Skip to playerSkip to main content
  • 6 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:11АЛГАЕКЕ
00:12Животът е прекрасен, когато обичаш.
00:24С участието на Алгайеке е кинмерт Даймас.
00:30Ойкючелик, Буракчелик, Уур Чавошулу, Хакан Мерич Лилер, Али Дюшенкалкар, Лемифилозоф, Дамла Асанал и други.
01:01Субтитры создавал DimaTorzok
01:22Субтитры создавал DimaTorzok
02:05Субтитры создавал DimaTorzok
02:09Много е горещо.
02:13А защо не спиш все още?
02:17Боже, не вярвам на очите си.
02:20Това Дантела ли е?
02:22Няма значение.
02:23Защо го криеш от мен? Видях, че бродираш.
02:25Добре, ми не е. Ето, бродирах. Ето, Дантела е. Ободох се. И какво от това? Забранено ли е?
02:33Не, не е забранено. Просто до сега не съм те виждала да го правиш.
02:36Просто се разейвам. Това е.
02:39Боже мой. Много странно. Нека погледна.
02:45Браво, како. Много е хубаво. Не го очаквах.
02:49Да не би да се приготвиш за сватбата си?
02:51Всъщност се подготвям за твоята сватба.
02:54За теб го правя.
02:59Милата ми сестра.
03:05Ще го отнеса в гроба за себе си.
03:07Какви ги приказва?
03:09Опазил Бог.
03:10Лъжа ли? Ти си виновна.
03:12И какво направих аз, Ебине?
03:14Да не би да искам да е така.
03:16Не, но не намери решение.
03:18Ти какво искаш?
03:19Какво искаш?
03:20Да намере мъж от улицата?
03:22Само защото татко така е казал.
03:24Искаш да бъда нещастна?
03:26Не.
03:27Не искам това.
03:29Но ме разбери и ти.
03:31Ще си умра без да се съберем с осман.
03:35Не говори така.
03:37Погледни ме.
03:38Не говори така.
03:40Ти си моето наследство от мама Емине.
03:43Както казах, трябва да почакаш малко.
03:45Баща ми ще види, че аз няма да се омъжа
03:47и ще промени решението си.
03:49Не виждам как ще стане.
03:57Мамо!
03:59Ето.
04:01Не можахме да изгледаме филма.
04:03Не толкова го обичам.
04:05Точно ми е за това, момиче.
04:07Трябва да избирам между два мъже.
04:12Како?
04:13Искам да те попитам нещо, но няма да се ядосваш.
04:17Отбирай въпросите си внимателно, Емине.
04:19Стига, Како, говорим си като две сестри.
04:22Обещай да не се ядосваш.
04:25Добре, няма да се ядосвам.
04:27Ти, например, какъв човек би искала?
04:32Какви въпроси ми задаваш?
04:34Просто питам.
04:35Ако беше на мястото на момичето, например.
04:38Като не е ли?
04:39Да.
04:40Какъв човек би предпочела?
04:42Силен, груб и леко безпардонен мъж?
04:46Или човек с романтичен поглед,
04:48спокоен и уравновесен?
04:51Кой от двамата би избрала?
04:55Стига.
04:56Задаваш ми глупови въпроси.
04:58Не ме питай нищо повече.
05:02Погледни, твоя човек пак се появи.
05:05Осман! Осман!
05:12Емине, тиквички моя!
05:16Как си?
05:17Добре, сама ти.
05:18Написах нещо за теб.
05:19Така ли?
05:20Да го прочита ли?
05:21Да.
05:28Трябва ли да роним сълзи,
05:30за да плачем?
05:31Не може ли човек да плаче,
05:33докато се смее,
05:35за да обичаме?
05:36Трябва ли да гледаме в красотата
05:39на човек, за да го обичаме?
05:42Красивата душа не е ли достатъчна,
05:44за да обичаме?
05:47Любовта понякога е болезнена,
05:50понякога е пред очите ни,
05:52но пак е далеч.
05:56Крадецът не краде само пари.
06:03Понякога краде и щастие.
06:07Не е нужно оръжие,
06:09за да обиеш някого.
06:13Очите са оръжие,
06:15а усмивката куршун.
06:20Добра, че е поезията ти.
06:23Харесва ли ти?
06:24Да.
06:26сладки сънища,
06:27тиквички мои.
06:30Харесва ли ти?
06:42Абонирайте се!
07:21Абонирайте се!
07:55Абонирайте се!
08:06Абонирайте се!
08:26Абонирайте се!
08:26И?
08:28Еми и за тази кола...
08:30Стига, татко!
08:31Имаш ли достатъчно пари?
08:33Сине, всичко е тук в главата ми!
08:37Татко, тези пари може само да ги сънуваш.
08:40Точно така, не ни залъгвай.
08:41Слушайте какво?
