- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:02How can I help you?
00:30How can I help you?
01:00Още нещо. Искам да е съвсем ясно от самото начало кой ръководи операцията.
01:05И не следвайте поривите си, нито проявявайте инициатива.
01:40Впрочем, колкото по-наивен вид има, по-добре.
01:43Да, по-затрогващо е, нали?
01:45Искам да закува този тип отрас.
01:47Ще съжалява за Деня, в който се е родил Бранка.
01:51Съжалението не е достатъчно род.
01:53Ще проклина Деня, в който е имал нахалството, да се забърка с моето семейство.
01:58Извинете, че се намесвам, но мисля, че доста сте се забавили.
02:01If it was my daughter, it's been a long time since I was a girl.
02:07I agree.
02:08I'm a little bit, but I don't know how to make it a little bit.
02:12I'm trying to make it a little bit better with this problem.
02:16I'm watching two of them.
02:17I'm trying to make it a little bit,
02:20while I'm trying to make it a little bit more,
02:21but I don't know how to make it.
02:24Yes, this is a careerist.
02:27I have a careerist, but I have a careerist.
02:30I have a careerist.
02:32How do you do?
02:35I can't see it.
02:38I'm already a plan to make it a little bit more.
02:44I'm thinking about it.
02:45Two of them.
02:46I was a great partner.
02:48I am a great partner.
02:51I have a huge fan.
02:53I have a great fan.
02:59So, the plan is the next one.
03:26So, the plan is the next one.
04:07So, the plan is the next one.
04:26So, the plan is the next one.
04:56So, the plan is the next one.
05:26So, the plan is the next one.
05:28So, the plan is the next one.
05:28So, the plan is the next one.
05:30The plan is the next one.
05:33So, the plan is the next one.
05:34So, the plan is the next one.
05:36The plan is the next one.
05:37So, the plan is the next one.
05:39So, the plan is the next one.
05:41So, the plan is the next one.
05:43The plan is the next one.
05:48So, the plan is the next one.
05:53So, the plan is the next one.
06:23So, the plan is the next one.
06:27So, the plan is the next one.
06:28So, the plan is the next one.
06:31So, the plan is the next one.
06:31So, the plan is the next one.
06:33So, the plan is the next one.
06:39So, the plan is the next one.
06:44So, the plan is the next one.
06:52So, the plan is the next one.
06:54I will not be surprised by my mind, because my mind is so strong,
07:00that I will find all the time.
07:03How much do you want, Isabel?
07:06I will be so strong.
07:08Let's see you two together.
07:10You are mine.
07:13You are yours.
07:15You are mine.
07:19You are mine.
07:23You are mine.
07:24I am mine.
07:24I am the same.
07:26I am the same.
07:27I am the same.
07:28I am the same.
07:30I am the same.
07:36What a routine.
07:39What a life.
07:40You are your apartment,
07:42thinking about me.
07:44I am thinking about you.
07:46We are two two.
07:48What a life.
07:51What a life.
07:52What a life.
08:06I am close to you. If you are close to you, I feel it. If you are close to you,
08:11I can feel it.
08:13It sounds like a telepathia.
08:17You don't want to go home.
08:20God, I am... I am even even a tachycardia.
08:23I am in the middle of the day.
08:25I see it. I am in the end of the day.
08:27How do you want to work like this?
08:30How do you say, my love?
08:31You are not scrum.
08:33You are super.
08:35¡Po dyavo li te, Izabel!
08:37Tava ni se traslava.
08:38Dobra, ne sAm вечe dutee,
08:40ne si praеди xergikik.
08:41Xergikik, le Arnoldo.
08:42Tohva ne e xega. Seriozno e.
08:44Had to e.
08:45Am the most serious person, kogogod o poznavаш...
08:47...i nhce te napravia naishtasliviat mъž na Zemaca.
08:51v dine, kogato proevi smelu, ste mi da dèš rèkata si...
08:54...i se oztávish da te vodę na pċlno,
08:57bez trah i bez резервi.
09:01No, a zasam tvoi, любов moja.
09:03I'm not a theory.
09:06I'm a theory.
09:07I'm not a choice.
09:08I'm not a choice.
09:10I think you don't love me.
09:13Or you are already on my own Don Juan.
09:16I'm a friend.
09:18I'm not a friend.
09:19I'm not a friend.
09:20I'm not a friend.
09:20I'm a friend.
09:25How can you say that?
09:29I'm not a friend.
09:30I love you.
09:31Are you busy with me?
09:34Yes, I'm a friend,
09:36I'm a friend.
09:37I'm a friend.
09:43I love you.
09:45I've got a new look.
