- 8 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:07As a doctor, I don't need to be a liar, of course.
00:13I don't need to be a person who has a profession.
00:16I need to exercise this profession.
00:19I don't know.
00:23I don't know.
00:24But...
00:25...
00:27...
00:28...
00:28...
00:29...
00:30...
00:31...
00:31...
00:31...
00:32...
00:32...
00:32...
00:32...
00:33...
00:34...
00:34I am worthy of this, for the diploma.
00:40When I'm in the cabinet, when I'm looking at a patient,
00:46or I'm holding a patient in my hands,
00:49I'm feeling that I'm not a real doctor, but a charlatan.
00:55Not that I'm thinking like this, not that.
00:59How is it possible, how is it possible to cry this time,
01:07without sharing it?
01:09You should say it only on me.
01:13From the beginning.
01:18It's been a bit easier, sin.
01:20We're going to take this one together.
01:23Together.
01:41How is it?
01:44Good.
01:47I'm going to return to the other day.
01:49I'm going to go there.
01:52I'm going to go there.
02:05I'm going to go there.
02:07It's not fair.
02:08I'm all going down.
02:10I'm going to go there.
02:14What are you doing?
02:16Sorry.
02:17and your eyes are red,
02:21and you didn't cry.
02:23My heart is so sorry to be lost
02:26and soon I have to go back to the job.
02:29Maybe the gripe is going to get me.
02:33Holy me...
02:35...it's all my heart, every place.
02:40Don't go,
02:41don't go to sleep.
02:42You can go and stare at your face.
02:47Come on!
02:53Come on!
02:54Come on!
02:54What are you doing?
02:55I'm falling.
02:57I'm dreaming.
02:59I'm going to shoot clip.
03:01It's probably coming out of the war.
03:02I'm going to shoot the clip.
03:06Mom!
03:07I'm coming out!
03:09How did I get?
03:10I'm getting out of the clip.
03:13Is it true?
03:14Bravo!
03:16Nama ли нещо и за мен?
03:18Кажи!
03:20Била ли си на casting?
03:23Не.
03:24Как да ти се обадят тогава, глупачка?
03:26Кати!
03:28Браво, Кати!
03:30Кога е изложбата?
03:32Когато си готова.
03:33И иска поне 35 експоната.
03:36Под дяволите.
03:38Имам само 15.
03:40Е, значи още 20.
03:43Хайде, струва си.
03:44Това е най-хубавата галерия в Сао Пауло.
03:48Страхотна е.
03:50Трябва ли да ходя там?
03:51Ти не.
03:52Всички.
03:53Целият квартал.
03:55Представиш ли си?
03:57Струва ми се, че е сън.
03:58Да, сън.
04:00Но трябва да работиш.
04:01Хайде, хайде, хайде.
04:02Да.
04:03Тръгвай веднага.
04:04Спокойно.
04:11Идвайте, отиде си.
04:12Чудесно.
04:13Едва я накарах да стане.
04:14Всичко е готово, шефе.
04:15Много добре, Зито.
04:17Сега идвам.
04:17Извикай персонала.
04:18Тя няма да се връща.
04:20Ив не имавай.
04:20Не казвай нищо, чули Зито.
04:26Извинявай.
04:32Марсело, не се прави на герои пред мен.
04:35Така ще се съсипеш.
04:37Бъди откровен.
04:39И други са споделили с мен.
04:45Добре.
04:46Седни, Изабел.
04:50Видя ли детето?
04:53Да, сутринта.
04:54При мама.
04:56Добре е.
04:59А Едуарда?
05:01Не съм я виждал.
05:02От четири дни.
05:05Дали не е по-зле от теб?
05:08Мисля си, че е търсила повод да се разделим.
05:12Това е.
05:13Не вярвам.
05:15Най-желаният младеж в Рио де Женейро се чувства пренебрегнат.
05:21Любовта прави чудеса. Вярвам в това.
05:25Но с поделената любов.
05:29Никога не съм крил любовта си към Едуарда.
05:31Добре.
05:42Добре.
05:48Добре.
05:58Добре.
06:01Обадих се да кажа на Дона Мария и на господин Жозее.
06:04Помниш ли коледа?
06:05Когато родителите й дойдоха, Мария се успокои.
06:09Мария ще се развълнува, когато види утре.
06:11Всичко това тук.
06:14Господин Женезио натоварва много ръката си.
06:17Стига глупости.
06:19Раната мина.
06:21Ще му остане ли белек?