08:43Вие двамата ми разбихте с ръцето.
08:45До този момент...
08:47Кога съм нарушавал обещанията си?
08:50Винаги!
08:51Добре, но този път е различно.
08:53Това е в моето област.
08:55Билкови мехлеми и лекарства.
08:57От години чакам такава възможност.
08:59Ако постигна това, което съм си наумил, ще бъде много богати!
09:03Добре, какво искаш от нас?
09:05Момичето, което донесе ме хлема.
09:08Как се казваш?
09:09За рифе.
09:11Да, за рифе.
09:12Сближайте се с нея.
09:14Първо ще откраднете сърцето ѝ, а после формулата.
09:17Разбрахте ли ме?
09:18Аз ще я продам на фармацевтичните компания.
09:20Ще бъде много богата ѝ...
09:22Трудна работа.
09:23Нямаме друг избор.
09:25Трябва да опитаме.
09:26Само тя и дядо ѝ знае ли формулата.
09:28Говорих с него, но той нищо не казва.
09:31И на човек.
09:32Тя е по-инътлива.
09:34Така че е трудна работа.
09:35Така ли?
09:36Добре, тогава разчитам на бърж.
09:38Той може да открадне сърцето и колата ще е негова.
09:41Почакай!
09:42Не казах, че е невъзможно.
09:43А какво каза какво?
09:45Татко, аз ще се справя.
09:47Колата е за мен, а формулата е за теб.
09:50Бъди спокойно.
09:51Това е моя цин. Точно така.
09:53Секунда.
09:53Той ще оплеска всичко.
09:55Повярвай ми, остави това на мен.
09:57Съвъж.
09:58Знаеш ли какво?
09:59Най-добре си гледай твоята работа.
10:01Остави това на мен.
10:02Бърж.
10:04Мили мой братко.
10:05Стига.
10:06Момичето е мое.
10:07Колата също.
10:09Ще видим.
10:12Ще видим.
10:21Но, какво?
10:23Какво е това?
10:27Какво е това?
10:28Боже мой.
10:29Боже мой.
10:30Моля те, помогни.
10:32Боже, ма и отидох твърда далеч с тези неща.
10:35Какво става?
10:36Какво има?
10:37Какво има?
10:38Погледни.
10:39Погледни на там.
10:45Боже мой.
10:58Не се страхувайте.
11:01Не се страхувайте.
11:03Ще ви пазя.
11:05Какво става?
11:06Ще ви пазя.
11:08Какво е това?
11:31Какво става тук?
11:32Ти кой си?
11:34Какво става?
11:37Не отговарям на въпроси.
11:39Сега ще ти покажа аз на теб.
11:41Дай това на мен.
11:43Какво правите?
11:44Не дайте така.
11:44Някой може да пострада.
11:47Добър вечер.
11:49Виж се само.
11:50Клоун.
11:53Хората пътуват във времето, откриват нови светове, а виж го този.
11:58Това са изостанали хора.
11:59Не преувеличавайте толкова.
12:01Искахме да се пошегуваме.
12:03Шегата не ни хареса.
12:04Харесва ви или не, това не ме интересува.
12:07Надявам се отре сутринта да сте си тръгнали.
12:10Ти ма искаш да ме ядосаш.
12:12Махай се от тук.
12:13Добре, тогава пожелавам ви лека вечер.
12:17Надявам се всичко да е наред с вас.
12:21Елате насам.
12:22Тръгваме си вече.
12:23Хайде.
12:24Ахмет, добре ли си?
12:26Нека открия лицето ти.
12:34Хайде, Ахмет, тръгваме си.
12:36Хайде, върви.
12:37Тръгвай.
12:38Лека вечер на всички.
12:40Бързо, Ахмет, бързо.
12:42Всички са полудени.
12:44Какво е това?
12:50Погледни ги само, сякаш са дошли от Холивуд.
12:53Аскоро от Боливуд.
12:55Защо правят подобно нещо?
12:57Как защо?
12:58Искат да ни изгонят.
13:00Не знам какво крият в това село.
13:02Стига ми толкова за днес.
13:04Аз ще си лягам.
13:06Лека вечер.
13:06Да вървим.
13:07Тези ще ме изгорят на кладата.
13:09Лягам си.
13:10Лека вечер.
13:10Лека.
13:11Лека.
13:28Откъде се взе това?
13:30Подлеглото ти, Бързо.
13:32Откраднал си плаката ми.
13:34Не съм.
13:34И без това беше мой.
13:36Не се карайте за един плакат.
13:38Сближете се с нея.
13:39Откраднете формулата
13:40и ще ви купя тази кола.
13:42Действайте.
13:46Нямаш никакъв шанс.
13:50Ще видим.
13:52Нека по-добрия победи.
13:54Момичето е мое.
13:56Ще видим.
