- 9 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00To be continued...
00:31...сама аз и знам колко ми е тежко в момента.
00:34Добре, разбирам те напълно, но първо трябваше да говориш с мен.
00:37Имам приятел в съда, в Тижука.
00:41Бяхме съученици тук в Нитерой, господин Кловис.
00:45Престани да фантазираш за Бога.
00:49Моля те, престани да си съчиняваш.
00:51Но и аз искам да помогна.
00:53Какъв ти съдял, Тижука? Какъв ти, господин Кловис?
00:56Стига си измисли истории.
00:58И най-лошето е, че вярваш в тях.
01:08Нямаме познати, които да ни помогнат.
01:13А те имат богати са, влиятелни, с връзки.
01:18Не ме е срам да поискам помощ за сина си.
01:24От нея или от когото и да било.
01:40Лидия.
01:45Успокой се, моля те.
01:50Право си.
01:53Сега стой спокойно тук.
01:56Ще отида.
01:58Тя направя кафе за нас двамата.
02:03И ще чакаме да се обадят.
02:08Но кой може да е бил Нандо и защо?
02:11Не знам.
02:13Не знам, но Фаусто...
02:16Не искам да го обвинявам без доказателства, но той...
02:19Никога не ме е харесвал.
02:21Дойде тук и даде е лъжливи показания.
02:24Намекна, че е знаел нещо за мен.
02:27Нещо лошо.
02:30Мислиш ли, че го е направил?
02:32Не знам, но...
02:33Како не е било клопка тогава?
02:36Сложили са наркотика в хеликоптера.
02:39Някой е видял полицията, оплашил се и е пъхнал наркотика в раницата ми.
02:44Не знам.
02:47Не знам.
02:57Майката е дойде у нас.
03:00Не е знава към кого да се обърни.
03:03Накрая е решила да пътърси помощ от майка ми.
03:07И?
03:10И тогава е казала за жени път.
03:16Подяволите!
03:17Помолих я да се приваре да изчака да решим въпроса.
03:20Казахи, че Лео ще помогне, а тя...
03:23Успокой се, моля. Те вече е свършено, казала и...
03:27Времето изтече.
03:29Ще сервираме вечерята в зеления салон в официално облекло.
03:36Сбогувай се с момчето, малката.
03:38Часът за вечеря тук е свъщен, а не е предвидена храна за гостите.
03:46Тя е свъщен.
03:49Тя е свъщен.
04:03Тя е свъщен.
04:14Тя е свъщен.
04:17Don't worry, I'm going to hold you in a way.
04:20I gave you the phone to Olavo to connect directly with you,
04:24so you'll be more comfortable, right?
04:27Okay, okay, thank you.
04:34Advocate will tell you tomorrow how can you do it.
04:42You'll see.
04:44Kati, I'm looking at you in a way.
04:46Very nice, isn't it?
04:48I'm not sure.
04:50I'm going to take you into a bottle.
04:54I'll bring you two cups for water.
04:56It's important to hold you with your cup.
05:00Ola, attention, it's so much.
05:04Toast for our Skapa Kati, which is officially officially an official career to the stars.
05:10It's a tough career, a lot of effort, a lot of effort, a willingness, a will, but it's all about
05:17it and start-up you are strong.
05:19For Skapa Kati!
05:24Are you talented?
05:28Yes.
05:30You are happy to enjoy the stars.
05:32If you see a few years later, you will never be a happy person.
05:38It's all about you, but it's not because of what you see.
05:42So you are happy to support your stories.
05:45Of course, yes, yes.
05:47Yes, yes, yes, yes, yes, all you, all you, all you, all you, all you have.
05:55You love it, Nes Tursinio.
05:57But you can't live only with one family.
06:00You can't be small and there, you can't have only one home.
06:08Hello!
06:10I'm going to go with my own family.
06:12Really?
06:13I'm going to do it like that and I'm going to do it.
06:17Bravo, I'm going to do it.
06:19Hey, I'm already a tough one.
06:21I'm going to train in the Flamengo.
06:23I'm going to talk with my friend, Mitchell.
06:26You can't do it for the 21st century.
06:29What do you say?
06:41Lidia.
06:56Lidia.
06:57Lidia.
06:57That's why you are hurt.
07:00You have to do it.
07:02You have to do it.
07:05What do you want to do it?
07:06What do you want to do it?
07:07What do you want to do it?
07:08I tried it, but I didn't do it.
07:14I can't wait until Nando is back.
07:19I thought...
07:21I thought...
07:21I don't know how to do it.
