- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:13АЛГАЕКЕ
00:14Животът е прекрасен, когато обичаш.
00:24С участието на Алгайеке е кинмерт Даймас.
00:30Ойкючелик, Буракчелик, Уур Чавошуулу, Хакан Мерич Лилер, Али Дюшенкалкар, Лемифилозоф, Дамла Асанал и други.
01:01Субтитры создавал DimaTorzok
01:22Субтитры создавал DimaTorzok
02:11Субтитры создавал DimaTorzok
02:13Готово за рифе. Като ново е.
02:18И сама аз щях да се справя.
02:20Аз съм тук. Не е нужно да се справяш сама.
02:26Добре. Ще го изпробвам тогава.
02:33Всичко е наред.
02:38Затегна ли го?
02:39Затегнах го, не се притиснявай.
02:43Добре, добре.
02:45чакай да пробвам.
02:48Не мога да завия.
02:51Ще направя кръгче.
02:53Добре, внимавай.
03:03Ами...
03:23Ами...
03:25Малото съместо и всички приятели.
03:26Ще се получи чудесно.
03:28Но при едно условие.
03:29Ще изведеш кака, докато аз подготвя къщата.
03:32Добре, и без друго така го бях намислил.
03:35Ще държим връзка.
03:37Добре.
03:40Зарифе?
03:42Зарифе?
03:52Зарифе?
04:28Добре, вече може да говорим.
04:31Няма ни добре мбари, нито нищо.
04:36Ето какво се стрички.
04:38Трябва да покажем на семействата си,
04:41че ако се оженим си от мюр,
04:43ще бъдем нещастно семейство.
04:46И как ще стане това?
04:48Ще се оженим.
04:50Ти да не се възползваш от случая,
04:52за да ме сваляш.
04:53Слушай, няма да ти оставя сестра си.
04:56Не, сестрички.
04:58Чакайте малко.
04:59Погрешно ме разбрахте.
05:00Ето какво имах предвид.
05:03Няма да се оженим,
05:05а ще се преструваме на съгласна.
05:07Ще играем.
05:08Ще изнесем представление.
05:10Ще имаме сцена,
05:11а ние, те сме актьорите.
05:13Ще бъдем толкова нещастни,
05:15толкова сме нещастни,
05:17че семействата ни ще си кажа,
05:18добре, не бива да се женят.
05:20Много обичам театъра.
05:23Имах изяви в училище.
05:27Помниш ли, сестрички,
05:29играях дърво в една пиеса.
05:31Как да не помня?
05:32Аз бях дървото до теб.
05:36Само, че имаме една молба.
05:39Предлагам да играем епично,
05:42като в истински театър.
05:44Ти, например, сестрички,
05:45ще бъдеш страничният наблюдател,
05:47ще разказваш отстрани,
05:49а ние ще играем.
05:51Как ще стане това?
05:53Нищо не разбрах, ще ми обясниш ли?
05:55Ти наистина с луказа, не вежа.
05:58Сети се за метода Брехтиян,
06:00ще разбием четвъртата стена.
06:03Коя стена?
06:05Няма значение.
06:06Нека разбием всички стени.
06:08Ще играем без стени.
06:09Ето какво предлагам.
06:11Ще ви напиша репликите,
06:13ще ви ги раздам,
06:14а вие ще ги наизустите.
06:16След това,
06:17дай Боже да се съберем с любимите си.
06:19Разбрахме ли се?
06:20Разбрахме се.
06:21Разбрахме се.
06:22Полека по-тихо ще ни чуят.
06:26Съвсем забравих Осман.
06:28Да.
06:29Сехер,
06:30хайде да тръгваме.
06:31Слушай, какво?
06:32Ти пиши хубаво,
06:33бащите ни
06:33трябва да повярват.
06:50какви сте образи,
06:52само работата е опечена.
07:05вървете, вървете, вървете.
07:25ще стоя, ще стоя, ще стоя тук,
07:27докато не ми позволите да се
07:28уже не заеми.