14:03Момичето е ме.
14:13Момичето е ме.
14:44Бъ needs дъ.
14:52Абонирайте се!
15:26Абонирайте се!
16:13Абонирайте се!
16:25Абонирайте се!
16:58Абонирайте се!
17:04Абонирайте се!
17:05Нека видя лицата им!
17:07Дръпни се!
17:08Добре, успокой се!
17:09Дай ми оръжието!
17:11Не!
17:11Спокойно!
17:12Всичко е наред!
17:13Сега!
17:30Абонирайте се!
17:33Това си тръгва неусетно!
17:34Но внимавайте!
17:36И синската любов може да бъде като куршум в сърцата ни!
17:41Дядо, моля те не дей!
17:42Не се, меси!
17:43Дръпни се!
17:44Зарифе, моля те стой!
17:45Не се дърпай!
17:46Добре, млъквайте!
17:47Ще умрем тук!
17:50Зарифе, дръпни се веднага!
17:51Зарифе, стой тук!
17:52Добре, нагласихте ли се вече?
17:54Свърши ли?
17:55Добре!
17:55Вас ли ще питам?
17:56Ако искам ще стой, ако искам няма!
17:58Ако се дръпнеш, ще ни застреля!
18:00Аз ли ви казах да идвате тук?
18:01Дойдохме за да се сприятелим, това е!
18:03Много сбъркахме!
18:05Да бъдем приятели!
18:06Вие шегувате ли се?
18:07Не, дей така!
18:09Зарифе, нема е сега моментът!
18:10Напротив, сега е!
18:11Подиграхте се с мен, ще ми се извините!
18:13Ако не се извините, ще се дръпна!
18:16Какво сме ти направили?
18:17Какво сте ми направили?
18:18Търсила съм си мъж тралала, а говорите глупости!
18:21Шегувахме се, не разбираш ли от шега?
18:23Разбира се, това беше шега!
18:25Така ли много смешно?
18:27Нека се посмеем, малко!
18:29Извинете ме си или ще се дръпна!
18:31Молете, не прави глупости!
18:32Млък, не те!
18:33Чувате ли ме?
18:34Млък!
18:35Извини се!
18:36Ти си извини!
18:37Тя се инати като коза!
18:38Ти си коза!
18:40Застреляй ги, много говорят!
18:42Какво правиш, елаток?
18:43Добре, добре!
18:45Извиняваме се!
18:45Нали съваш?
18:50Да, извинявай, извинявай!
18:52Казах, не мърдайте, не мърдайте!
18:55Боже, какво става тук?
18:57Татко, какво правиш тук?
18:58Какво е това?
18:59Защо ми викаш?
19:00Успокой се, малко!
19:02Не дръж това срещу мен!
19:03Не, какво правиш?
19:05Защо се държиш така с нашите гости?
19:07Каква работа имате тук?
19:10Къде избягаха сега?
19:11Не ги е срам!
19:12Ма, гарета такива!
19:14Дядо е ласмен!
19:16Татко, започваш да се държиш като дете!
19:18Ти га си говорил!
19:20Дядо, защо правиш такива неща?
19:24Идва ли?
19:25Не, май се отървахме!
19:27За малко да ни застреля!
19:29Казвам ти, цялото семейство са луди!
19:31Всички са луди!
19:34Какво правите?
19:37Вместо да си извиниш, се смееш!
19:39Засрами се!
19:40За малко да умрем заради теб!
19:41Спокойно, нямаше да умрете!
19:43Имаше само един патрон!
19:45Какво?
19:46Как така?
19:47Имаше само един патрон!
19:48Защо не каза от самото начало?
19:50Защо не изплаши така?
19:51И защо да ви казвам?
19:53Защо?
19:53Честно казано, позабавлявах с вас!
19:59Погледнете се!
19:59Много ли си изплашихте?
20:02Боже мой, ти си луда!
20:05Боже!
20:18Какво ще правим с нея?
20:20Дори поиска да се извиним!
20:22Да, трябва да я спечелим някакси!
20:24Заради татко!
20:26Иначе няма да разберем формулата!
20:28Нямаше да се занимавам, ако не беше татко!
20:30Иначе не бих се извинил така лесно!
20:47Резултати?
20:48Татко, но той много се унижи днес!
20:50Ти също се унижи!
20:51Оплаших се за теб!
20:52Видях как трепереше!
20:54Стига, сте си карали!
20:56Поисках нещо много просто от вас!
20:58Много просто!
20:59Искам формулата!
21:00Това е!
21:01Момчета, в това има много пари!
21:03Много!
21:05Той ми пречи да си върша работата!
21:07Спъваме!
21:08Кажи му нещо!
21:09Стига си говори от глупости!
21:11Не искам нищо за себе си!
21:14Искам майка ви да е добре!
21:16От толкова години се мечтая за къща!