07:23What?
07:24We're talking about Selena.
07:27Selena, or Estes?
07:28I don't want to talk to my mother, but you can be Selena.
07:31Elena, you have a great deal.
07:33Elena is the mother of your mother.
07:35And when you go here,
07:37or you go to her,
07:38your relationship will be lost.
07:40I think that the result of Nando is the result
07:43of the last one,
07:45when you get to the piano.
08:11You can be like a bird.
08:13You are like a bird.
08:13You are like a bird?
08:23But you are still a dolphin, like a dolphin or a…
08:27like a sirena.
08:30I'm going to do it.
08:36Time.
08:37If we have to go, we can't do it.
08:40I know.
08:42But you should have to check, no?
08:44Ok, let's go.
09:07Calm down.
09:08Calm down.
09:11Calm down.
09:12Today we have one question.
09:13Olavo is here to see what can he do.
09:17All is still on the red.
09:19What can he do?
09:21That he has to stay a month in the arrest,
09:23while he is here.
09:25He has to see what he can do.
09:28He has to have a way to answer the question.
09:33He wants to stay there.
09:35He wants to stay there, Leonardo.
09:36He wants to stay there.
09:37He wants to stay there.
09:38He wants to stay there.
09:50I don't know what to do.
09:52I have to stay there.
09:52I am here to go.
09:54I know you're there.
09:55I'm here to go.
09:56I want to stay there.
09:57I want to stay there.
09:59I can't wait for you.
10:02I don't know.
10:03I don't know.
10:03I don't know.
10:05I like it.
10:08I don't know.
10:10I don't know.
10:12I'm here to go.
10:13I don't know.
10:15I need to stay there.
10:16I don't know.
10:17I can't wait for you.
10:18People say that I am a white actress.
10:20People say that you're a dress and that's not a dress.
10:22But that's a dress.
10:27I'm going, I'm glad.
10:28You see, Narciso is left with bread and milk at the door.
10:43What do you want, Tadko?
10:45How do I want to go? I want to go.
10:47Mom and dad are not going to.
10:48And how are the problem?
10:50Well, we only have two of them.
10:52And what does it mean that we only have two of them?
10:54What do you want?
10:55Mom says that I don't want anyone to go home.
10:57How do we want you to go home home?
10:59Tadko.
11:00To hell, I came to, you know, I get to go home.
11:01How are you doing better live?
11:02Yes, klits activities, we're here.
11:06And share about our garden, leave, and we, you know, that's.
11:09Called him in Sao Paulo.
11:10Do you know what's Working with San Paulo?
11:13He's got to make sure that they don't want economic problems.
11:14What's everybody on behalf of San Paulo?rettific.
11:15we get out, Max? Yes. �,
11:19I'm
11:19a kid. I'm just saying
11:21a little bit. Don't know if
11:23you want anything. Yeah, Zilpasem?
11:23Yeah. His fault is buying.
11:24I'm
11:24amazing.
11:25I'm not sure how much the Bible did in Rio, but I'm a very sick person who's holding up your
11:29eyes.
11:31We all came.
11:32See you next time.
11:34See you next time.
11:36See you next time.
11:36I'll get you back.
11:37Don't leave me.
11:38I love you, I'm going to come back here.
11:39I know I love you, I love you, I love you, but I'm going to go to the couch.
11:41And I'll get you back to the TV and you're going back to the show.
11:45And you're going so much, so very well.
11:48I'm going to get you, I'm going back to the house.
11:49I'm going back to the studio and I'm going back to the job because it's wonderful.
11:53and besides that,
11:55she is talented.
11:56I know, because I played in the club as a child.
11:59Let's go, let's go!
12:00Let's go!
12:03Let's go, Liza!
12:06Let's go!
12:06Let's go!
12:07Let's go!
12:07Let's go!
12:07Let's go!
12:08Let's go!
12:19Marcelo?
12:19I don't know.
12:21I think he is from the football.
12:23I think he's from the Flamingo.
12:26Yes, sure.
12:27He's from the Flamingo.
12:28He's from the Flamingo.
12:29Let's go.
12:30Let's go.
12:33Let's go.
12:34He's about 37,5 m.
12:41I'm gonna be a doctor.
12:43I'm going to go.
12:44I'm going to go.
12:44How are you doing a little football player?
12:48Ah, I'm going to be like a baby. And for me, I'm going to go back to you again, Liza.
12:55See you, Liza. See you.
12:56See you, Liza. See you, Liza.
12:59Ciao.
13:01How do you do it?