07:30Безмозъчната ти тиква,
07:32няма ли да проработи на изсетне?
07:35Чакай, татко, не ме удрей.
07:36Ако изядеш още няколко удара,
07:38може и да ти дойде умът.
07:40Чаквай!
07:41Върви!
07:48Боже!
07:50Жената
07:51ме гледа изненадано.
07:53Чуди се какво става.
07:54А пак аз?
07:56Аз съм...
08:01Издойла съм кравата на Леля Ейше,
08:03за да й дам млякото.
08:05Ушна нея.
08:09Нещо съм изключила.
08:11Дядо и...
08:12Знаеш я, Леля Гюньо.
08:15Знаеш я.
08:17Дала съм го на нея, дядо.
08:19А тя стои и ме гледа.
08:21Не е ли смешно?
08:22Много смешно от дъжде.
08:24Мила, налей ми вода.
08:34Празна е, дядо.
08:35Ще я напълня.
08:36дай на мен.
08:38Аз ще я напълня.
08:39Дай.
08:47Сестра те изглежда много доволна.
08:49Много, татко.
08:50Много.
08:51Яко е връбче и е долетяло в главата.
08:55Нали?
08:57Татко, дядо, какъв утре има рожден ден?
09:00Предлагам да ѝ организираме незаправима изненада.
09:03Може да ще, но знаеш, че тя не обича такива неща.
09:06Ще ѝ хареса, остави на мен.
09:09Предлагам да поканим всичките ѝ приятели.
09:11Всички заедно ще го отпразнуваме.
09:14Добре.
09:15Но как ще го организираш, без сестра ти да разбере?
09:19Остави на мен.
09:20Тя ще отиде сутринта на пазара и няма да се върне до вечерта.
09:24Дядо, да не ни издадеш. Чуваш ли?
09:27Какво намекваш?
09:28Нищо, дядо. Просто ти напомням.
09:31Самет, синко, не дей да идваш утре на лодката.
09:34Остани да помогнеш най-мине.
09:36Не, татко. Няма нужда. Ще се справя.
09:38Не може така. Самет ще помогне.
09:41Добре, че чусалих.
09:43Ще и помогна.
09:45Благодаря ти.
09:54Е, какво се омълчахте?
09:57Как сте?
09:59Добре шме, кмете. Добре шме.
10:01Госпожо, вие как сте?
10:04Добре, кмете. Благодаря.
10:06Бог да ви благослови.
10:08Хати, Джейм.
10:10Как си?
10:11Добре съм, Хасине. Ти как си?
10:14Добре съм.
10:15Боже! Много си подхождат.
10:18Браво!
10:20Браво! Браво!
10:22Дай Боже, и Сехери, и умер.
10:25Да ги сполети същото.
10:27И умер ли? Този кой?
10:28Не ти ли казах, че не познавам такъв?
10:31Тигре мой, къде си?
10:33Ела да ме спасиш.
10:36Хайде, кмете, хайде.
10:37Доспами си.
10:38Искайте ръката на момичето.
10:39Тогава, значи, няма да увъртам.
10:44Татко, чудес е каква стратегия обмисляш за следващите избори.
10:49Защо не ми разкажеш?
10:50Любопитен съм да чуя.
10:52Щом се приберем вкъщи, ще ти разкажа надълго и на широко.
10:56Добре, тогава.
10:57Не го казвам, защото ми е син.
10:59Не го казвахме, кмете, не го казвай.
11:01Не говори.
11:02Всеки знае, що за стока е другият.
11:05Всичко е ясно.
11:07В такъв случай, минавам направо на въпроса.
11:10Давай.
11:11Дошли сме тук...
11:12Татко!
11:13Ни си опитал баничките.
11:15Молете, хъпни си, хъпни си.
11:17Много са вкусни, чудесни са.
11:19Ще се задавя, какво правиш?
11:22Ще ти дам аз на те петни банички.
11:25Боже!