21:19Не можах да я осигуря това, което заслужава!
21:25Но сега ни се отдаде възможност!
21:28Ако я постигнем, първата ми работа ще е да и купя къща!
21:32Разбира се след като ви купя обещаната кола!
21:41Добре, татко!
21:42Ще се справим, спокойно!
21:44Татко, не се притеснява и ще намерим някакъв начин!
21:57Трябваше просто да ме оставиш да гръмна тези двамата, селих!
22:02Не мога повече да издържам!
22:04Татко, какви ги говориш?
22:06Какво ще стане после, ако ги беше застрелял?
22:09Какво ще ще да правиш?
22:11Ако извадиш пушка, трябва да стреляш с нея!
22:14Това е златно правило!
22:16Мъжете поступват така!
22:17Аз какво говоря? Ти какво казваш?
22:19Знаеш ли какво ще стане?
22:20Знаеш ли? Някой ден ще получиш инфаркт!
22:24Това ще стане!
22:27Кръвното ти е високо!
22:28Трябва да се успокоиш малко!
22:30Сигурно има някаква грешка!
22:32Аз съм здрав като камък!
22:33Премери го! Отново!
22:35Премери го два пъти, дядо!
22:39Отговори ми!
22:40Къде избягаха у нези двамата?
22:43Нали нищо не те направиха?
22:46На мен ли?
22:47Какво могат да ми направят те?
22:51Те са добри хора!
22:52И са възпитани момчета!
22:54Значи са възпитани!
22:55Разбира се!
22:56Дошли се за вода, това е...
22:59Така значи?
22:59Да, точно така!
23:01Добре, тогава...
23:02Зарифе, знай какво говори, татко!
23:04Виж!
23:05Трябва да се успокоиш!
23:06Момичета!
23:07Грижете се за дядо си!
23:09Днес трябва да си почива!
23:11Да не излиза навън, горещо е!
23:13Ако нещо му се случи, какво ще правим после?
23:17Еми, не!
23:20Слушаш ли ме изобщо?
23:21Да, аз слушам те!
23:22Но той не слуша!
23:24Постоянно спори с мен за нещо!
23:25Аз да не съм дете!
23:26Ето, виждаш ли?
23:27Не мога да се справя с него!
23:28Ще обръщаш внимание на дядо вместо на котките в градината!
23:31Нали така?
23:32Ти защо се занимаваш с мен?
23:37Има малки котенца в градината!
23:39Носи им храна!
23:40Да, да, да, точно това казваме!
23:42Има малки котенца в градината!
23:44И тя им носи храна по три пъти на ден!
23:47Стига, какво?
23:48Слушай, какво, Емине?
23:50Спри да се заяждаш с сестра си!
23:52Все, аз съм виновна!
23:53Всички си го изкарват на мен, защото съм най-малката!
23:57Побъркахте ме, побъркахте ме!
23:58Емине, боже мой, боже мой!
24:00Отново започна да плаче като жените от сутришните блокове!
24:04Зарифе!
24:05Дай лекарствата на дядо си!
24:06Вземи това оръжие и го скри някъде!
24:08Татко може да ни създаде проблеми!
24:10Добре, татко, добре!
24:14Ще тръгвам вече!
24:15Почакай, ще дойда с теб, почакай!
24:17Ти никъде няма да ходиш!
24:19Остани вкъщи, почини си!
24:21Казах ти, добре съм!
24:23Здрав съм!
24:24Трябва да се видя с Владиме!
24:26Няма да се виждаш с никого!
24:28Хайде, татко!
24:28Не мога повече!
24:29Спокойно, Ела!
24:30Боже, дай ми си ли!
24:31Стига вече!
24:33Хайде!
24:33Боже, дай ми си ли!
24:34Стига, върви!
24:36Юсин, не приемай повече клиенти!
24:39След обяз ще дойда при теб да се пострижа!
24:42Също си има много клиенти!
24:45Но ще ги върна, заповяда Ерюстем!
24:48Погледнете го само как се превъзнася!
24:50Имал много клиенти!
24:52Ти по цял ден гониш мухите!
24:54Говориш така, сякаш имаш опашка от клиенти!
24:58Гостите ти щастливи ли са, Селих?
25:00Ако ни им е удобно в караваната, може да се нанесат по домовете ни!
25:05Само това липсваше!
25:06Боже, дай ми търпение!
25:08Всеки в това село се държи както си поиска!
25:12Трябва ли да ви се напомня, че...
25:14Рюстем живее в това село?
25:17Гледай си работата, Рюстем!
25:19Защо се заяждаш?
25:21Те са пред моята къща, не си меси!
25:22И аз това казвам, Селих!
25:25Щом са твои гости, значи все ще създадат някакъв проблем!
25:30Какво искаш?
25:31Искаш да си създадеш проблеми ли?