09:50I'm a friend.
09:57I'm a friend.
09:58I'm a friend.
09:59I'm a friend.
10:00I love you.
10:01As you say, I think so.
10:03According to me, you have more than the British corona.
10:07I wanted to tell you before,
10:09that I don't think that I'm not aware of.
10:12Yes, that's why.
10:14You, God!
10:17You are right.
10:18You are a gentleman,
10:19a man, a man, Arnaldo.
10:21You are a beautiful man.
10:24You are a man.
10:25I know, Mr. Arnaldo,
10:28I'm going to reserve a hotel in Buenos Aires.
10:31I'm going to know if you have any questions.
10:33Of course, I'm going to have a question.
10:35I'm going to have a president's apartment
10:36with additional staff,
10:38in which, in which, hopefully,
10:39we will have a meeting.
10:41I'm going to have a meeting.
10:42And I'm going to be close.
10:44Yes, good, Mr. Arnaldo.
10:46You want anything else?
10:48No, Princess, everything is great.
10:51You are a VIP.
10:53Good, Mr. Arnaldo.
10:54With your permission.
11:01To get back to the topic, Mr. Arnaldo.
11:04The plan is perfect.
11:05It's great.
11:07I'm very impressed.
11:08I'm very impressed.
11:09I'm very impressed.
11:19I'm very impressed.
11:21I'm very impressed.
11:23I'm very impressed.
11:25I'm very impressed.
11:25I'm a weird.
11:26They are trying to keep the money on my own.
11:31Milena is a blubchie branca, she is being taken out of the sweet and soft words on this type.
11:36She is not able to deal the pounch of the eyes.
11:39We are now feeling that she is a wolf in the mouth.
11:41Exactly, so we have to find out that we have to find out that we have to find out that
11:45it's a way to accept it.
11:45They know that we have to be always in social hierarchy.
11:51And it doesn't matter for a thought, but for a healthy mind.
11:56It is true.
11:58It is true, Mr. Fausto.
12:00And when is the day of the day?
12:02Mr. Fausto, I always think about things.
12:07I try to find a way to find a way to find a way to find a way to find
12:11a way to find a way.
12:14It's a matter of days.
12:16But you can find a way to find a way to find a way to find a way to find
12:21a way for our two.
12:24Because we don't have any contact with those people.
12:28I want to find a way to understand it.
12:31It's obvious that you understand.
12:33Mr. Fausto, I feel that I'm very upset at least when I got to find a way to find a
12:37way to find a way to find a way to find a way to find a way.
12:44And how to do it?
12:46I'm going to open it up and leave it to me.
12:49Because...
12:50Mr. Fausto, I'm just an instrument of God's life.
12:56Because if the creator always knows how to do it,
13:01I'm living proof of this.
13:04I'm going to make it to my father's life.
13:07I'm going to try to make it to my father's life.
13:13I'm going to let you find your house in Frank.
13:15She will find a good setting.
13:20I'm going to find a nice friend, Frank.
13:23I'm going to find out who I'm willing to make it.
13:26It is time to get better.
13:31After your brother, Mr. Olaro,
13:34no one is director.
13:35They have changed.
13:37When I find out ways to drive.
13:40Mr. Olavo was a very difficult man.
13:43Thank you, but you are a trustee.
13:47You are a good job.
13:49But if not open your eyes, the company will not be able to let you in a sense.
13:53We understand that, Mr. Valstvo.
13:56After all, I will get you to get you to get you.
13:58I think it is necessary to ask you for the utterance of the utterance of your own and the discredit.
14:06So you are out of every doubt.
14:09This is not an idea.
14:10This is not an idea that there is a nightmare in this story.
14:14Dona Ross, you don't have to be aware of it.
14:16The services will be made absolutely clear.
14:20As you thought, you should be happy.
14:24And you can do it.
14:24You can do it.
14:25You can do it.
14:28It's the biggest priority for the company.
14:33You can do it.
14:34You can do it.
14:42Love moe, what did you say, when we were so close?
14:48You said you want me to do it.
14:52No.
14:54I said that now I have no need to do it.
14:58I have enough.
15:00That's right.
15:01You're right.
15:02You don't want to do it.
15:04I'm not sure.
15:05You were not aware of it.
15:08I'm getting into the conclusion,
15:09it's time to think about my second part.
15:12Bounds, not even a boy.
15:15Yes.
15:17자연스럽ness.
15:18Gosh, I have to be compliments.
15:20I always have to be so very much fun.
15:24Please.
15:25I should leave our stop to come on,
15:29and to be careful for real life.
15:32Please, just a little.
15:34No matter what?