11:25По волята на Аллах и домите на пророка сме дошли,
11:29за да искаме вашето Йлкнур за нашето момче.
11:32Давам вие.
11:33Благодаря.
11:35Благодаря, Ага.
11:36Гледай.
11:38Разплака се от щастие.
11:40И тя се разплака от щастие.
11:42Чедото ми.
11:44Йлкнур, миличка, хайде стани да целунеш ръка.
11:48Ела, деща, ела, ела, ела, ела.
11:51Браво на теб.
11:53Браво.
11:56Еми, не, не дей.
11:57Не.
11:59Съм не.
12:01Защо ми помагаш?
12:04И кой ще измете сега?
12:06Кажи ми.
12:08Ами, аз ще измета.
12:10Не, не искам, не искам, не ми помагай.
12:12Ай, ти вече са на храни.
12:15Не стана ли късно?
12:20Какво ти става да ще?
12:22Не, не е, татко, салих.
12:23Еми, не е право, стана късно.
12:25Ще си тръгвам.
12:26Благодаря ви за вечерята.
12:28Ще си тръгваме да пием чай и самет.
12:31Не те ли е срам?
12:32Какви са тези фасони?
12:34Татко, нямаш представа каква преживявам.
12:37Тежко ми е.
12:38Огрижена съм.
12:39Срамота е да ще.
12:41Грехота е.
12:42Не бива да се държиш така с един сирак.
12:44Боже.
12:44А от къде на къде си изкарваш днева на другите.
12:49Не съм успял да ви възпитам.
12:51Голяма си вече.
12:53Утре ще отидеш да му се извиниш.
12:57Добре е, татко, добре е.
12:58Еми, не е.
12:59Татко е прав.
13:00Чуваш ли?
13:09Не, я разбирам, татко.
13:11Не съм успял да я възпитам.
13:13Више само.
13:14Голямо момиче е вече.
13:16Какви са тези глязата и тези фасони?
13:19Салих.
13:21Тя е ранена птичка.
13:25Утрасна без да е познала майка си.
13:27Без да е вдъхнала аромата ѝ.
13:30Зарифе поне успя да е види, да опознае, да усети обичта ѝ.
13:35Еми, не, не можа.
13:36Не усети майчината прегръдка.
13:39Момичетата порастнаха.
13:41А с тях и проблемите станаха по-големи.
13:44Не се справям вече.
13:47Скъпа си е да знаеш колко се нуждая от теб.
14:19Салих.
14:49Салих.
14:51Обаче ме е срам.
14:54Казах си, имаш големи дъщери.
14:56Не е ли срамота?
14:58Засрами се от теб.
15:00От аз и е.
15:02Обаче знам, че аз и е би искала да има семейно огнище.
15:06Толкова добъри, широко скроен човек беше тя.
15:10Обичаше ме.
15:10Тогава какво чакаш?
15:12Кажи ми.
15:14Така ли мислиш?
15:14Да.
15:15Тогава ще се осмеля и ще я поканя на рождения ден на Зарифе.
15:21Браво, момчето ми.
15:23Тихо, тихо.
15:26Коя е тази жена?
15:29Аз се познавам ли?
15:30Не, ще разбереш утре на тържеството.
15:35Бива си те.
15:36Накараме да изплюя камъчето.
15:44Осман, хайде да подпишеш брачното споразумение.
15:49Ще сложа датата.
15:55Мамо, утре е рождения ден на Зарифе.
15:58Какво си мърмориш?
16:01Не ти ли казах да не сядаш до мен?
16:03Махай се!
16:07Ела, сетни.
16:11До къде стигнахме, кмете?
16:13До там бяхме, ага.
16:15Защо са нужни такива неща?
16:18Тук не сме си чужди.
16:19Няма нужда от ненужни неща.
16:22Казваш, че са ненужни, но ако Осман не подпиши споразумението,
16:26може само да си мечтае за дъщеря ми.
16:29Хапширък!