25:34Ти га, Селих!
25:35Това село не приемаме чужди хора!
25:38Нали така?
25:40Да, така е!
25:41Да е!
25:42Чули хората!
25:45Гостите ти ще си тръгнат от това село в най-скоро време!
25:48Точка!
25:49Никой никъде няма да ходи!
25:50Хората претърпяха злополукане, разбирате ли!
25:53Това не ме интересува!
25:54Тези хора трябва да си тръгнат!
25:57Или...
25:58Или какво?
25:59Батко Рюстем иска да си създаде проблеми, вижте го!
26:03Или какво?
26:04Какво?
26:05Ще събира цялото село и ще реша проблема!
26:09Не ме изкарвай извън контрол!
26:11Не използвай хората за собствената си изгода!
26:13Сега ме слушай внимателно, господин Рюстем!
26:17Не съм като хората около теб!
26:20Трябва да помагаме на нуждаещите се!
26:23Така е правилно!
26:24Ако се опиташ да застанеш на пътя ми,
26:28този път ти обещавам, ще бъда безпардонен!
26:31Това е последната ми дума!
26:33Точка!
26:41Какво гледате?
26:44Това да не е кину!
26:57Мяу!
27:01Мяу!
27:07Утелихте по главата!
27:08Макни!
27:09Сестра ми разпознава гласа ти!
27:11И какво това? Нека чуе!
27:12Добре, Осман!
27:14Не ми ли вярваш, сладкишче мое?
27:16Тръгвай си!
27:17Дядо ми се разхожда като гладиатор от сутринта,
27:19като нищо ще те застреля!
27:21Ще умра за теб!
27:23Ще направя всичко!
27:24Удръпни се!
27:25Любов моя, идвам при теб!
27:27Как така идваш?
27:29Ей!
27:30Какво правиш, Полудяли?
27:31Ако не, дядо, сестра ми ще те убие!
27:33Стига!
27:34Идвам!
27:35Никъде не идваш!
27:36Идвам!
27:37Не го прави!
27:38Ти искаш да ме убиеш, Осман!
27:40Осман, ти си Полудял!
27:42Тук съм!
27:43Стига!
27:44Ето ме!
27:45Някой ще те види, Осман!
27:53Добър ден, Рюстем!
27:54Как си?
27:54Заповядай и седни!
27:56Много съм ядосен, кмете!
27:57Щях да ти кажа да седнеш, но...
28:00Какво има?
28:01Защо си толкова ядосен?
28:03Тези новите още са в селото, кмете!
28:05Нали каза, че ще решиш този проблем!
28:08Ами, аз...
28:10Какво ти?
28:11Какво?
28:11Кажи!
28:12Кажи, де!
28:13Всъщността аз...
28:14Давай, по същество!
28:16Отидох да говоря с тях лично!
28:19Казаха, че караваната се е повредила!
28:23Как така се е повредила?
28:25Ами, не е в движение!
28:27А защо не се опита да я поправиш, вместо да седиш тук?
28:31Доколкото, разбрах, липсват някакви части от нея
28:35Иначе, до сега със сигурност
28:37Щях да съм събрал хората от цялото и с общи усилия
28:40Да сме я пуснали по наклона надолу
28:42Да не би да съм сбъркал, като те направих кмет!
28:45Не говори така!
28:46Какви са тези приказки?
28:48След толкова години и таласъм станах какво повече да направя
28:52Нямаше нужда да се правиш на таласъм
28:54Ти и така си си таласъм
28:56Хобит такъв!
28:57Като се замисля, имаме ли нужда от теб изобщо?
29:00Има да ти липсвам още много
29:02Помислил съм за всичко, светолучице моя
29:05За да свържи тази мъка
29:06Съм измислил план Б
29:11И какъв е този план?
29:12Планът е да се съберем
29:14Ще ти разкажа всичко
29:15Еми не!
29:16Осман, сестра ми идва!
29:18Какво?
29:18Скри ме някъде!
29:19Скри ме!
29:20Нали не се страхуваше?
29:21Не се страхувам, но нали знаеш...
29:23Защо ли все още те обичам?
29:25Влез под леглото!
29:31Боли ме!
29:32Боли ме!
29:43Браво!
29:44Защо крещиш като луда, Емине?
29:47Не крещя, а страдам!
29:50Не мога да се събера с любовта на живота си
29:53Горката ти!
29:55Значи така ставало, когато обичаш безполезен човек като усман
30:00Така...
30:03Къде са одиялата?
30:05При зимните дрехи
30:06А, добре
30:09Какво правиш?
30:11Нали зимните дрехи са под леглото?
30:15Забравих. Наистина забравих.
30:17Какво забравих?
30:18Аз изхвърлих зеленото одиало преди да дойде лятото.
30:22Какво?