06:23Не е скъпа, няма.
06:25И ще я движи свободно.
06:27Бъди спокойна.
06:30Женезио, помогни ми да укача балоните.
06:33Сама не мога.
06:34Е сега, Анита.
06:36Къде отиваш, Женезио?
06:37Е как, къде да помогна на Анита?
06:39Господин Уилсън, помогнете на Анита.
06:41Господин Женезио не може да движи свободно ръката си.
06:44Стой спокойно.
06:45Добре, ще й помогна.
06:46Стой там.
06:47Следващото партище е за твоята сватба, Флавия.
06:51Моята сватба?
06:52Една красиво образована жена не може да няма кандидати.
06:57А, да, кандидати.
07:01Разучавам автобиографиите им.
07:07Пее, весело му е.
07:12Сега пее, после ще танцува.
07:15Какво е остава?
07:17Нищо да ще разказвай.
07:19Какъв е този клип?
07:21Ще се снимам утре.
07:23По бикини?
07:25Не, бабо, по цял бански.
07:27Трябва да хвърля по едно око, за да го одобря.
07:30Какво ще одобряваш? Аз вече приех.
07:32Прелъси, без да видиш банския.
07:35Какъв бански, какъв?
07:37Кой ще се показва по бански, жена ми или тъща ми?
07:40Комицата на майка ти.
07:42Какво означава това?
07:44Като споменахте бански, предлагам да отидем на плащ всички заедно.
07:48Да се насладим на лятото.
07:50Това е последното дълго лято до 2009 година.
07:52Защо до 2009?
07:54Не знам, прочето го във вестника.
07:56Има и една ужасна новина.
08:01Пак трябва да ходя до Сао Пауло.
08:03Но не се притеснявайте.
08:05Само за един ден.
08:07За ден.
08:08За 24 часа.
08:09По-спешност.
08:10Дай ми това.
08:10Не съм виждала държавен служител на повикване.
08:15Представяш ли си, ако беше лекар?
08:17Тогава.
08:29Честито, скъпа.
08:31Благодаря, Уилсон.
08:33Благодаря на всички.
08:34Не очаквах тази изненада.
08:37Е, подозирах нещо, Флавия.
08:40Знаех, че днес или утре имам рожден ден.
08:45Колко са годинките?
08:47Господин Зито, такъв въпрос на жена не се задава.
08:50Не.
08:51Женезио, къде е фотоапаратът?
08:52Хайде, идвайте.
08:53Идвам.
08:54Ще се снимаме ето тук.
08:55Първата снимка е за Рита.
08:57Да, детето да застане тук.
08:59Браво!
09:00Браво!
09:00Така.
09:01Хайде снимай.
09:02Готови сме снимай.
09:03Ще направя голяма фиша и ще го поставя над касата в ресторанта.
09:06Над касата?
09:07Да.
09:07И какво ще кажат клиентите?
09:08Не ме интересува.
09:09Погледнете на там.
09:11Марсия, направила съм торта за 30 души.
09:14И всичко това тайно от мен.
09:16Да.
09:16Исках да те изненадам.
09:21И яв не се издадох.
09:23Не се издадох.
09:25Уилсън беше толкова настоятелен.
09:34Браво, Зито.
09:38Слушайте всички.
09:39По-хубав подарък не съм получавала.
09:42Да изпеем честит рожден ден.
09:43Зито, дай тон, хайде.
09:45И да запалим свещичките.
09:48Еора! Еора! Еора! Еора! Еора! Еора! Еора! Еора! Еора! Еора! Ева! Ева! Ева! Ева! Ева! Ева! Ева! Ева! Ева! Ева!
09:56Ева! Ева! Ева! Ева! Ева! Ева! Ева! Ева! Ева! Ева! Ева! Ева! Ева! Ева! Ева! Ева! Ева! Ева! Ева! Ева!
10:02Ева! Ева! Ева! Ева! Ева! Ева! Ева! Ева! Ева! Ева! Ева! Ева! Ева! Ева! Ева! Ева! Ева! Ева! Ева! Ева!
10:02Ева! Ева! Ева! Ева! Ева! Ева! Ева! Ева! Ева! Ева! Ева! Ева! Ева! Ева
10:11She was going to take you back?
10:12It isn't a miscommunity of business.
10:16Business is going to be the consequences.
10:19Especially when the daughter.
10:20But how do you get this theory?
10:23You, young people, are not just when you're in the opposite direction.
10:28Are you asking why?
10:29You have to be at the end of tomorrow.