15:34I have nothing to do with this sweet light.
15:37I am thinking of me.
15:39But for us to live this sweet, beautiful, beautiful,
15:43we need a little bit of a calmness.
15:46We need to solve the problems.
15:50And what are these problems?
15:59My apartment.
16:04Ah, yes.
16:05We already talked about this.
16:07My apartment is very small,
16:08as I told you about it.
16:13My apartment is very small.
16:17My apartment is very small.
16:19My apartment is very small.
16:19It's very affordable for me.
16:21It's very affordable for me.
16:23It's very affordable for me.
16:24What do you say?
16:28It's a dream, isn't it?
16:30You know what I think?
16:32The last этаж is the bar in Tujuka.
16:37It's close to you.
16:39It's very close to you.
16:43What do you think?
17:18What do you think?
17:22What do you think?
17:34What do you think?
17:49What do you think?
17:52What do you think?
18:18What do you think?
18:20What do you think?
18:20What do you think?
18:21I know.
18:22How do you think?
18:24You are very safe with love with you,
18:27and you are like one and two and two.
18:32I have done a little bit of balance on the edge,
18:37and I have some good people.
18:41I can tell you that you will together
18:44I just want to stay together
18:47in the success of...
18:49...pone 50 years.
18:54Isabel, you have a little bit of a bit of a little bit of a bit of a thousand.
19:00Arnaldo, do you remember that only I have to do the word and know exactly how much and where you
19:05have all the way in our planet?
19:09I don't want to control you. I don't want to control you. I just know how much you have to
19:16do it.
19:16But how do you say it? I don't want to control you. I don't want to control you.
19:23And so, when can I start looking for our apartment?
19:32I told you that I don't want to control you.
19:35Excuse me, I have a little bit of a diskette here.
19:39I don't want to go there, Tatko.
19:42And don't you want to do it, because Marcelo told me that you had damaged the diskette, that you had
19:47something that has changed.
19:49I have a backup, after that I always did it.
19:53I always have a copy of it. Marcelo doesn't understand that much of the information.
19:56You want to tell me that you are a genius?
19:59No, I always know the system.
20:00And you're back, I do not know the system.
20:06You can see how much we need to enjoy the apartment for the rest of our lives.
20:17Only we, two of them.
20:18I don't know.
20:49Помисли, Ромео.
20:50Мислиш ли, че Дона Бранка ще покани подобен тип дома си на гости?
20:54Обади се на Милена да бъде много внимателна.
20:57Боя се да говоря с нея, защото след това ще си го изкара на майка си.
21:01Знаеш ли, Милена не обича да изчаква, да наблюдава.
21:05Ами ако се лъжа, ще загазим тогава и двете, и аз си, Милена.
21:09Тогава не изпускай от очи господарката и на дутата и приятелка.
21:12Спокойно включила съм радара си.
21:15Но Дона Бранка е много печена, щом си доближа млъква.
21:18На всичко отгоре ме гледа така с тези нейни очи, око корени.
21:22Умирам от страх.
21:23Ромео, знаеш ли какво си мисля понякога, че те мисли?
21:27Какво говориш?
21:33Боже!
21:36Каква жега?
21:38Боже, кей!
21:39И на улицата трябва да си носим вентилатор.
21:43Няма по-добро нещо за тази 42 градусова жарава.
21:47Да, но за моята жарава има само един лек.
21:50Той няма грешка с съкровище.
21:52Кажи ми името му, ще отида до аптеката да ти го купя.
21:55Името му?
21:55Да.
21:57Господин Женезио.
21:59Мадам, господин Оскар.
22:01Момче, внимавай да не се обезводиш в тази жега.
22:04Майче, защо не предложиш?
22:06Едно чайче от каркежа.
22:08Ледено студено.
22:09На господин Женезио.
22:11Убила жаждата и е добър за храносмилането.
22:14За храносмилането?
22:14Храносмилането?
22:14Ами да.
22:15Клеятият, още нищо не е яо.
22:17Но аз, аз наистина съм жаден.
22:19Отдавна живея в Рио Дежанейро, но не помня толкова горещо лято.
22:23Направо ми пресех вълстата.
22:25Голяма жега е.
22:26Знаете каква е причината, нали?
22:28Ел Ниньо.
22:29Кой?
22:29Как кой?
22:30Не е човек.
22:32Това е метеорологично явление,
22:34което се появява на всеки четири, понякога на всеки седем години,
22:38предизвикано от затопленето на водите в океаните
22:41и променя климата на планетата.
22:43Разговорът е много приятен, но трябва да отида до банката
22:46да си проверя спестяванията.
22:48Още ли ходиш банките, Оскар?