16:30На здраве дъщете.
16:39Тътко, защо не решите това помежду си?
16:42Аз ще отида до туалетната.
16:45Хайде.
16:53Мичета, това са вашите роли.
16:55Ако се справите добре, може да ви уредя роля и в някой сериал.
17:01Какво ще кажете, а?
17:05Говори ли с баща си?
17:07Говорихме.
17:08Утре вече сте у дома.
17:09Ще има празнество.
17:10Тогава ще играем, ще получим аплодисменти и ако е рекал Бог, ще се съберем с любимите си.
17:19Чакай малко, имам да кажа нещо. Станахме страхотна групичка.
17:25Моля ви, научете си добре репликите.
17:28Да знаете, това е последната ни надежда.
17:32Тогава?
17:34За Бръш.
17:35За Сабаш.
17:37За Емине.
17:39За любовта.
17:40За любовта.
18:00Какво става?
18:02Походката ти различна ли е?
18:04Не е.
18:06Защо да е различно?
18:08За първи път ходиш. Не така сяка ще ме пребиеш.
18:13Боже, Боже.
18:19Няма да се обръщам.
18:31Готово, Зарифе. Като ново е.
18:34И сама щеях да се справя.
18:36Аз съм тук. Не е нужно да се справяш сама.
18:43Аз съм тук.
18:51Абонирайте се!
19:31Абонирайте се!
19:47Абонирайте се!
19:49Добре, така.
19:53Спокойно, дойдох да ти пожелая лека нощ.
19:55Лека нощ.
20:05Какво е това?
20:09Какво е това?
20:11Какво е това?
20:16Любимия ми филм.
20:17Обичай ме, ако ти стиска.
20:23Стиска ли ти?
20:26Не съм го гледал.
20:28Добре, вземи и да го гледаш.
20:31Шигуваш се.
20:33Подаряваш ли ми го?
20:34Ако постоиш още малко, няма.
20:36Добре, добре, тръгвам.
20:38Хайте.
20:44На мен ми стиска.
20:46И на мен.
20:47Но нямам смелост да го изръка.
21:17Абонирайте се.
21:25Какво става?
21:27Какво търсиш тук?
21:29Теп търсех.
21:31Какво има?
21:33Доста мислих.
21:35Всички караници до сега бяха безумни.
21:38Едва сега го осъзнах.
21:39Аз не обичам зариве.
21:41Просто съм свикнал момичетата да въздишат по мен.
21:47Амбицирах се, когато тя не ми обърна внимание.
21:50После татко, колата, формулата.
21:54Какво държиш?
21:59Точно това исках да ти кажа.
22:02Помниш ли, когато се обясни в любов на Зарифе и аз бях там?
22:08Добре, че ме изпревари.
22:10Защото щях да и направя предложение.
22:13Дори и пръстен взех.
22:16Представиш ли си Зарифе и аз?
22:21Това, което не разбираме.
22:23Защо си донесъл пръстена?
22:27Виж, връщам се в Истънбул.
22:30Изпитвам носталгия.
22:32Личи си, че вие двамата се обичате.
22:36Може би, един ден ще решиш да предложиш на Зарифе.
22:41Вземи.
22:51Дано стоиш зад решението си.
23:02Не се получи, Зарифе.
23:04Не се получи.
23:11Ето, че пеперудите в стомаха задръптяха.
23:14Спри да се чудиш какво става.
23:17Добре знаеш какво е.
23:19Не дай да си играеш наинат с мен.
23:21Отвори вратите на сърцето си.
23:22Пусни ме да вляза и да заема централното място.
23:37няма и не дай да си.
23:41Субтитрско-мале.
23:42Бой-ли-мис, бой-ли-мис, бой-ли-мис, бой-ли-мис, бой-ли-миш.
24:00Да ви е сладко?
24:01Това е. И аз това казах.
24:05Зали, какво имахме да правим днес?
24:08Забравяме нещо, нали?
24:10Как може да забравиш?