10:32In his case, it seems better to be among you.
10:35Do you see each other?
10:36The mother is looking for many steps.
10:39That's how he can do it.
10:42That's the theory of Arnaldo.
10:45Yes, I've learned from him.
10:47Do you have any money or not?
10:51When you have to pay for Marcelo,
10:53you have to raise your wealth.
10:58What I've heard of Arnaldo,
10:59I've heard of Arnaldo's wealth.
11:01I've heard of Arnaldo's wealth.
11:03Yes, the situation is tough.
11:07I've heard of Arnaldo's wealth.
11:10We've been to the one I've heard of Arnaldo's wealth.
11:13They have been to the first place of Arnaldo's wealth.
11:17You're not allowed.
11:18And you'll see him in Arnaldo's wealth.
11:21And they're a lot to find you,
11:22But you'll hold him in a long term.
11:23I'm thinking I'm not too much.
11:28I'm thinking I'm gonna lose him in a long time.
11:30I think I'm finding this place.
11:36It's still the worst.
11:38No phone call.
11:40One day, not solve problems.
11:42Where you go, you always miss something.
11:45You should be sure to do that.
11:46You should never see some days.
11:47I'll see if you're going to meet them.
11:49If you're talking about an advocate,
11:52an advocate, this is the way me is...
11:54But they're because they're not there.
11:56They're going to solve problems.
11:58That's what it is.
12:00You know who's here?
12:02Who's here?
12:05Marcelino!
12:06Oh, God!
12:09Liza!
12:10I'm happy, dear!
12:11Give it to me!
12:12How are you, dear?
12:17Dete to me, dete to me!
12:19That's what I see!
12:22I'm your baby!
12:23Show me, sweet baby!
12:33I was so happy!
12:35I'm out of bed!
12:39I'm out of bed!
12:43I'm out of bed!
12:46Nobody's like her!
12:50I'm out of bed!
12:54My mother!
12:57That's not what I can say!
13:01She is beautiful.
13:03Do you know who I am?
13:05On you!
13:06When she was on the podium,
13:08she was on the table.
13:10I was on the second place, mam.
13:13Yes, the second place.
13:14The Carissa,
13:16which was a football player,
13:18was on the eighth.
13:19No, no, no.
13:22One day, she will be on the star.
13:25Well, good to be on the star in the kitchen
13:27and she will be on the star.
13:31Yes, that's it.
13:32I'm sorry, don't say.
13:35Let's make them a claim.
13:37Yes, that's it.
13:49Yes, that's it.
13:52Yes, that's it.
13:53Yes, that's it.
13:55Yes, that's it.
13:56and you're on the way.
13:58Yes.
14:02Yes, that's it.
14:03Yes, that's it.
14:04Yes, that's it.
14:06Yes.
14:07Yes, that's it.
14:07Yes, that's it.
14:11Yes, that's it.
14:11Way to be up for Marseli.
14:13You know, where is it?
14:14Yes, I do not.
14:15No, I am here to be there,
14:18Yes, ma'am.
14:20Yes.
14:21Yes, I'm moving on.
14:27Yes.
14:28It's a long time.
14:28I don't see you doing it in the end.
14:32I'm trying to find out,
14:33I'm trying not to find you.
14:37If you did a day,
14:40Marcelino would like to wait.
14:44My feeling is that you never have to come.
14:49I have to go back.
14:50Not so much longer.
14:51It's only 19 days.
14:54He says,
14:55and said, next week I'll be back, next week I'll be back.
14:59Yes, right.
15:01First day, I'll be back, then I'll be back.
15:05It was very nice.
15:07Very nice.
15:09I'll be back, of course, I'll be back, but...
15:13I'll be back for many things.
15:17For love to me, to you, to you, to you, to you, to you, to you, to you, to you,
15:22to you.
15:23Размешлявах, преусмислих много неща, бих казала дори, че израснах.
15:30Мисля, че всеки може да израсне, независимо от възрастта.
15:34И това е добре, когато си родител.
15:36Родителите искат децата им бързо да пораснат.
15:40Но и те заедно с тях могат и трябва да се променят.
15:45Нали така, Едуарда?
15:46Могат да се променят.
15:52Тъжна си.
15:54Не е, мамо.
15:56Може ли да съм тъжна, когато си тук?
15:59Познавам те като...
16:01...дланта на ръката си.
16:04Тъжна си.
16:05Или е си притеснена за нещо.
16:08Това е интуиция.
16:10Нещо, което все още не съм загубила.