22:50В епохата на информатиката,
22:52когато всяка банкова операция може да се извърши по телефон или компютър,
22:56редиш ли се на опашка в клона?
22:58Да, защото моята банка е като мен.
23:01От старичките.
23:02Трябва да се модернизирате, господин Оскар, като нас?
23:05Е, да.
23:06Върви, скъпи, да не закъснеш.
23:08Ще стане опашка.
23:09Върви.
23:10Аз ще страдам тук за теб.
23:12Върви.
23:13Гудбай, че майче.
23:15Чао.
23:15До скоро.
23:20Ами, тогава да влизаме, господин Женезио.
23:24Ще ви приготвя чайчето от Къркежа.
23:27Разбира се, да.
23:28Идвам, идвам, идвам.
23:30Чао.
23:31Чао.
23:31Чао.
23:36Къркежа, дали този чай наистина помага?
23:44За брави за чая от Къркежа, Женезио.
23:47Но аз наистина съм жаден, пресъхнал съм.
23:49А, аз съм главна.
23:51Ужасно главна.
23:52Гладна съм като вълк.
23:54По-кротко, Магнолия.
23:55Ще ме пречупиш на две.
23:57След като с един Женезио съм полудяла така, с двама и плудницата.
24:01Няма да ме излекуват.
24:02Ела.
24:02Дана гостът ми помогне да укрутия този вулкан.
24:07Ела, красавецо.
24:11Обядвахме хубаво и гледахме дори филм.
24:14Филм?
24:16Клеопатра от квартала атакува отново.
24:19Кажи, яния, вкара Женезио в думъс.
24:23Клеопатра е чудесно.
24:24А, Оскар?
24:25На опашка в банката.
24:29Здравейте.
24:30Здравей.
24:33Как си?
24:35Добре ли си?
24:38Виж, проектът ви е почти готов.
24:39Остани да го разгледаш с Лавия, защото аз трябва да излязам.
24:43Разбира се, Лавия е чудесна.
24:45Няма защо да ви занимаваме и двете.
24:46Многото обичам, Милена.
24:48Заповядай у нас някой вечер.
24:49С Нандо.
24:50Доведи, Нандо.
24:51Ще дай да.
24:52Благодаря, Елена.
24:53За нищо.
24:54До скоро.
24:54До скоро.
24:59Бъди спокойна.
25:03Започваме ли?
25:05Сега приключвам тук.
25:07Лавия, е това тук справката за фасадата ли?
25:10Да, да.
25:11Разгледай я.
25:22Ако не бях сдържен човек, щеях да накарам Лаура да си спали двернатия нос.
25:28Мамо, не обръщай внимание на тази долнопробна измамница.
25:31След като разделата ми с Марсел е вече факт, със сигурност ще подновят връзката си.
25:38Сигурна съм.
25:41Знаете, че съм много дискретна, нали?
25:43Че не се бъркам в живота на господарите.
25:45Няма по-дискретно от теб.
25:47Но като ви слушам как говорите за Лаура, си представих нещо.
25:53Какво, Тадиня, кажи?
25:55Долна и жестока, каквато е сега.
25:57Да, още толкова млада, когато порасне, ще стане същата като Бранка и ще има Бранка номер едно и Бранка номер
26:05две.
26:06Тадиня, не говори такива неща.
26:11Определихте ли следващата среща с адвоката?
26:13Да, утре във фирмата.
26:16Марсело пожела така, но и аз се съгласих.
26:19Столкова хора около мен ще се чувствам по-сигурна, защото ще разговаряме за прослубутата под ялба на имуществото.
26:26Ще те подкрепя, ако трябва. Ще отидем заедно.
26:29Чудесно, скъпие. Ще съм по-спокойна.
26:33Елена, прости ми, че нахълствам така, но не мога да се удържа.
26:36Рекламата ми тръгва отутре по телевизията. Няма да мога да мигна.
26:39Не знам как е станала.
26:41Ще проверя в колко часа е, за да я гледаме заедно.
26:44Обещаш шампанскоят или да не забравиш.
26:46И Лео искаше да я види, кажете му.
26:48За бога, момиче, успокой се, малко.
26:50Малко остава да получиш удар и да паднеш в холани и няма да видиш рекламата.
26:55Не, и се карай. Бъди спокойна.
26:56Шампанското е осигурено и ще предам лично на Лео.
26:59Ще се зарадва, сигурна съм.
27:05Мили Боже, как е възможно тези две лудетини да съпълни с енергия след днешния културен маратон?
27:13Много си търпелива, Катя. Завиждам ти.
27:17Сесилия, качвам се горе да видя баща си и Нандо.