13:03Let's go.
13:05I think you need to get out of it.
13:09No, Leonardo.
13:11I've never been able to get out of it.
13:14I think you need to get out of it.
13:15I used to say that.
13:18I'm sure you shouldn't be able to get out of it.
13:21There are a way to get out of it.
13:23But you have something to get out of it.
13:27What?
13:29I wanna tell you that I was going to find out.
13:32I'm gonna try to get out of it?
13:34What's that?
13:34I don't know.
13:36What's the reason?
13:40Do you think that there is a problem with Nando?
13:43What do you say? How do you think that you think that you think?
13:47I don't know. I'm sure that I don't want it, but this idea is not out of my head.
13:53You know, the narcotic was in helicopter.
13:56You know, when he saw the police.
13:59It looks logical, but Nando thinks so.
14:05You know, Nando is a bad idea.
14:11I don't know.
14:11You know, Nando, I don't know.
14:13You know, Nando has said that.
14:16Maybe.
14:17Then, we have to explain this,
14:20to make Nando this.
14:21I don't know.
14:23I have a bad feeling.
14:26I think that it's a bad feeling.
14:29I think that it's a bad feeling.
14:30It's a bad feeling.
14:32It's a bad feeling.
14:34It's a bad feeling.
14:38It's a bad feeling.
14:40I don't know you don't know me.
14:43I'll leave you this way.
14:45I'll leave you now.
14:54I'll leave you with us.
14:59You're welcome.
15:01Two are.
15:03One is two.
15:04Simon and Natalia.
15:07We haven't had a guest with so many friends.
15:11And so many.
15:13How did you make this?
15:32It's time to drink this coffee.
15:35This coffee.
15:35It's fine.
15:39It's fine.
15:41Why don't you escape, right?
15:44If I confess, I won't help.
15:45If I'll tell you.
15:46It's fine.
15:49Okay.
15:50Keep it.
15:53I don't want to drink this coffee.
16:01It's good that Sundry is here, Katya.
16:07It's good that Sundry is here, Katya.
16:10You should ask me a solution.
16:12This is my right, which I am not going to lose,
16:14unless my mother is separated.
16:17That's why you want to come in.
16:19You should say that you are good, that you are good with me.
16:22These are the details.
16:23You should ask me to ask.
16:25But I don't know what I am.
16:27I know that without me, everything will come to me.
16:31I'm sure I am.
16:33Tate, I want to make a solution from my mother.
16:35And now she lives with me.
16:38And as I say, please, come to me.
16:41What is this, Katarina?
16:43My mother, I'm sure, I'm sure.
16:44I'm sure she is.
16:45I'm sure she is.
16:46But you are very small.
16:47I'm sure she is.
17:11But you are very small.
17:16You are so small.
17:16You are so small.
17:26You are so small.
17:30Appreciate it.
17:31You are quite small.
17:32You are huge.
17:33You are huge.
17:36Oklahoma?
17:45You are so small.
17:46We are going to make it official.
17:49Yes, exactly.
17:51How do you do it, Edouard?
17:52Just so you will get it.
17:54It's an advocate and an advocate.
17:57I'm so happy that you are your age.
17:59I'm so happy that you are your age.
18:02I'm so happy that you are your age.
18:03She looks a lot more than me.
18:06I'll leave you.
18:08I'll leave you.
18:09I'm going to go and get rid of it.
18:10I'm going to get rid of it.
18:11I'm going to get rid of it.
18:14I'm, I'm.
18:15I'll let you go.
18:17You can.
18:19If you got rid of it,
18:24you will get rid of it.
18:25I'll get rid of it.
18:26And you get scandal to all.
18:28And then you will absolutely get rid of it.
18:31I'll let you go.
18:34I'll take you in the car.
18:35I'll let you in the car.
18:45I don't want to come here, when I or my dad didn't come here, I understand?
18:49I said that he can't come here.
18:51I don't want to see him.
18:54I don't want to see him, but I don't want to know him, if I'm here, if I'm here, I'll
19:00start to come here and then I'll start to come here and see him here and see him here again.
19:04I said that he wants to welcome Kati and she's been very good at the TV.
19:08Kati, how can I tell him?
19:10You know, he's got to come here. He's got to come here. He's got to come here.
19:16I'm thinking now, when he's another one, he can't come here.
19:21Even if he's got to come here, he's got to come here.
19:36He's got to come here, Mamo.
19:38You know, you know how these things are.
19:42They've been so many.
19:46My heart is bleeding.
19:48I've got 20 years of my life.