16:18С Марсело се разделихме.
16:22Не.
16:25Да.
16:26Реших, че трябва да ти го кажа така изведнъж.
16:29Излично е да го крия.
16:32Разделихме се.
16:33По-точно аз се разделих с него.
16:35Изгоня го.
16:37Но какво стана?
16:38Кога?
16:39Не, не, не, не мога да повярвам.
16:41Мамо, нещата отдавна не вървяха добре.
16:45Имахме трудности.
16:46Не се разбирахме.
16:48Миналата седмица се скарахме ужасно.
16:51Заради сесър.
16:53Той прояви ревност.
16:56Излезе.
16:57И е отишъл при Лаура.
16:59И там се е случило това,
17:01което обикновено става в такива случаи.
17:04Само, че аз го разбрах.
17:05По-точно, тя предаде Марсело и то с удоволствие.
17:10Сигурна ли си, че наистина е била така?
17:12Сигурна ли си?
17:14Да.
17:14Да.
17:16Сигурна съм.
17:19Опитах се, но не успях да му простя.
17:25Колко се радвам, господине.
17:27Прекрасно пътуване, но изморително.
17:30Ще взема един душ и ще си почина.
17:32После ще реша какво да правя.
17:34Ще стопля вода и ще ви направя кафе.
17:36Искам сок.
17:37Кафе на тази жега – не.
17:38Ако знаех, че се връщате,
17:40щеях да приготвя нещо вкусно за обяд.
17:42За обяд? Знаеш ли от къде се връщаме?
17:44От Италия.
17:45Трябва да минем на диета.
17:47Знам.
17:47Една седмица хранителен режим.
17:49Една?
17:50Не, месец.
17:52Дона Елена не се ли върна?
17:54Оставих я при Едуарда.
17:57Помислих да не сте се развели.
17:59Какво означава това?
18:01Едуарда и Марсело се разделиха.
18:05Не очаквах да чуя такава новина.
18:08Как е Марселино?
18:09През деня е при баба си.
18:12Сутрин Ромео го взема.
18:14И отиват там, вечер ми го връщат.
18:16Така по цял ден е на слънце.
18:18Добре е.
18:20Едуарда,
18:21Знам, че си права.
18:23И все пак трябва да обмислиш това решение.
18:26Моля те, помисли добре.
18:28Преди да го направиш.
18:30Не съм го взела спонтанно.
18:31Имам предвид да се срещнете
18:34и той да ти обясни.
18:35Какво да ми обясни?
18:37Това, че си е легнал с Лаура...
18:40Извинявай, но откъде си толкова сигурна?
18:43Тя ми каза.
18:44И той го потвърди.
18:47Прочето го в очите му.
18:50Бранка също призна,
18:51че е поступил лошо.
18:53Значи и тя е разбрала.
18:54Или от Мек, или от самата Лаура.
18:58Не бива да вярваш на Лаура.
19:00Тя не е искрена с теб.
19:01Но този път е различно.
19:03Нещата не вървяха.
19:04Още преди да заминеш.
19:06Скарахме се и той пак отиде при Лаура.
19:08Да, помня.
19:10Имам усещането, че
19:12любовта между Марсело и Лаура
19:15не е приключила.
19:17Прекъснах, когато се запознахме.
19:19Влюбихме се и се оженихме,
19:21но чувството е останало
19:24в очакване на
19:26втори шанс.
19:27Не мислиш ли, мамо?
19:30Не, не мога да повервам.
19:32Марсело те обича.
19:34Ревността му към Сесър
19:36е доказателство.
19:37Обиди Сесър.
19:38И обиди и мен.
19:40Бил сигурен, че съм имала връзка с него.
19:43Не може да бъде.
19:44Както виждаш, а, има и още.
19:46Това се случи обранка.
19:48Сесър си тръгна много ядосен
19:50и е катастрофирал с колата.
19:52Сега е в болницата.
19:54Има фрактури.
19:55Господи, как е възможно?
19:56Ето, това е.
20:00Господи, колко неща са станали в мое отсъствие.
20:03Как е Сесър?
20:04Нали е бъна от опасност?
20:05Да, слава Богу.
20:09Една връзка никога не приключва.
20:13Марсело и Лаура го доказват.
20:15Има нещо, което двамата все още не са решили.
20:18Така е.
20:21Не сте ли се виждали?
20:24Не.
20:28Изглеждаш добре.
20:30Прибидно, успокойна.
20:33Но как си, наистина?