30:23Да, изхвърли го, същото беше старо.
30:27Ще ти щупя главата. Защо си изхвърлила чисто ново одиало? Дръпни се.
30:32Не, няма да се дръпне.
30:35Боже, да не си полодяла.
30:37Какви ги вършиш?
30:40Струва мисля, че въртиш някакви номера, но още видим тази работа.
30:50Ти наистина си полодяла.
30:55Ето го е мине. Зеленото одиало. Нали каза, че си го изхвърлила?
31:00Може, да съм се отбъркала.
31:02Не ти не мислиш трезво. Ще видим тази работа.
31:10Стаята мирише на вкиснат оцет.
31:13Отвори прозорците да влезе въздух.
31:15Да стигне малко кислород до твоя мозък.
31:18Добре, ще се оправя. Не се притеснявай.
31:22Осман? Добре ли си?
31:33Добре съм, тиквички. Ти как си?
31:35За малко да умра.
31:37Казвай каквото имаш да казваш.
31:39Стигат ми толкова приключения за днес.
31:41Добре, тогава.
31:42Кое е най-важното нещо в този живот
31:44за баща ти?
31:46Аз и сестра ми.
31:47Ако се случи нещо лошо с вас,
31:49какво би направил?
31:51Опасил Бог. Би умрял от мъка.
31:53Именно. Накарай баща си да съжалява,
31:56че не те е дава.
31:58Самоубий се.
31:59Какво говориш, Осман?
32:01Какви са тези глупости? Ти полудяли?
32:04Не съм полудял, тиквички. Не съм.
32:06Просто казвам, че ако се самоубиеш,
32:09баща ти ще се сипам.
32:11Накрая ще се съгласи.
32:12Стига си, говорил глупости.
32:14Ако се самоубия, за кого ще се ожениш?
32:16Не ме побърквай.
32:18Ето, точно тук забравих една малка подробност.
32:21Забравих.
32:22Какво забравих ли?
32:24Ти просто ще се престориш.
32:26Тоест, това ще бъде нащега.
32:27Ще напишеш писмо.
32:29Все едно си решила да се самоубиеш.
32:31Разбираш ли?
32:32Нащега.
32:33Махай се от тук.
32:35Не дей да ме изнервяш повече.
32:36Бъди мъж и намери друго решение.
32:39Добре, тръгвам си, Емине.
32:41Хайде.
32:45Даже не може да слезе.
32:48Защо говориш така пълна на чушичите?
32:50Ти си чушка.
32:51Махай се.
32:58Така ти се пада.
33:02Кмете, татко си иска парите за чая.
33:06Ей, мемо.
33:08Знаеш ли какво са свещи?
33:10Знам.
33:10Как да не знам?
33:11Е, ако ти трябват свещи...
33:13Ще отида до вас и ще взема от колата ти.
33:17Видя ли?
33:17По мене от теб, господин кмете.
33:19Мемо, ела тук.
33:22Ще ти кажа нещо.
33:24Иди до моята къща.
33:31Отивам да видя Фадиме.
33:35Отивам.
33:37Къде каза, че отиваш?
33:39Не е това работа, мръдни.
33:41Защо, дядо?
33:42Навън е много горещо.
33:44Защо никога не ме слушаш?
33:46Кръвното ти ще се качи.
33:47Ако ще ходиш до колибата, може да отидем после заедно.
33:51Не, няма да ходя там.
33:53Не мога да чакам до довечера.
33:55Отивам сега.
33:56Никъде няма да ходиш.
33:58Защо никога не ме слушаш?
34:00А?
34:00Еми не.
34:02Еми не.
34:03Еми не.
34:04Какво, какво, какво?
34:06Защо крещиш?
34:07Защо крещя ли?
34:08Не ме карай да започвам.
34:10Не чули, татко?
34:12Защо се ряза дядо?
34:15Добре, дядо. Ела, ела.
34:17Да погледаме телевизия.
34:18Хайди.
34:20Добре.
34:21Защо се държиш така, дядо?
34:24Ех, дядо.
34:26Просто не знам какво да правя вече.
34:30Ти пък откъде се взе?
34:32Красива си като тези цвете.
34:40Охаеш като тях.
34:49Ти не си ли в разуми вече?
34:51Да извикам ли, дядо?
34:52Не, не.
34:53Няма нужда.
34:54Так му почистих двора.
34:55Защо го направи?
34:57Ти нормален ли си?
34:58Кой ще го изчисти сега?
34:59Зарифе, не си ме разбрала, добре?
35:01Кое не съм разбрала?
35:03Не можеш да ме залъжиш с цветя.
35:06Тук има цветя навсякъде.
35:08Исках просто да те зарадвам.
35:10Не искал да ме зарадва.
35:12Само направи буклук.
35:14Създаде ми грижи.
35:16Гледай си своята работа.