19:50I'm not used to get, that I've got to come here like a kratstavokko.
19:58You know, I've got to come here.
20:01I know. A person is like this.
20:08This is one of the most happy days.
20:11I know it's hard to get to the top, but I feel like I have one step.
20:17I think I have two step.
20:20It's not a dream, a scary, a scary woman.
20:24I don't care about this stupid, complex woman.
20:28I think she is a complex woman.
20:29I think she is a dream.
20:32She always was a dream.
20:34She was a dream.
20:36She was a real artist.
20:38She said that she was a dream.
20:41She said that she was a dream.
20:41Yes, she said that she was a dream.
20:44So, I have to get to the end.
20:47But I hope that she will get to the end.
20:50Because in the last part, he is a dream.
20:53It's a dream.
20:53It's a dream.
20:54It's a dream.
21:00It's a dream.
21:12It's a dream.
21:28Sandrinha, Nando will get to Sao Paulo.
21:31Today, the whole day will stay there.
21:34He will be back in the evening, but probably tomorrow will be.
21:39Come on, come on.
21:41Okay, come on.
21:43I don't want to go.
21:48Katiya, thank you for taking care of Sandrinha.
21:52Much help me.
21:56Denise and Marisa mi казаха, за случилото се знам всичко.
22:00Katiya,
22:02толкова съм разстроена.
22:04Не съм спала.
22:07Заведи Sandrinha на кино, на разходка.
22:10Така ще съм по-спокойна.
22:12Скоро ще започне да подозират, че нещо се е случило.
22:16Да, каквато е умница.
22:20Ако искаш да говоря с Алфредо, той е адвокат.
22:25Може да отиде там и да провери как стоят нещата.
22:29Не знаеш, че мъжът ти е адвокат.
22:32Видя ли?
22:33Можеше да изчакаш.
22:37Той не практикува много, но е завършил право.
22:40Вие сте ни приятели.
22:42Няма да се притеснявате за нещо.
22:44Ще ви помогне безплатно.
22:47Благодаря.
22:48Katiya, ти си истински ангел.
22:51Но вече взех мерки и мисля, че всичко ще се уреди.
23:00Трана е цялата тази история с Нандо.
23:03Да, изглежда е сериозно.
23:08Не може ли да уредим въпроса без да се вдига шум?
23:11Не, хвана ли са го на място.
23:15Комисарят ще уведоми съдията днес или най-късно утре за притежанието на наркотика и за задържането му.
23:20А щом съдията уведомен, няма мърдане.
23:24Процесът трябва да продължи.
23:26А експертизата, която щеяха да направят?
23:28Сигурно вече се е направили.
23:31Наскоро в квартала ни проведоха полицейска хайка.
23:34Отведоха 10 души.
23:36Да, вестниците постоянно пишат за такива случаи. Всеки ден.
23:41Когато човек е беден, не може да се измъкне, но Нандо е...
23:44Нандо също е беден.
23:45Майка му има козметичен салон в Нитерой, а той работи.
23:49Изкарва си хляба с труд, борят си като нас, нали скъпи?
23:52Да, нещо такова.
23:54За мен беден е човек, който няма нищо.
23:58Значи няма да празнуваме рождение ден на Лаура.
24:01Чакай малко.
24:03Тревожим се за момчето, но едното няма нищо общо с другото.
24:06Разбира се, че ще го празнуваме.
24:09Знаеш ти, мисля, че е най-добре да организират празнеството вкъщи.
24:12Тук е най-подходящо.
24:14Проблемът е, че тези събирания са сипват килима ми,
24:17керамиките ми, градината ми, а момичето ми се стряска от толкова хора.
24:23Добро утро.
24:25Добро утро, миличка.
24:26Добро утро.
24:28Каква слабка целувка.
24:31Седни да закусиш, Наталия.
24:33Да ти изпържа ли яйце?
24:36Доку ще става, ма ти ми говориш за яйце.
24:39По-късно.
24:40Скъпа, говорих ми си с баща ти за ръждения ден на Лаура.
24:45Кои от приятелите смяташ да поканиш?
24:49Ами, обичайните.
24:51Добре, но не искам тук вандали и хора без възпитание и култура.
24:56Така, няма да има кого да покани.
24:58Скъпи, има трима, четрима, които не знаят как да се държат на такива събирания.
25:02Помниш ли онма момче, което живее отсреща в тухлената къща?
25:05Последния път, когато беше тук, се качи на дивана ми Субовки.
25:10Ако видя някой да го прави, ще го изхвърля веднага.