20:35Зле, нали?
20:40Миличката ми.
20:44Опитвам се да се успокоя, мамо.
20:48Заради себе си.
20:49И най-вече заради Марселиньо.
20:53Опитвам се да се държа, за да не рухна и ще го постигна.
20:58Ще успея.
20:59На всяка цена ще успея.
21:39Къде ще върви този клип?
21:42По телевизията.
21:43В цяла Бразилия.
21:44И защо трябва да снимат момичетата полугони?
21:47Това е реклама за плажна, козметика, масла, кремове.
21:51И се снима край басейн или на морския бряг.
21:55Как ли ще реагира Нестор, когато го види?
21:59Той няма право да протестира.
22:01Знаем какви ги върши.
22:03Може пък да аплодира рекламата на дъщеря си.
22:07Тато и когато хората я видят.
22:11Много ще я харесат, нали?
22:13Кой не би искал да се появи по телевизията?
22:17Скачайте!
22:28Снимай я, снимай я.
22:35Кати, Сузи, гледайте към камерата.
22:41Сега е петимата пред обектива.
22:43Хайде!
22:52Със сигурност ще намерите решение.
22:55Без злоба, за да не страда Марселиньо.
22:58Марселиньо, разделени сте едба от седмица.
23:01Това не е раздяла за цял живот.
23:03Нали така временно е?
23:07За мен е.
23:09За мен тази раздяла е окончателна.
23:14А Бранка как приема нещата?
23:18Дойде тук.
23:19Опита се да ме убеди и повтареше, че аз съм права, но не постигна нищо.
23:24Търгна си, както винаги, иронизирайки нещата.
23:29Ли, познаваш Бранка.
23:33Колко се връща Марселиньо?
23:35Чак вечерта.
23:36А, не, не мога да чакам края на деня, за да видят много си.
23:40Ако искаш, ще се обадя и ще им кажа да го доведат.
23:44Не, не, ще си помисля, че още с пристигането си създавам проблеми.
23:48Няма да отделя детето от бащата, нито бащата от детето отивам у Бранка.
23:52Но как ще се чувстваш, мамо, наистина ли ще отидеш?
23:55Заради внука си бих отишла къде ли не, дори и при Бранка.
24:03Извинявай, че идвам без да се обадя.
24:05От летището отидох направо при Едуарда.
24:09Разбира се, нямаше да си Елена, която всички познаваме.
24:13Колко дни бяхте навън?
24:1619.
24:18Браво! Останала си повече от колкото искаше.
24:21А ти ли оме обеди?
24:22Исках да се върна още на първата седмица, но добре, че останахме.
24:26Направих си родно сметка на всичко преживя, но до сега.
24:31А, ръвно сметка.
24:33Да, точно така.
24:35И какъв е резултатът от нея?
24:38Положителен.
24:40Прекрасно. И аз имам нужда от такава оценка.
24:43Все едно прочистваш чекмеджетата и шкафовете в началото на годината.
24:48Усещанете е много приятно. Чакаш да се случи нещо ново.
24:54Обедена съм, че е така, нали Елена?
24:56Да, така е. А моят внук?
24:58Нашият внук. Нашият внук, разбира се.
25:02Точно така.
25:07Точно така.
25:15Точно така.
25:17Точно така.
25:32Точно така.
25:35Точно така.
25:39Точно така.
25:40Точно така.
25:41Точно така.
25:42Точно така.
25:44Точно така.
25:47Точно така.
25:52Точно така.
25:53Точно така.
25:54Точно така.
25:55Точно така.
26:00Точно така.
26:12Точно така.
26:17Точно така.
26:34Точно така.
26:37Точно така.
26:47Точно така.
26:50Точно така.
26:51Точно така.
26:51Точно така.
26:53Точно така.
26:55Точно така.
26:57Точно така.
26:58Точно така.
27:00Точно така.
27:12Точно така.
27:13You have a talent. You have a career, Kati.
27:19You are a great guy?
27:21Very good.
27:23The whole family is here.
27:25We will be able to keep it.
27:27Right, exactly. It's time to be able to keep it.
27:30I'm waiting for you.
27:31Okay.
27:32Okay.
27:32Okay, I'm going to see you.
27:34Bye-bye.
27:35Bye-bye, Kati.
27:36Bye-bye, Kati.
27:39Bye-bye.
27:40Bye-bye.
27:42Bye-bye.
27:42Bye-bye.
27:42Do not.
27:43Do not.
27:45Yes, I am!