24:12Какво казвам аз, момичета?
24:13Дядо ви пъмни онова, което му изнася, а другото го забравя.
24:18Днес имаме важна работа.
24:21Моторът на лодката е за ремонт.
24:23А, верно, верно, да.
24:26Пожелах ви добър апетит, но никой не мечу.
24:29Да ти е сладко дъжде.
24:31Чакахме те, но не се появи и започнахме без теб.
24:34Добре сте направили. Аз разчиствах горе.
24:38Друг път. Аз бях разчистила.
24:41Браво е, мине. И какво? Медал ли искаш?
24:44Всички сте много особени.
24:46Целих ние, кога тръгваме?
24:48Кое време стана?
24:49Щяхме да тръгнем, но, нали, чакахме за рифе и започнахме за куската късно.
24:54Еми не, не си ли ми си полъчай?
24:57Забави се толкова много и не ти сипах, за да не изтива.
25:02Добро е, ще си сипя.
25:11Как се подразни. Наистина мисли, че сме забравили.
25:15Разбира се, не е свикнала.
25:17Винаги до сега сме събуждали целувка за празник.
25:20Дожеля ми.
25:22Няма да издържа.
25:23Ще изтичам да я целуна по челото.
25:26Не, татко.
25:27Нали се разбрахме да я изненадаме?
25:29До вечера ще я поздравиш.
25:31Чакай, малко, чакай.
25:32Момичето се вълнува.
25:34Не съм много съгласен, но щом е така, продължаваме играта.
25:39Идва.
25:43И така.
25:50Хайде да тръгваме.
25:59Татко.
26:00Хайде да ще.
26:02До скоро.
26:04Тя до...
26:10Какво става?
26:12Поне едно довиждане можеха да кажат.
26:17Асуман, стегни се най-после.
26:20Този път измислих нещо страхотно.
26:23Не, шефика, не.
26:25Много мислих.
26:26Не мога да продължавам така.
26:29И какво ще стане?
26:30Отказваш ли се?
26:32Не, но знам ли, не става си гречки.
26:36И без друго не ги умея.
26:38И какво ще предприемеш?
26:40Знаеш ли какво?
26:42Ще поступя така, както поступих с предишните си съпроси.
26:45ще отида при господин Салих и ще говори открито.
26:49Да става каквото ще.
26:50Значи ще говориш с него?
26:52Не знам.
26:54Дали ще е за добро или не.
26:56Не, наистина не знам.
26:58Според ме е хубаво трябва да премислиш.
27:00Дори, какво чакам?
27:02Отивам да говоря с него.
27:05Чакай!
27:07Накъде така?
27:10Боже мой!
27:11Какво става, шефика?
27:12Каква е работата?
27:13Дано веща е нещо добро.
27:15Дано.
27:16Те ми си и нашите работи да веща е добро.
27:19Дай Боже!
27:20Да не успеем да оженим децата.
27:22Така е.
27:23Право си.
27:27Како?
27:28Аз излизам.
27:30Къде отиваш?
27:31Имам работа.
27:32Каква работа имаш сутринта рано?
27:34Какво ти става?
27:35Така каква?
27:36Само ти ли имаш работа за вършене?
27:38Аз не може ли да имам?
27:39Заяждаш ли се с мен?
27:41Не правя нищо подобно.
27:42Въобразяваш си.
27:43Тръгвам.
27:44Ти ще разчистиш масата.
27:51Върви!
27:53Вижшия ти, госпожица Емине, върви!
27:55Всякаш ще спасява света.
27:58Чудно нещо.
28:00Значи този път така.
28:02Забравили са.
28:05Какво са забравили?
28:07Ами...
28:11Пиехме чай.
28:13Ти...
28:14Ти...
28:14Ти от къде се взе?
28:18Как така дойде тук?
28:23От къде съм се взел според теб?
28:26Излязох от вкъща и дойдох.
28:28Много забавно.
28:29Тази сутрин всички са много забавни.
