Ако няма хляб,
30:57яш паст.
30:58Ако няма и паст,
31:00какво да ям?
31:01Тогава яш...
31:03Сещаш се какво.
31:05Неблагодарена жена.
31:07Проклетница.
31:12Животът им се беше превърнал в кошмар.
31:14Но,
31:15ако се бяха оженили за у нези,
31:17които обичат,
31:19ще са толкова щастливи.
31:37А,
31:38къде са нашите?
31:41Може да са зети.
31:43може да са при съседите.
31:45Възможно е.
31:49Тогава...
31:51ще ти кажа нещо.
31:55Много ти благодаря за всичко.
31:59Прекарах чудесно с теб.
32:04не исках да кажа това.
32:06Чакай малко,
32:07ще го кажа.
32:11Исках да ти кажа...
32:31Честейте рожден ден.
32:34Радвам се,
32:35че те познавам.
32:44Скъпото ми момиче.
32:48Момичето ми.
32:49Хубавото ми семейство.
32:51За много години и дъщте.
32:53Какво сте направили?
32:55Хубавите ми момичета.
32:57Какво сте направили?
33:03Не съм свикнала с подобни неща.
33:06Аз ще повече ще те харесвам,
33:07ако не вдигаш кафенето във въздуха.
33:14Честейте рожден ден, Зарифе.
33:16Честейте рожден ден.
33:18Честейте, миличка.
33:28Честейте рожден ден, Зарифе.
33:37Чия беше идеята?
33:39На нас двамата са, Саваш.
33:44Хайде, Ела, пожелай си нещо.
33:47Искам да бъда щастлива
33:49с мъжа, когото обичам.
33:53Готово.
33:54Духни ги.
34:03Хайде да я разрежем.
34:05Хайде, ето да.
34:08Минаваха секунди,
34:09минути, часове,
34:11дни, месеци, години.
34:14Проблемите ставаха
34:15все по-големи.
34:16Даже бяха поснали шкембета
34:18като татко.
34:19Без сравнения.
34:20Давай по-същество.
34:22Добре, татко.
34:23Накрая решиха
34:25да си направят деца
34:26за да решат проблемите.
34:28Мамо, как си?
34:30Погали ме.
34:31Татко, обичай ме, татко.
34:33Обичай ме, татко.
34:35Така стана
34:37още по-трудно.
34:38Мамо,
34:39мамо,
34:40мамо,
34:42защо ме удреш, мамо?
34:44Ето ти дрехи.
34:47Ето ти храна.
34:48Ето ти грижа.
34:50Това пък е любов.
34:53Боли ме, сахер.
34:54съвсем се увлече в ролята
34:56по-полека.
34:58Мамо.
34:59Татко, купи ми кола.
35:01Купи ми играчки.
35:02Купи ми играчки.
35:04Купи ми кола, татко.
35:06Татко.
35:08Татко, купи ми, купи ми, купи ми.
35:10Ще ми свалиш панталона,
35:12Хюсин, чакай.
35:13Сехер, минавай на финала.
35:14Тези ще ме разкъсат.
35:15И така времето си минаваше.
35:18Накрая устаряха.
35:26Времето мина толкова неусетно, Илкнур.
35:29Поникнехме като тревица.
35:31Ще свършим като тор.
35:33Осман, трябва да потърсим сметка на унези,
35:37които ни докараха до тук.
35:40Браво.
35:41Много добре.
35:43Не бях виждал някой толкова добре да разиграва.
35:46Един брак. Браво.
35:47Показаха ни каква добра работа сме свършили.
35:51Калпазани такива.
35:53Глезите ни.
35:54Са мълчете.
35:56Тихо.
36:03Прощавай, Хатидже.
36:04Но няма да дам дъщеря си на мъж, когато не обича.
36:07Няма да я дам на мъж, който не я обича.
36:10Не желая, чедото ми да страда като мен.
36:13Няма да се женят.
36:16Жива да си, не ли в хасине?
36:19Риосте, мага, какво говорят те?
36:20Какво става?
36:22Хасине?
36:22Милата ми майчица, колко е препатила.
36:29Сестрице, най-съдне събудихме чувство някого.
36:47Знаеш ли колко страшна болест е ревността, когато става дума за любов?
36:51Тя взема най-мрачните кътчета на душата.
36:55Една искрица е достатъчна.
36:57Да наруши ритъма на сърцето ти.
37:00Да ти вкара на лудничеви мисли.
37:02Точно като молец, който се храни с вълна, разяжда човека отвътре.
37:09Музиката
37:18Музиката
37:20Музиката
37:32Музиката
37:55Каква е най-голямата ти мечта?
37:57При нас никога не вали сняг.
38:00За това, още от малка, искам да видя сняг.
38:15Това е най-голямата ми мечта.
38:21Как разбра?