25:13Не, не, не, този няма да го каня, скарахме се.
25:16Добре.
25:17Чудесно.
25:18А сестра ти?
25:19Так му се събуждаше.
25:21Значи ще слезе най-малко след два часа.
25:24Ех, аз отивам на работа, все някой трябва да върши нещо в тази към.
25:27Така ли?
25:29Тогава остани тук на моето място, свърши моята работа, погръжи се за къщата и за двете дъщери.
25:36Всъщност са три.
25:37Ще ти видиш, че няма да издържиш.
25:39Знам, животът е много труден. Чао.
25:41Чао, скъпа.
25:42Лека работа, скъпи.
25:44Благодаря.
25:46Мамо, вчера отидохме с Симон по частъка.
25:50Занесохме списание на Нандо.
25:53Но не успяхме да говорим с него.
25:55Надзирателят каза, че ще му ги даде днес.
25:58Наталия, не е трябвало да ходиш.
26:00Това не е място за теб и за Симон.
26:03Хайде, закоси и отиди да поплуваш.
26:07Мамо, ако Нандо се обади, кажи му да ми донесе нещо от Сао Пауло.
26:12Ще му кажа.
26:14Но да не е за ядене, а нещо с което да си играя.
26:17Добре.
26:18Нали?
26:19Да, тръгвай.
26:20Да вървим.
26:21Трябва да изляза, аз не съм закусила.
26:23Добре.
26:25А, мамо.
26:28Няма ли да ми кажеш да не ходи в обществена туалетна?
26:33Забравих, миличка.
26:34Добре, не използвай обществена туалетна.
26:36Но ако все пак се наложи, не сяда и на седалката.
26:40Нали?
26:40Добре.
26:42Катя, почакай да ти дам пари.
26:44За какво?
26:45За Сандриня.
26:47Воняше да яде на кино и все ти плащаш.
26:50Не, честно.
26:51Остави, Лидия.
26:52Когато урести си излиза с Сесилия, плаща всичко.
26:56Чао.
26:56Чао.
26:57Чао, тапе.
27:00Чао, чао.
27:05Видя ли? Избърза.
27:07Мъжът ти е адвокат, можеш и да поеме случая.
27:10Но не, изтърча при майката на Милена.
27:17Критикуваш ме, защото ме е грижа за сина ми.
27:21Казвам го за твое добро.
27:23Ай, заради всички нас.
27:24Тази жена обиди теб, обиди дъщеря си.
27:27Не харесва Нандо.
27:28Можеш и да говориш с всеки друг, но не и с нея.
27:32Орестес, нямаш представа колко ми е тежко от както това се случи.
27:35И точно в такъв момент, вместо да си на моя страна, ме критикуваш, сътиш ме.
27:41Защо не си признаеш, че поступи прибързано?
27:44Защо никога не признаваш грешките си?
27:47Никой не е съвършен и не винаги си права и ти понякога грешиш.
27:51Така ли?
27:52Не е честно от твоя страна да ми говориш така точно сега, в този момент.
27:57Който преживявам.
27:59Който преживяваме, не ме изключвай от ставащото, защото и аз страдам.
28:03Но не си му баща.
28:05Чувствам го като свой син.
28:07Много добре знаеш това.
28:08Да, на думи всички сте истински ангели, но моето сърце се къса от мъка, не твоето.
28:16Лидия!
28:20Чуй поне веднъж в живота си истината.
28:22Престани да лъжиш.
28:24Отишла си при Бранка не само за да поискаш помощ, но и за да говориш за сватбата, за да им
28:36попречиш да се оженят, нали?
28:37Имаш на госта да твърдиш подобно нещо.
28:39Така смятам, да.
28:40Само, че грешиш и ме обиждаш.
28:42Погледни ме и отречи, ако можеш.
28:46Хайде погледни ме.
28:48Лидия, утишла си да молиш за помощ, но с намерението да говориш за сватбата.
28:53Станала си съюзница на Бранка.
28:55Ти не приемаш този брак още от началото и не искаш те да се оженят.
28:58Това е истината.
29:11Чудесно.
29:12И какво?
29:13Дори да съм имала това намерение, какъв е проблемът?
29:17Имам право като майка.
29:20Тя също.
29:21Не желая Милена да се омъжва без съгласието на майка си.
29:26Но майка и не я обича.
29:29Тя така твърди.
29:31Сигурно има причина да се кара толкова с дъщеря си.
29:34Орестес, знаем, че Милена е прекалено свободна, прекалено независима.