28:31Напрегната си.
28:33Нали щяхме да се разходим?
28:36Обеща ми.
28:38Обещах, нали?
28:39Да.
28:41Добре, тогава.
28:42Щом съм обещала,
28:44тогава ще се разходим.
28:46Много си наперен.
28:47Затова искаш да се разходим.
28:49Тогава ще се разходим.
28:51Значи, ще разчистия после.
28:59За теб са важни паричките,
29:01шина си.
29:03Отворете широко обятие, момичета.
29:06Ето ме.
29:07Това е.
29:15Къде са?
29:29Не!
29:34На три действаме,
29:36ще свършим работата.
29:39Добре, тогава.
29:41Чакай, малко чакай.
29:42Огледай ми мустаците.
29:44Как ти се струват?
29:46Мустациите са много важни.
29:47Без тях не може.
29:49Лявата част е малко по-повдигната.
29:52Стига с тези твои мустации.
29:54Стига.
29:55Едно, две, три.
29:57Ага, ага.
29:59Навсякъде те търсих.
30:02Къде си,
30:03мое властенага?
30:05Навсякъде търсих.
30:07Къде може да съм в това малко селце?
30:10Защо си ме търсим?
30:11Ето защо.
30:13Значи...
30:14Стига си го усуквал.
30:15Изплюи камъчето.
30:16Хайде, говори.
30:18Рустем, ага.
30:19Ако не сте заети до вечера,
30:21бихме искали да ви поканим
30:23у дома.
30:25Ако не сте заети,
30:26това искаше да кажа въща ми.
30:29сериозна работа.
30:31Как ще се погрежите за самия ага?
30:34Къде това?
30:35Тихо, тихо.
30:37Сега дай там.
30:38Отсега нататък отношенията ни ще са такива.
30:42Йомер, какви ги надроби пак?
30:44По-правилно е да попиташ какво не е надробил.
30:48А ето тук е градината с доматите.
30:50Нашите домати.
30:52Има и артишок.
30:54Знаеш какво е артишок, нали?
30:56Знам, знам.
30:57Нещо като...
30:58Диня беше, нали?
31:01Стига!
31:02Шегуваш ли се с мен?
31:05Шегуваш се, нали?
31:06Шегуваш се!
31:07Не може ли и аз да се пошегувам?
31:09Къде побягна?
31:10Пошегувах се.
31:11Спокойно?
31:13Не бягам.
31:15Дали ще е уместно, ако го отдръпна за ръката?
31:17Какво да правя?
31:19Много си сладка, когато се ядосваш.
31:21Какво да кажа?
31:22Чувствам се глупаво.
31:24Добре, дойдохме тук.
31:26Ти си тук, времето е хубаво.
31:29За какво си мислиш?
31:32Ами, нищо особено какво да мисля.
31:35Поневеднъж сподели какво ти е в главата.
31:38Поневеднъж.
31:39Ако можех, щях да кажа толкова неща.
31:42Чакай да събра смелост.
31:45Аз не си падам по приказките, като другите момичета.
31:49Това е.
31:50И аз не съм много по приказките.
31:55Не мога да изразя чувствата си с думи.
31:57Обаче, с теб е различно.
32:03Не ми излизаш от дома.
32:06Ти и любовта.
32:10Добре.
32:11Благодаря.
32:15Зарифе.
32:21Не.
32:23Не.
32:25Не.
32:40Лека работа.
32:42Спорна работа, момичета.
32:45Благодаря, мила.
32:46Уморихте се, нали?
32:47И още как.
32:49Гледам, че нищо не се е променило.
32:52Трудите са науморно, но сред вас няма нито един мъж.
32:57Аз съм тук, Зарифе.
33:01Искате ли помощ?
33:02Хайде, вземи.
33:10Тук ли?
33:12Не, не, чакай.
33:14Не така.
33:15Започни отгора.
33:16Така ще расте през цялата година,
33:18а корените ще дишат.
33:21Ето така, отгора.