38:24Любовта може да направи така, че да завали сняг и през лятото.
38:28Любовта променя човек.
38:30Преобразява го.
38:38Музиката
38:45Честито рожден ден за Рифен.
39:06Виж го ти.
39:07Разсърди ми се заради снега.
39:09Не разбирам.
39:10С какво съм виновна аз?
39:12Ти нямаш вина, како...
39:14Виновна е единствено любовта.
39:16Боже, какви ги приказваше ми не?
39:19Видях саваш, докато ти се въртеше с разтворени ръце и се опитваше да улавяш снежинки.
39:25От очите ти излизаше огън.
39:28Сърцето му всеки момент беше готово да изкочи.
39:31Хубава работа.
39:32Сякаш слушам лекция по анатомия.
39:35Аз защо не видях всичко това?
39:38Там е проблемът.
39:39Докато се въртеше с разперени ръце и отворена уста, не виждаше нищо друго наоколо.
39:46Заради това се вкисна саваш.
39:49Тръгнах след него.
39:51Помолих го да спре, да почака, а той се направи наважен.
39:57Не разбирам, кое го е подразнило толкова.
40:00Виж какво, сестричке.
40:02Влюбеният мъж ревнува.
40:03Това не е нищо ново.
40:05Трябва да се ядосваш, ако не те ревнува.
40:08Тогава значи не те обича достатъчно.
40:11Много ги разбираш ти тези неща, ами не.
40:14Много ги разбираш.
40:16Много ясно, че разбирам.
40:18Аз се влюбих преди теб.
40:20Тази работа няма нищо общо с възрастта.
40:25Лягай да спиш.
40:26Знам, че е повече от ясно, но ще го кажа за последен път.
40:30Влюбеният мъж ревнува, това е.
40:33Това е, така ли?
40:34Ще ти кажа аз на теб.
40:36Како?
40:37Заспивай най-сетне.
40:38Само говори.
40:40Не млъкна.
40:48Лека нощ.
40:49Лека нощ.
40:51Казва, че у нези, които ревнуват, обичат повече, а у нези, които наревнуват, обичат по-добре.
40:57В такива моменти е трудно да разбереш какво искаш.
41:00От една страна ти харесва, от друга те плаши.
41:04Ако пак си като това момиче, което обича свободата си, още повече се впиваш в нея.
41:17Ако пак си, които обичат и които обичат.
41:48Зарифе?
41:55Зарифе?
42:02Зарифе?
42:05Зарифе?
42:10Зарифе?
42:13Зарифе?
42:17Слез да говорим.
42:19Няма за какво да говоря с теб.
42:23Зарифе?
42:27Слез долу. Ще говорим.
42:29Няма да говорим.
42:39Зарифе?
42:41Зарифе ела да ми помогнеш. Паднах.
42:45Както си паднал, така ще станеш.
42:48Няма да се занимавам с теб посред нощ.
42:52Зарифе, излез!
42:56Зарифе!
42:56Няма да изляза.
42:58И до сутринта да чакаш, няма да изляза.
43:01Зарифе!
43:04Слезай долу, ще говорим.
43:06Няма да изляза.
43:08Няма да изляза.
43:10Знам как да те измъкна.
43:24Зарифе!
43:25Ставайте, ставайте!
43:29Хайде!
43:32Излизаме.
43:34Момчета.
43:36Ще изкараме и овцете.
43:38Зарифе не излиза.
43:40Сега заедно ще измъкнем.
43:42Хайде!
43:48Хайде навън!
43:49Навън!
43:50Хайде!
43:54Само почакай, Зарифе!
44:00Какво става?
44:02Какво прави този ненормалник?
44:10Какво става?
44:12Какво правиш посред...
44:15Проклед да си!
44:17Това да не ти е фермата на Алибаба.
44:31Млъкни, ти казвам.
44:33Млъкни, излагаш се.
44:35Ела?
44:39Така в случай, както се разбрахме, момчета?
44:42Първо овцете, после гъските, после кравите.
44:51Хайде!
44:53Зарифе!
44:54Момче, моля те, млъкни.
44:57Всички ще се събудят.
44:58Млъкни, ти казвам.
45:01Ще млъкна.
45:02При едно, Славе.
45:05Снес долу.
45:08Добре, идвам.
45:09Само млъкчи.
45:10Хайде, ела!
45:20Ролито звучиха артистите
45:22Татяна Захова,
45:24Вилма Кракалска,
45:26Стефан Сърчаджиев Съра,
45:27Кирил Ивайлов,
45:28Георги Георгиев Гого.
45:30Преводач Нина Герджикова.
45:33Тон-режисьор Еми Ленев.
45:35Режисьор на дублажа Михаела Минева.
45:38Студио Медиа Линк.
46:05Студио Медиа Линк.
46:12Абонирайте се!
46:43Абонирайте се!

Recommended