29:40Коя майка ще търпи да щирай да списмаш в някакъв си хотел?
29:44Няколко пъти го е правила.
29:45Това няма връзка с другото.
29:46Всичко има връзка.
29:48Лидия.
29:48Ако след време, когато Сандриня порасне стори същото, може и аз да постъпя така.
29:53Не трябваше да го правиш.
29:55Дори няя нарича мамо, казва и Бранка.
29:57Лидия беше тайна, тяхната тайна.
30:00Те ти се довариха, а ти ги предаде.
30:03Това направи.
30:05Дори да е така.
30:08Направих го от любов.
30:10Направих го за ней на добро.
30:12Не съжалявам за нищо, Рози.
30:14И бих направила отново същото.
30:16Дори и нещо по-лошо.
30:18Колко неща опита преди да прибегнеш до тази крайност?
30:21Изпратих я в Штатите.
30:22Остана там няколко месеца, които ми струваха цяло състояние.
30:27Преместихме момчета в Сао Пауло да е далече.
30:29Направих всичко, което можах.
30:31И нищо.
30:32Отгоре на всичко.
30:34И иска да се омъжи тайно от мен.
30:36О, не, не, бяхме до тук.
30:37Не е и тази лудост.
30:39Смятам да защитя семейството си и имуществото си.
30:58Как си?
31:00Добре.
31:01Имах чувството, че нощта никога няма да свърши.
31:03И аз имах това чувство.
31:08Адвоката дойде да говорим.
31:10Каза, че няма да бъде лесно, но ще направи всичко възможно, за да ускори делото.
31:16И колко още го ускори?
31:18Ами, не знам.
31:20Не знам, надявах се на експертизата, че, например, ще се окаже нещо друго, а не наркотик.
31:28Но експертизата го потвърде.
31:36Отидох в службата ти.
31:38Ти знаеш ли, че Фаусто е на почивка със семейството си?
31:41Да, беше планирал отпуската си.
31:47Говорих я и с господин Алсяо.
31:49Той е отличен адвокат и му има много повече довери, отколкото на Олаво, който е близък с майка ми.
31:57Горката ми, принцеса, създадох ти грижи.
32:00Леонардо също действа по въпроса.
32:19Трябва да тръгвам, но пак ще дойде.
32:21Милена.
32:24Каква?
32:26Предпочитам да не идваш.
32:29Не?
32:31Не.
32:34Защо?
32:34Защо?
32:37Защото...
32:40страдам повече.
32:45Защото...
32:47страдам повече, когато си тръгваш.
32:53И мислиш, че ще издържа?
32:56Виждаме се всеки ден.
32:58Знам, но...
33:00Помисли за магазина, за работата си.
33:07Как да мисля, когато ти си тук?
33:09Виждаме.
33:11Виждаме.
33:16Виждаме.
33:33Виждаме.
33:39Здравей, Женезио.
33:41Вилсън.
33:42Здравей, Лиза.
33:43Здравей.
33:44Вижди, колко е пораснал.
33:47Ритиня също доста се е източила.
33:50Децата са така.
33:51Променят се за часове.
33:53Да.
33:53А тя къде е?
33:54Ами спи.
33:55Имаше кащица тези дни.
33:56Не беше добре.
33:57Той също дори мисля, че...
34:03В момента има температура.
34:07Уилсън, трябва да провериш стоката.
34:10Променена е.
34:11Идвам.
34:12Извинявай, Лиза.
34:13Намини пак.
34:14Ритиня обича по-малки деца от нея.
34:16Добре, ще го доведа.
34:17Чао.
34:18Чао.
34:20Здравей.
34:21Здравей.
34:21Как си?
34:22Добре.
34:22Здрасти, уначе.
34:24Как си?
34:25А?
34:27Сигурно.
34:27Е приятно да работите такава работа с цветя, с растения.
34:34Обичам природата.
34:35Опитвал съм и други неща през живота си, но най-много обичам да обработвам земята.
34:40Като малка ходех в ступанството на един мой чичо и с братовчедите ми с часове седяхме и се борехме с
34:46земята.
34:47Приятно е?
34:48Много по-приятно, отколкото да се бориш с някои хора.
34:51Вярно е.
34:52Господин Женезио, много ли сте заед?
34:57Трябвам ли ви за нещо?
34:59Да, имам малък проблем вкъщи.
35:03Ага.
35:04Добре, сега идвам.
35:05Чакам ви.
35:08Чао.
35:10Чао.
35:11Чао, Марселиньо.
35:14Чао.
35:20Това момиче какво търси тук?