33:23Виждаш ли?
33:25Пробвай.
33:43Самет.
33:45Какво правиш тук?
33:47Чистя лодката, капитан е.
33:49Така ли?
33:49Мислих, че е нещо друго.
33:51Нали днес?
33:52Зарифе има рожден ден.
33:53Нали ще ще да помагаш на Емине?
33:55Капитане, не искам да ѝ преча.
33:58Затова не отидох.
33:59Боже.
34:00Емине ще ми се ядоса.
34:02Аз какво говоря, ти какво чуваш.
34:04Кажи ми, ако не искаш да ѝ помагаш.
34:07Хубава работа.
34:09Сега отивам.
34:10Хайде.
34:11Дай ми това.
34:12Хайде, върви да помогнеш.
34:14Спорна работа.
34:15Благодаря бързо.
34:16Всички витаят в облаците.
34:22господин Салих.
34:25Внимавайте, госпожо Асуман.
34:27Тък му поправиха мотора.
34:28Не се приближавайте.
34:30Взех си полка.
34:33Искам да ви кажа нещо.
34:35Кажете.
34:37Толкова се постарах да ме разберете,
34:40но не ме разбрахте.
34:42Затова реших да говоря открито.
34:45Слушам ви.
34:48Може и да се подразните.
34:51Може да си кажете, че е науместно, но не ме е грижа.
34:56Няма да си мълча повече.
34:58Господин Салих.
35:00Кажете.
35:05Кажете.
35:06Обичам ви.
35:11Събрах смелост и дойдох да ви го кажа.
35:16Останалото е във ваши ръце.
35:36Изненадаме.
35:37Тези работи ти отиват.
35:40Все пак ти си ми учител.
35:42Добре.
35:43Но едно не разбирам.
35:45Нали си градско момче?
35:46Не ти ли е скучно?
35:48Тук друго завършене я няма.
35:50Как да ми доскочее, като съм до теб?
35:53Сега е моментът.
35:54Кажи нещо хубаво.
36:00Алло.
36:01Да, моля.
36:04Добре.
36:05Добре, ще се чуем.
36:09Алло.
36:11Да, моля.
36:12Добре, ще се чуем.
36:16Много мистериозно прозвуча.
36:19Какво има?
36:20Ревнуваш ли?
36:22Защо да ревнувам?
36:24Който обича ревнува.
36:26Аз те ревнувам.
36:29Така няма да стане.
36:33Няма да полети.
36:35Не става како за рифе.
36:37Разпира се, че не става.
36:39Трябва да го обърнеш.
36:40Трябва да го отпуснеш малко.
36:43Чакай.
36:43Трябва да го пускаш бавно.
36:46Това правя.
36:47Хвърчилата са моята специалност.
36:49Стана ли дума за хвърчила, сещаш се за Саваш.
36:52Така ли?
36:53Да.
36:53Първо за мен се сещаш, когато пускаш хвърчило.
36:56Саваш, гючер.
36:57Хубаво.
36:57Дръж това.
37:01Давай.
37:02Пускам го.
37:03Бързо.
37:05Бързо пускай.
37:07Да.
37:10Добре.
37:15Айде, Ела.
37:16Ела, ела.
37:22Пускай.
37:29Ела.
37:31Ела, тук.
37:32Виждаш ли?
37:35Много хубаво лети, нали?
37:38Вземи.
37:41Внимавай, чуваш ли?
37:42Дръж го здраво.
37:45Хайде.
37:55Думичка не каза.
37:59Просто стоеше.
38:02А пък аз си казах всичко, което ми беше на душата.
38:05И си тръгнах.
38:07Асуман, действа прибързано.
38:10Изобщо не ме послуша.
38:11Не мога да стоя тук повече.
38:15А днес, за Рифейма рожден ден, щях да помогна на Емине.
38:20Как да ѝ помогна сега.
38:24Ох, асуман.
38:51Асуман.
38:52Хайде, Ела.