27:20Добре, утре ще се видим.
27:22Добре.
27:23Откъде знаеш, че са се прибрали?
27:25Сърцето ми го подсказва.
27:29Чао, чао, Сесилия.
27:31Чао, красавице.
27:32Чао, Сандриня.
27:33Лидия, следващия път ще вземем и теб.
27:35Трябва да се забавляваш да видиш и други неща.
27:39Ще дойдеш, ако трябва на сила.
27:42Да, добре.
27:56Беше ми мъчно за теб.
27:58Обичам да се разхождам, но дома е много по-хубаво.
28:02И на мен ни беше мъчно за теб.
28:03Донесох ти нещо, което много, много обича.
28:06Какво?
28:07Какво ли започва с буквичката Б?
28:10Банани.
28:11Не, банички.
28:14С месо, с сирене, към вечерята и не са кухи пълни са вишвишвиш.
28:20Страхотно. Ура.
28:22Къде е Нандо?
28:23В стаята си обяснява се в любов.
28:26По телефона.
28:32Да.
28:41Познавам този смях.
28:43Малката ми зълба на хлова въздушната ни пространство.
28:46Само да ти дам целувка за лека нощ.
28:50Красавица. Много ви обичам.
28:53Пристигна с грамитрясък аз.
28:55Едва гледам.
28:58О, Нандо.
29:01Само още една целувка. Хайде.
29:03О, Милена.
29:05Вече не сме сами.
29:12И аз вече не съм сама.
29:14Бъди спокойна.
29:16Лаура, нищо няма да ни попречи.
29:19Нашият бизнес ще се увенчае с успех.
29:21Звездите го предсказаха.
29:23А, ясно.
29:25Загрях.
29:27Не и се ядосваи, Милена.
29:28Милена.
29:30Добре.
29:31Обичам те.
29:33Чао, чао.
29:34Чао.
29:48Марселин, я укажи чао.
29:50Кажи.
29:51Чао, миличек.
29:52Чао, синчето ми.
29:53Дай целувка на мама.
29:54Внимавай с слънцето, Лиза.
29:5640 минути е предостатъчно.
29:58Повече е вредно за детето.
29:59Добре, до скоро.
30:01Чао.
30:02Чао.
30:02Чао.
30:05Атилио, когато кажеш, аз съм готова.
30:08Да тръгваме.
30:09По-добре да отидем по-рано, за да си по-спокойна.
30:12Скъпи, гръжи се за Едуарда, моля те.
30:15Не допускай пак да се скара с...
30:17Обещавам.
30:18Но мисля, че сега Марсел има по-голямо желание да се кара с мен,
30:22отколкото с Едуарда.
30:23Отивам да си взема нещата.
30:25Едуарда.
30:27Спокойна, дъща.
30:28Добре.
30:29Мисли добре, преди да кажеш нещо.
30:31Виж кое ще е най-доброто за теб и за детето.
30:34И не се поддавай на провокации за Бога.
30:37Добре, майче.
30:38Бъди спокойна.
30:40Ще запаля свещ пред твой ангел-покровител.
30:44Благодаря тъди ня.
30:46Алсел, имам ти пълно доверие.
30:49Не се тревожете.
30:50Ще решим този развод по най-безболезнения начин.
30:54Бъдете спокойни.
30:57Подяволите, трябваше вече да е тук.
31:00Сигурно си прави косата, маникюра.
31:05Здравейте.
31:06Здравейте, как сте?
31:07Добър ден.
31:08Добър ден.
31:09Как сте?
31:10Адвокатъл Сел.
31:12Мислих много тази нощ, Бранка.
31:14Не е ли жестоко това?
31:16Казах ти вече, че не е, Рос.
31:18Нищо на този свят не може да убеди тези двамата, особено Милена, да не се женят.
31:23Заклевам се всичко, опитах.
31:24От най-внимателното човешко отношение до най-грубото и нищо.
31:29Стигнах до заключението, че само радикално действие може да спре дъщеря ми.
31:34Не правя това за удоволствие, да знаеш?
31:36Знам.
31:37Много добре познавам, Милена.
31:39Не мога да допусна това.
31:40Какво има?
31:41Дона Бранка, кафето вижте истине.
31:43Добре, скъпа. Благодаря.
31:45Трябва да скрием това тук.
31:47А ако намерят Бранка, ще решат, че си деградирала.
31:51Наркотици на моята възраст.
31:53Наркотика на моята възраст е самата възраст.
31:57Как си, миличка?
31:58Реших, че ако направим тази среща тук, в нашия офис, ще е по-приятно, отколкото в кантората на някой адвокат.