35:22Тя е бавачката на Марселиньо, внука на Дона Елена.
35:28Знам това.
35:29Какво иска от теб?
35:31Ами, просто си приказвахме.
35:35Женезио, Женезио.
35:37Женезио, разкрих ти сърцето си и душата си и трябва само да се решиш.
35:42Много ще ме огорчиш, ако се захванеш това момиче да знаеш.
35:47Магнолия.
35:50Извинявай, Бебчо.
35:52Извинявай, толкова съм ревнива.
35:58Опасност, опасност на хоризонта.
36:04Съпругът ти се прибира, мамче.
36:06Здравейте, господин Женезио.
36:08Здравей, скъпа.
36:10Здравей.
36:11Ще оставя покупките в кухнята.
36:19Здравейте, господин Женезио.
36:19За теб Елена, Атилю е.
36:23Господи, не ме оставя на мира.
36:26Късметлика си.
36:28Едуарда.
36:29Ало?
36:30Как стоят нещата с Марсело?
36:33Напредват, скоро ще имаме среща при съдията.
36:37Колко жалко.
36:39Изглеждахте толкова щастливи.
36:43Всякаш бяхте родени един за друг.
36:47Извинете.
36:48Здравей.
36:49Дона Едуарда, по-успокой се малко.
36:51Поставих му термометъра.
36:52Вижте го и вие.
36:54Изглежда пак има температура.
36:58Виж, Атилю, после ще ти се обадя.
37:01Целувам те.
37:02Чао.
37:03Какво има?
37:04По-добре да се прибираме вкъщи.
37:06Защо?
37:07Много е топъл.
37:08Да видя.
37:11Сигурно има 38.
37:13Ще те откарам вкъщи.
37:14Славия, после ще се върна, за да видим проекта за магазина на Милена.
37:19Не се беспокой.
37:21Вече съм уредила всичко.
37:22Прегледай го санита.
37:23Остава само да го одобриш.
37:25Добре, добре.
37:26Да вървим.
37:26Да вървим.
37:27Чао.
37:31Чао на всички.
37:43Да.
37:44Поздрави Арналдо и умната.
37:46И двамата.
37:48Не, аз съм прекалено разумен.
37:51Да.
37:53Дочуване.
37:56Искаш нов диск на Карлос Гардел?
37:58Но нали е умрял?
37:59Преди повече от 50 години.
38:01Знаеш ли, много аржентинци още вярват, че Гардел е жив.
38:04Казват така.
38:05Гардел пее все по-хубаво.
38:08Съгласен съм с тях.
38:11Марсело, тук още говорих с Изабел.
38:13Каза, че всичко наред и днес след обед ще проведе първата среща.
38:16Радвам се.
38:17Паула, ще ми дадеш ли документацията за Ангра в край на седмицата?
38:20Ще ходя там?
38:21На бюрото ти е.
38:23Къде?
38:23Там.
38:25Оставих я рано сутринта.
38:27Не си ми казала нищо.
38:33Ама, че настроение.
38:35Казах му да се позабавлява да си намери момиче.
38:38Не иска да замени Едуарда с никоя.
38:41Трябва да мине време.
38:43Да, но щом са се разделили, трябва да го приеме.
38:46Иначе как ще работи тук?
38:47Кара се с всички.
38:49Най-вече с мен.
38:5138,2.
38:53Трябва веднага да се обадим на Жайме.
38:56Сигурно е вирус.
38:57Уилсън е казал на Вилма, че и ретиния не е добре.
39:01Спокоен не, но трябва да знаем каква е причината за температурата.
39:05Ще попиташ ли Жайме дали може да го види днес?
39:07Сигурно ще може. Ще говоря с Марли.
39:10Вирусън.
39:11Навън е като в пещ.
39:1240 градусова жега.
39:14Докато в Сао Пауло не надвишава 28-30.
39:17Струва ми се много топа.
39:19Трябва да го пазиш много от резки промени в температурата.
39:22Този вирус от няколко месеца мъчи децата.
39:25Жайме, има ли опасност от пневмония?
39:28Не, няма.
39:29Дробовете му са чисти.
39:30Ще се оправи бързо.
39:32Андрея, ако обичаш сега, ще ви кажа какво да правите.
39:36Елена, седни.
39:37Едуарда, слушай внимателно.
39:39Добре.
39:39Ако температурата надхвърли 38, веднага му дайте антипиретик.
39:44Добре.
39:45А Тилио как е?
39:48Добре.