38:54Обаче...
38:54Ела.
38:55Хайде.
39:05Асуман, стига.
39:07Разрева се като дете.
39:08Не дей така.
39:10Какво?
39:11Как, мужа, Илкнур?
39:14Пиде с кайма.
39:16Пиде с кайма не се прави без захар.
39:19Бате, Осман, каква захар?
39:23Трябва да е сол, сол.
39:25Пак каза захар.
39:26Бубо.
39:30Нахалник.
39:31На режисьор ли се правиш?
39:33Не!
39:41Какво си се развикал?
39:43Илкнур.
39:44Не те искам.
39:46Измислих как да придумаме момичета така, бе?
39:49Казвай бързо.
39:50Дори и да ги придумате, да не мислите, че Рюстемага ще ви ги даде.
39:54Не спря да изпращаш послания към Вселената.
39:57Все негативни.
39:58Мисли позитивно, за да се случват хубави неща.
40:01За Вселената не знам, но Агата ще ви прати послание с пушката.
40:07Стига си, дърпал дявола за опашката.
40:09Кажи.
40:10Слушай сега.
40:11Знаеш как става по сериалите.
40:14Младежът минава и гледа втренчено.
40:17И ние ще ги загледаме така.
40:19А веднага след това ще им връчим писмата.
40:24Така ли?
40:25Да.
40:25Това е лесно.
40:27Да.
40:27Нищо страшно.
40:28Нищо.
40:30Значи сега ще ги изяпате ето така.
40:32Това ли е?
40:34Това.
40:34Това е планът, така ли?
40:36Това е.
40:36Селим, ти защо си тук?
40:38Обсъждаме нещо.
40:40Ето ги и тях.
40:42Става и.
40:52Слушай сестричке, не искам грешки.
40:55От това зависи дали ще се съберем с бърж.
40:57Добре сестричке, остави на мен.
40:59Научила съм всичко наизуст.
41:03Глупачки, ти нямаш роля.
41:06Ти ще четеш отстрани.
41:09Имаш право.
41:10Нямаше смисъл да уча наизуст.
41:12Да.
41:13Здравейте.
41:16Как сте?
41:19Здравей, Сихар.
41:21Добре ли си?
41:24Добре сме.
41:25Благодаря.
41:44Какво сте се втренчили?
41:45Сериал ли снимаме?
41:47Мръднете, чака ни работа.
41:50Еми, добре.
41:52До скоро.
41:56Мръднете, чакви са тези?
42:03Яшар.
42:04Хюсейн.
42:05Върнете се.
42:21Испуснах теги хето.
42:26Заповядай.
42:39Не искам да го казвам, но тези са много наивни.
42:43Много...
42:43наистина.
43:11Наистина.
43:13Правилно речох.
43:14Грешно си чул, грешно.
43:15Така е, няма такова нещо, грешно си чул.
43:18Не се плашете.
43:47Аз брах аз.
43:49Всичко е написано.
43:50Вижте.
43:50Ето, това са вашите роли.
43:53Виждате ли?
43:54Научете ги.
43:55Много добре.
43:57До вечера ще дойдете от дома.
43:59Там ще играем на сцената.
44:02Научете ги добре?
44:03Ясно.
44:04Добре.
44:09Изглежда трудно.
44:10Трудно ли?
44:11Два реда са.
44:12Пак са ни дали малки роли.
44:21Ролите озвучиха артистите
44:23Татяна Захова,
44:24Вилма Краталска,
44:26Стефан Сърчаджиев Съра,
44:27Кирил Ивайлов,
44:29Георги Георгиев Гого.
44:31Преводач Нина Гирджикова.
44:34Тон-режисьор Стаман Янев.
44:36Режисьор на дублажа Михаела Минева.
44:39Студио Медиалинк.
44:59Татяна Захова,
45:12Татяна Захова,
45:13Татяна Захова,
45:18Крип große метод,
45:20Абонирайте се!
45:48Абонирайте се!