32:05Нали?
32:07Разбира се, макар че за мен всяко място би било добро.
32:10Стига нещата да се решат колкото се може по-бързо.
32:15Радвам се да те видя, Едуарда.
32:17Виждам, че си по-хубава, по-млада от последния път, когато се видяхме.
32:22Благодаря, адвокатълсел.
32:23Да, тенденцията е да се подмладим, когато открием спокойствието, щастието.
32:30И аз се чувствам много по-добре.
32:32Кажете, ще си губим времето или ще говорим по същество?
32:35Чакаме много работа.
32:37Нямам време за губене.
32:39Ще си наблизал, нали, Атилио?
32:41Да, имам малко работа в кабинета си.
32:44Добре.
32:44Тук съм.
32:45Използвай и приготви доклада, който трябва да занеса на Рубенс.
32:49Утре заминаваме за Буеносец.
32:50Точно това ще правя.
32:51Да вървим тогава.
32:53Запоядайте, моля.
32:58Много добре.
33:00Помолих ви да се срещнете предварително и да обсъдите основните точки от добора,
33:07което ще улесни тази среща.
33:09Но доколкото разбрах, вие не сте го направили.
33:13И не е било възможно.
33:16Аз опитах, но не успях.
33:18Аз реших, че е безполезен личният контакт между нас без вашето присъствие.
33:25Благодаря.
33:26Благодаря много, но тук аз съм само изпълнител на вашата воля.
33:33Може ли да ви кажа нещо съвсем честно, господин адвокат?
33:37Разбира се.
33:39Имам много приятели, които се разделиха, разведоха се и на нито един от тях не се наложи да мине през
33:44тези притеснения, през които минах аз до сега.
33:46Искам да ви помоля да си спестим приказките.
33:50Разделата ни да е по-обективна, по-бърза.
33:52Това е правило.
33:53Опитвам се да насоча развитието, да намеря приятелско решение на вашия развод.
33:59Лично аз не държа да е приятелско. Бих искал да е по-бързо.
34:05Ролс, не искаш ли препечена филийка?
34:07Не, благодаря. Закусих и пих кафе преди да изляза от къщи.
34:11Кажи, Милена, как върви бизнесът? Разбрах, че си станала предприемач?
34:15Още не, но силно се надявам и да знаеш.
34:18Искам да дойдеш и да купиш боксърки за Олаво.
34:21Той елегантен мъж и ще му харесат.
34:22А дали ще ги носи, Милена?
34:24Защо? Не, много са шик.
34:26Милена фор мен, измислиците на дъщеря.
34:28На мен ми харесва, интересно. Я виждала съм вече в чужбина.
34:32Но мислят, че няма да се възприеме от бразилските мъжете.
34:35Те се мислят за мъшкари.
34:36Ще решат, че боксърките са за гееве.
34:38И какво толкова геевете са винаги начало, знаят всичко.
34:41Да. А ти, Лео?
34:45Аз работя с баща си и с Марсело.
34:48Учи се сега, започвам.
34:50Леонардо е нашето голямо скрито ръжи, нали миличек?
34:53Той е нашата надежда бизнеса да просперира.
34:56Защото, както Арналдо, така и Марсело,
34:59в момента преживяват фирмено разъчарувание.
35:03И не само те да знаеш.
35:04Олаво, всяка вечер си прибира с лоши новини вкъщи.
35:07Също, както Арналдо вкъщи.
35:10Прибира се късно от клуба.
35:11Мисля, че се връщаме към времето, когато беше хубаво да си само служител.
35:16Но след като шефовете са зле, какво да кажем за служителите.
35:19И за плата няма да получават.
35:21Вярно е.
35:23Милена, имаш ли си ново гаджет?
35:26Аз?
35:27Свободна съм като птичка.
35:30Милена се пази за бълшебния принц.
35:34Стига, Бранка.
35:35За мен и плебеят е добър.
35:36Стига да му обича и да ми е берен.
35:39А, онова твое гадже е, Нандо?
35:41Пилотът.
35:43Приключихме.
35:44Остана в минуто.
35:46Майчеце, не мислях, че си толкова непостоянна.
35:49Защо непостоянна?
35:51Продължи и доста време.
35:53Аз дори си помислих, че ще се омъжиш за него.
35:56Да се омъже?
35:59Аз да се омъжа.
36:00Боже, не ме ли познаваш?
36:02Бих се омъжала само, ако нямам друг избор в живота.
36:34Прекрасно.
36:35Чак ми е странно.
36:37Чудесно.
37:06Алло.
37:10Тези събирания в дума на Мек сигурно са прекрасни.