35:17Сега ще трябва да чистя.
35:19Ако искаш, може заедно.
35:22Така ли?
35:22Махай се.
35:23Гледай си работата.
35:24Ти си луда.
35:25Да, луда съм.
35:26Ти ще гуваш ли се?
35:28Изчезве от тук.
35:35Само дето откъсна цветята.
35:37Жал ми е за тях.
35:46Какво стана, Дон Жуан?
35:48Срещата не мина ли по план?
35:49Остави тази работа.
35:51Не съм срещал такава до сега.
35:53Луда е кълна се.
35:54Не харесва нищо.
35:55Брат, не.
35:56Трябва да си по-умен.
35:57Дали момиче, което живее сред цветя, ще се впечатли от рози?
36:01Просто направи буклук.
36:03Ти да не си ме следил?
36:04Абсолютно всичко видях.
36:06Безплатна комедия за мен.
36:07Кълна се, че е луда.
36:09Не бях виждал момиче, което да не харесва цветя.
36:12Няма такова.
36:13Брат, не чуй ме.
36:14Цветята не са ход.
36:17Узнавам такива момичета.
36:19Трябва да застанеш пред нея и да си поговорите.
36:23Добре, господин Саваш.
36:25Да видим дали ще проработи ни.
36:27Хайде.
36:28Добре, господин Бъръш.
36:29Да видим тази работа.
36:33Никой не може да се закачва с мен.
36:36Няма да се оставя да ме заключите луда.
36:40И сега излизам.
36:44Боже мой.
36:45Дядо, пистолета не е в теб, нали?
36:47Не, не, не.
36:49Отивам при Фадиме.
36:51Ще те гръм на някой друг път.
36:53Коя е Фадиме, дядо?
36:55Какво те интересува?
36:58Само да си посмял да кажеш на някого.
37:01Наистина ще те застрелям.
37:03Нищо няма да кажа.
37:04Искаш ли да те закарам с мотора?
37:07Не, не. Това е личен въпрос.
37:09Ще отида сам.
37:11Така ли?
37:12Лични неща, значи.
37:15Слушай, обичам тази жена вече 40 години.
37:21Каквото и да става, трябва да я видя днес.
37:25Любовта е хубаво чувство, дядо.
37:27Ти върви, а аз ще се погрижа.
37:30Браво на теб.
37:31Изглеждаш свестен.
37:32Виж, ако се издадеш пред някого, ще се разправяме.
37:36В никакъв случай.
37:38Мога да пазя тайни, спокойно.
37:40Далеч ли е, навъне много горещо?
37:42Не.
37:42Имаме среща до дървото.
37:45Там ще се видя с моята, Фадиме.
37:47Ще вървя по сянката.
37:48Не се претиснявай.
37:52Изглежда добро момче.
37:53Добре, че не го гръмнах.
38:01Защо не пияте вода?
38:03Много е горещо.
38:05Айше, не се грижиш за себе си.
38:09Зарифе, трябва да ти кажа нещо.
38:11Боже, дай ми търпение.
38:13Явно не искат да се вразумят.
38:15Зарифе.
38:16Какво има, имам работа, не виждаш ли?
38:18Това ли наричаш работа?
38:19Остави го и ела да поговорим за две минути.
38:22Слушай, тези гъски са по-опасни от дядо.
38:25Дознаеш ли?
38:26От тях ли да ме е страх?
38:28Не те ли е страх?
38:29От нищо не се страхувам.
38:31Добре, хубаво.
38:32Хайде, влизи вътре.
38:34Добре, отвори вратата.
38:35Ела.
38:36Отвори, хайде.
38:37Влизи, влизи.
38:38Така.
38:39Сега ще видиш какво ще ти направят.
38:41Хайде, еше.
38:42Давай.
38:43Те хапят, хапят.
38:45Какво става?
38:47Давай, тичай, тичай, тичай.
38:49Ела, на сам.
38:52Какво стана?
38:54А?
38:56Много ли се изплаши?
38:58Ти си дивачка.
38:59Точно като тях.
39:00Всички сте така.
39:01Да, дивачка съм.
39:02Предпочитам да съм дивачка, вместо да говоря с теб.
39:05Ти си луда.
39:06Ти си луд.
39:07Луда си.
39:09Браво на вас.
39:10Гордея се с вас.
39:12Вие сте моите деца.
39:13Айше.
39:14Ела тук.
39:15Ела.
39:16Айше.
39:17Браво на теб.
39:20Добра работа за рифе.
39:22направи го на маймуна.
39:26А какво искат тези?
39:56Спокойно, шампион е.
39:57на Рюстем.
40:01От малки деца ни е любопитно.
40:04Кой е синът на Рюстем?
40:06Да, последък дочувам разни неща.
40:09Синът на Рюстем дочул разни неща.