39:50Кажи му, че трябва да се видим тези дни, но не като лекар и пациента, като приятели.
39:57Наистина, трябва да се видим.
40:00Толкова рядко излизаме.
40:01А Сара как е?
40:04Добре, слава богу. Добре.
40:10Ето, поздрави Атилио и му кажи, че непременно ще се видим, за да подновим чудесните си разговори.
40:18Добре.
40:19Чао.
40:20Благодаря, Жайме.
40:22Благодаря.
40:22Мамо, ще вземеш ли чантата? Чао, Жайме.
40:25Чао.
40:26Марселине, кажи добъждане на доктор Жайме.
40:28Чао, чао.
40:28Чао, доктор Жайме.
40:30Благодаря, доктор Жайме.
40:32Чао.
40:32Чао.
40:33Чао.
40:38Има ли температура?
40:4038,4 дадохмо лекарството и скоро ще спадна.
40:45Едуарда не прилича на теб.
40:47В холла е с господина, смее се, разговаря.
40:51Тревожи се за малкия, но не като теб.
40:54Ти се съсипваш.
40:56Винаги съм треперила от страх за децата.
40:58Нали си спомняш, дигнеше ли Едуарда малко над 37, веднага тичах при Жайме.
41:04Колко пъти съм измъквала Жайме от леглото заради 37 градуса и половина.
41:10И мен си измъквала.
41:12Днешните млади са по-хладнокръвни, по-уверени.
41:16Аз бях много плашлива.
41:18Виржиния също.
41:20Само, че не, колкото теб ти беше шампионка.
41:25Миличе, какво е?
41:27Подай ми шишето му може да плаче, защото е гладен.
41:32Момчето ми.
41:34Спокойно.
41:36Спокойно, миличе.
41:47Хайде, Елена.
41:49Един от двамата трябва да е по-големият, поне с няколко минути.
41:53Нелогичното е чичото да е по-голям от племеника, нали?
41:56Да, ето го.
42:08Благодаря.
42:19Благодаря.
42:20Благодаря ти.
42:21Гладен ти си.
42:49Лидия.
42:54Извинявай.
42:54Excuse me.
42:58Excuse me.
43:00And I'm nervous at this situation.
43:09Dear...
43:13If...
43:15...we can't help you, Nando.
43:25Okay.
43:28I'm sorry.
43:30I'm sorry.
43:31I'm sorry for them.
43:33They love me.
43:34But I don't care about this woman, because it's the cause of this tragedy.
43:45I'm sorry for this woman.
43:49I know that she's good, she's love to see her.
43:53But I know that she's not the cause of this woman.
43:57I know that she's not the cause of this woman.
43:57How do you say?
43:59They are exactly one for the other.
44:03I know that she's not the cause of this woman.
44:06I know it's the cause of this woman.
44:10I'm sorry about this woman.
44:11I know that she's not the cause of this woman.
44:36How are you, friend, Milena?
44:39She will stay in the end of the process, when she starts the process.
44:43Are you going to get out of the process?
44:46Do you think that your sister would be able to get out of the process?
44:49You know, Milena is capable of everything.
44:52No.
44:53Rose told me that she has changed the date yesterday, not the other date.
45:01Yeah, it's a real surprise.
45:03The company is in this crisis.
45:05If Milena is in the process, we'll get out of the process.
45:08In a second, we'll get out of the process.
45:11I'm going to get out of the process.
45:12Today we expect a skud meeting with the guests.
45:15When the parents are there, the people are upset and the time is a slowdown.
45:20But today it's different.
45:21Go, Marcelo.
45:21I'll be right back.
45:23Go, Marcelo.
45:24Go, Marcelo.
45:24Go, Marcelo.
45:25Go, Marcelo.
45:26Go, Marcelo.
45:27You're so tired, you're a new one.
45:30I'm just happy, but that's what I'm going to do.
45:33I'll see you later. Bye.
45:35Bye.
46:09I'll see you next time.
46:32I'll see you next time.
46:57Какво му е?
46:59Вчера имаше температура.
47:00С нощите се обадих на Елена, бяха го завели при педиатъра.
47:04Беше много притеснена.
47:06Едуард, да не ти ли каза?
47:08Не.
47:09За съжаление, ние не си говорим дори за синът ни.
47:14Е, съжалявам.
47:15Не беше нищо сериозно.
47:17Не се беспокой.
47:17Добре.
47:18Чао.
47:19Чао.
47:20Успешен ден.
47:21Беше ми приятно.
47:22Аплодисмента.
47:26Аплодисмента.
47:28You
Comments