37:42Супер забавни.
37:43Се забавлявах много с моите приятелки, като карах мъжете да ме гледат.
37:47Как така заинтригуваме?
37:50Стояхме си така, пред входа на някоя сграда или в някоя сладкарница или на някой площад.
37:58В Сао Пауло?
37:59Да, в Сао Пауло си не.
38:01И така, младежът си гледа.
38:03Някой младеж гледа на другата страна.
38:06Тогава аз приковавах поглед в тила му.
38:10Тук, отзад.
38:12Така, втренчено.
38:14С цялата сила на мисълта си достатъчно беше да преброя до пет.
38:18Понякога и по-малко.
38:19И готово.
38:21Момчета ме поглеждаше, вярвате ли?
38:23На приятелките ми им харесваше много.
38:25Беше истински празник.
38:27Дори ми ръкопляскаха.
38:28Така се запознах с Атилио.
38:30Беше на едно празненство с гръб.
38:33Приковах поглед в него и...
38:35Готово.
38:37Само с силата на погледа си?
38:39Да, само с силата на погледа си.
38:42За това не се очудвам, че усещаш, когато те гледам.
38:47Мили боже, но този поглед е опасен, Бранка.
38:50Шимбаба?
38:52Да, запознах се с един йога в Сао Пауло,
38:55който можеше да убие гълъб, докато лети в небето.
39:00Какво е тази, старе? Какво говориш?
39:02Той следеше полета на гълъба с очи.
39:05В повечето случаи...
39:08Гълъбът падаше...
39:09Мъртъв.
39:11Бранка, опазил Бог, не стръхнах цялата.
39:15За това много внимавайте с моят поглед.
39:18Може да не убия гълъб в небето, но мога да сри на всяко нещо, което се изправи на пътя ми.
39:23Всяко нещо.
39:29Това е предизвикателство.
39:32Ще изведе си нами от удобен, просторен апартамент, на хубаво място, цял ден огряван от слънцето, с детска площадка, с
39:39четирият сансьора, с охрана и удобства, за да го премести в сграда втора класа или в апартамента на Атилио, в
39:46който е посрещал поне 200 жени, с които е ходил.
39:48Това е предизвикателство, Едуарда. Обида.
39:51Чуй ме, няма смисъл да кръщиш, защото няма да ме изкараш от нерви.
39:56Първо, сградата, в която живее майка ми, не е втора класа, а е класата, към която принадлежа и се гордея
40:03с това.
40:03И второ, ако апартаментът на Атилио му е служил да приема поне 200 жени, които е имал, това не е
40:09мой проблем. Още по-малко твой.
40:11Още по-малко е проблем сега.
40:15Днес Атилио е женен само за една жена, за моята майка.
40:19Ха, ти така си мислиш.
40:20Не, вярно е, Атилио е лоялен, честен, неспособен на недостойна постъпка.
40:27Той не е от тези мъже, които се карат с жените си и тичат при любовниците си.
40:32Той е достойен човек.
40:35Знаеш ли какво си мисля за целият този цирк, че нямаш намерение да се развеждаш?
40:39Вярно е, вярно е. Всеки път, когато се срещнем, все е същата песен.
40:43Правим една стъпка напред, а после две назад.
40:47Искаш да пресакаш всичко, да бавиш, да печелиш време, за да се откажа да се разведа с теб.
40:52Марсело, дори да си последния мъж на земята, дори да дойдеш при мен покрит със злато, с диамант, инкрустиран на
41:00челото си, няма да те приема отново.
41:02Достатъчно, адвокател Сео, да приключим с тези събирания, моливи.
41:06Решено е вече за изръжката от 5000 реала за Марселиньо.
41:10Писна ми вече.
41:12След като този човек държи толкова да подели имуществото си и да дели със следващата жена, която си намери, впрочем,
41:18която вече си е намерил.
41:19Аз съм до тук.
41:20Едуарда, Едуарда, извиниме.
41:24Извиниме, но имам повече опит с тези неща.
41:27Според мен, предложението на Марсело е великодушен жест или начин да се грижи за вашия син.
41:35След като имате хубав апартамент, собственост и на двамата, защо не останеш там?
41:42Твоите вещи са там, на детето ти също.
41:46Адвокател Сео, не разбирате.
41:48Знам, че това ще се превърне в натиск рано или късно.
41:51Още първия ден, когато се разделихме, той ми каза в очите, че апартаментът е негов, че го е купил с
41:58неговите пари.
41:59Никога няма да го забравя.
42:00Ти ме принуди да го кажа?
42:01Не, освен това, ако остана да живея там, мога да реша да покане приятели и тогава може да влезе този
42:07човек в правото си на собственик.