40:12Разбрах, че се навъртате около момичетата в нашето село.
40:15Какво ти става?
40:17Те пли ще питаме какво да правим.
40:20Мен ще питат те.
40:21Имаме си правила тук.
40:23Ясно ли е?
40:24Разбрахте ли ме?
40:25Не, не разбрахме.
40:27Не ме изкарва извън контрол.
40:32Слушай, ако имаш малко мозък, изчезвай от тук.
40:45Шина си, не мога да повярвам.
40:47Трябва да спасиш първо жените и децата.
40:49Какво общо има това?
40:50В самолетта казва да сложи маската първо на себе си, после на децата.
40:53Татко, направи нещо, моля те.
40:55Шина си, изкарай това нещо, моля те.
40:58Какво да направя, мила?
40:59Змията е огромна.
41:00А имам алергия към тях.
41:02Не говори глупости.
41:04Ако ни охапяш, то умрем.
41:05Каква алергия?
41:06Право си.
41:07Какво ви става?
41:08Татко, какво има, кажи?
41:10Караваната има един огромен питон.
41:12Какъв питон тук не е Африка?
41:15Аз ще се погрижам.
41:17Трябва да минеш през мен, сине.
41:19Не става.
41:20Няма да ти позволя да го направиш.
41:22Батко, не дей.
41:24Не влизи при това чудовище, моля те.
41:26Полудяхте ли?
41:27За какво говорите?
41:29Много шум вдигнахте.
41:31Боже мой, това е детска игра за мен.
41:33Хайде, дръпнете се.
41:35Дръпнете се.
41:36Дръпни се.
41:46Спокойно.
41:49Нищо не чувам.
41:51Дали не е умрял?
41:52Стига вече.
41:54От това ли се изплашихте?
41:57Браво на теб.
41:58Ти си смел човек.
42:00Какво ме гледате?
42:01Не съм ли прав?
42:02Мамо, този човек е луд.
42:04Има нещо сбъркано в него.
42:06Тихо.
42:07Видяхте ли какво стана?
42:10Опасността дебна от всякъде.
42:12Казах ви да не обикаляте по чужди места.
42:16Боже мой, дай ми търпение.
42:19Казвам го за ваше добро.
42:22Следващия път може да не се намери някой като мен.
42:25Добре.
42:26Много благодарим.
42:27Благодарим.
42:28Няма защо.
42:29Дръпнете се.
42:33Ужасно.
42:34Истински ужас.
42:36Ужас.
42:37Браво на теб.
42:39Добре се справи.
42:54Какво става? Как си?
42:56Добре съм.
42:57И аз съм добре.
42:58Батко Рюстем ми даде много важна задача.
43:00И какво да направя?
43:02Ами, свърших си работата и дори не съм си развалил прическата.
43:05Косата ти изобщо не ми харесва.
43:07И не си си съчетал добре дрехите.
43:10Давам ти две-три точки. Няма стил.
43:13Чао.
43:23Браво на теб, мемо.
43:25Хайде купи си нещо от магазина.
43:27Кажи, че аз черпя.
43:32Какво е това?
43:34Свещи за кола.
43:35За какво служат?
43:36За нищо.
43:38Всъщност, те могат да послужат за нещо, но ти не.
43:41Защо сте още тук?
43:43Ето, свещите пристигнаха.
43:45Какво чакате?
43:46Не разбирам.
43:47Хайде тръгвайте, хайде.
43:49Да вървим, Осман.
43:50Ще изгоним новите от целото.
43:52Хайде да тръгваме.
43:53Татко, нека остана тук.
43:55Може да дойдат хора.
43:56Аз ще остане, вие вървете.
43:58Кой ще дойде по обяд?
43:59Хайде, побързай.
44:00Татко, когато бързаме, дяволът се намесва, знаеш.
44:04На този дявол ще му обоем чехлите наобратно и ще види той.
44:09А, да те е празен.
44:11Всички дяволи са на земята.
44:13Тръгвайте, хайде.
44:14Тръгвайте.
44:15Тръгвай, хайде.
44:16Тръгвай след мен.
44:19Боже мой, този път е мине.
44:21Ще ме убие.
44:22Сигурен съм.
44:25Бъд, користем.
44:40Ролите озвучиха артистите
44:42Тетяна Захова, Вилма Краталска,
44:45Стефан Сърчаджиев Съра,
44:47Кирил Ивайлов,
44:48Георги Георгиев Гогол.
44:50Преводач Берна Касимова.
44:52Тон режисьор Емил Енев.
44:54Режисьор на Доблажа Михаела Минева.
44:57Студио Медиа Линк.
45:10Тръгвай, хайде.
45:28Тръгвай, хайде.
45:58Тръгвай, хайде.
46:28Тръгвай, хайде.
46:28Тръгвай, хайде.
Comments

Recommended