42:10Няма да стане.
42:11Не, не, не, Едуарда, мисля, че не разбираш.
42:15Ако при подялвата на имуществото апартаментът остане за теб, той няма да може да се появява там като собственик, защото
42:22апартаментът няма вече да бъде негов.
42:26Това казах вече. Тя иска да печели време, иска да се откажа от развода. Това прави. Точно това иска. Сигурен
42:32съм.
42:32Няма да споря повече. Сига ми за днес. Това е моята позиция и няма да я променя.
42:37Бъдете сигурни в това. Адвокател Сео може да продължите да действате. Приятен ден.
42:43Страхотно решение. Прави това, за да живее на гърба на майка си. По-скоро на съпруга на майка си.
42:48Няма да живее на гърба на майка си, нито на нейния съпруг. Но ако трябваше да живее на техен гръб,
42:54щеях да предпочета. Вместо да живее на твой гръб.
42:58Едуарда!
42:59Алсел, не издържам вече.
43:04Моляте, Паула, служи всичко в чантата и я предай на Арналто да ги занесе в Буеносерес.
43:09По-добре ги дай на Исабел, че Арналто е отнесен и може да ги забрави на първото място.
43:13Разбрах.
43:13Виж дали има свободно момче. Помоли го да отиде до банката да ми вземе една чекова книжка.
43:18Да видя само къде сложих.
43:20Имам подписано пълномощно. От вас в чекмеджето си бъдете спокоен.
43:23Добре.
43:26Здравей, Паула, как си? Здравей.
43:29Я да видя, я да видя лицето ти. Дай да те огледам.
43:33Нямаше агресия този път. Младежът отбелязва прогрес. Сядай.
43:38Благодаря, Атилио. Ще те помоля за чаша вода, ако не те притеснявам.
43:43Донесете ми моля чаша вода и едно кафе.
43:47Пе. Какво стана? Уредихте ли всичко?
43:51Нищо. Винаги приключваме с разправия.
43:54Този път реших да изляза, за да не се скараме, да няма агресия.
44:00Знаеш ли на какво приличаме? Аз и Марсело. Помниш ли онзи филм «Бойната на семейство Роуз»?
44:05Да, с Майкъл Дъгласи Катлин Търнер. Не, не сте стигнали до там.
44:11Вкъщи ли ще обядваш?
44:12Да, но ще взема такси долу. Не се притеснявай за мен.
44:16Не, ще тръгна с теб. Ще обядваме с майкът ти.
44:18Само да кажа нещо на Арналдо и Изабел, че те заминават отреза в Буенос Айрес.
44:22Добре.
44:23Паула, дай някое списание на Едуарда да почете докато се върна морята.
44:29Горещо е, нали? Да.
44:31А тук има климатици на целият етаж, дори в туалетните.
44:35Мисля, че тази жега ще продължи поне до средата на годината.
44:40Хубавото на жегата е плащ в края на седмицата.
44:43Знаеш ли от кога не съм ходила на плащ?
44:45От кога не съм се къпала в морето? Благодаря.
44:48Когато бях малка, живеехме в тижука.
44:51Всяка неделя ходехме на плащ.
44:53Беше празник, събитие.
44:56Излизахме от къщи рано сутринта и се връщахме късно след обед.
44:59И аз правя това всяка неделя.
45:03Дадох на Паула всичко, което трябва да занесете в Буенос Айрес.
45:07Браво, много си експедитивен.
45:09Надявам се да проучите добре предложенията и условията.
45:13Не съм глупачка, Атилио.
45:15Не си, но си доста отнесена напоследък.
45:20Апартамент ли си търсиш?
45:21Да, търся си апартамент по-просторен, по-удобен.
45:26Не знам. Мисли си за последен етаж в бара с изглед към морето.
45:30Оглеждам цените. Не знам дали ще имам възможност.
45:35Надявам се да имаш.
45:37Е, аз тръгвам след малко.
45:39Приятно пътуване. Забавлявай се в Буенос Айрес.
45:41Не искаш ли нещо оттам?
45:43Не, благодари.
45:50Разбрахте ли се с Едуарда?
45:52Тя е по-опорита и от мъгаре.
45:54Знаеш ли какво ми си иска да направя?
45:56Мога да го прочита в очите ти?
45:59Да.
45:59Спокойно.
46:00Мога.
46:03Мога.
46:05Мога.
46:17Мога.
46:21Мога.
46:21Мога.
46:22Мога.
46:23Мога.
46:26Мога.
46:29Мога.
46:31Мога.
46:41I'll see you next time.
Comments