27:46Yes, I am.
27:48Yes, I have been with the producer.
27:50Yes, I will.
27:53Do not.
27:54Yes, I will.
27:54Let's do it.
27:57It is so true that it is.
28:08I know that it was difficult to make it.
28:11I had to deal with my first sister, when Edouard was small.
28:15But the man believes that the children will enjoy the same sad moments.
28:22The child is a pain and a trauma.
28:26She doesn't want to stop.
28:28She is very upset.
28:31How do you do it?
28:34I'm not upset.
28:37Marcelo, I don't want to worry about this.
28:39I'm not upset.
28:41I'm not upset.
28:41I'm not upset because this problem is yours and any other.
28:45I'm sorry.
28:47I always want you to think about me.
28:51I don't want to break it.
28:54I'm sorry to forget what happened to you.
28:57If you realize the amount of trouble,
29:00there will be no sense.
29:03No, I'm not a doubt.
29:06It will be a catastrophe for everyone, including for the children.
29:10I know, I know.
29:11You are not holding on the job, right?
29:14You are not holding on the job.
29:15How is it?
29:17How is it?
29:20Yes, it is.
29:21Yes.
29:23Yes, it is.
29:2840 degrees every day.
29:31From the crana, it is cold water.
29:34I have to figure out what you are.
29:37We are not learning about the modern thinking.
29:43I am not learning about the mathematics.
29:47I am sure you know that only four main activities are
29:51not, not, not, like?
29:55Not these are.
29:56I am learning.
29:59The other way, the other concept is.
30:00It's also another method of teaching.
30:04The world has changed.
30:05In this way, it's not a problem.
30:12It's not a problem.
30:13I don't want you to lose the time.
30:15I think I'm a chance.
30:17I need to work.
30:19I haven't met you yet.
30:21I'm not a problem.
30:23We have a need for a person to help for discipline.
30:27I would like to ask you.
30:30Do you think?
30:31I'm a problem.
30:34I'm a problem.
30:35I'm a problem.
30:37I'm a problem.
30:39Yes, I'm a problem.
30:41I don't have an authority for people.
30:46I'm a healthy person.
30:48I'm a problem.
30:49Yes, maybe.
30:51Mr. Rez, this is something else.
30:54We can't propose a moment.
30:55Is it all good?
30:57I'm a problem.
30:57Do.
30:58Do.
31:00Do.
31:01Do.
31:03And everything's good.
31:06Do.
31:09Do.
31:16Do.
31:18Do.
31:18Do.
31:18Do.
31:19Do.
31:20Do.
31:22Yes, I think so.
31:23If there's love, it's a bit easier.
31:26Yes, but no one is afraid of it.
31:29No.
31:30It's a friend.
31:30Yes, it's a friend.
31:32What are you doing?
31:34It's a friend.
31:36It's a friend.
31:37It's a friend.
31:39It's a friend.
31:40It's a friend.
31:42It's a friend.
31:43It's a friend.
31:46She is a friend of his life.
31:49She's flippant.
31:50She's a friend.
31:51Yes, it's a friend.
31:54It's a friend of mine.
31:58She's a friend.
31:59She's an old friend...
31:59...and I have a friend with her.
32:01She's a friend of mine.
32:03It's a friend of mine.
32:04It's really beautiful.
32:07It's more than Nando.
32:09Right?
32:14Do you know anything?
32:16Do you know anything?
32:17No, no.
32:19Do you have a teacher for math?
32:22Yes, but they have another one.
32:24The secretary, because he saw the material,
32:28he knows the material.
32:31But I have something else to do.
32:33I have something else to do.
32:37Now, let's go.
32:40Hello, my friend.
32:42Hello, my husband.
32:44Hello.
32:45Hello.
32:45Where is the card?
32:48I know you are.
32:51You're sure.
32:52I'll see you if he can find something.
32:56He'll try to ask.
33:13How are you, my friend?
33:16Nothing.
33:18Everything is in the house.
33:22What are you doing?
33:23What do you do, my friend?
33:24How are you doing, my friend?
33:27Everything is in the house.
33:27What are you doing?
33:27But they didn't have to do it.
33:30Is that it?
33:37It doesn't have to do it, Orestes.
33:39It doesn't have to work.
33:45You should have done something to be useful.
33:49You are useful.
33:50It doesn't have to do it, Orestes.
33:52It doesn't have to do it, Orestes.
33:55Who would you like to do it?
33:58Who would you like to do it?
34:00Who would you like to do it?
34:01Who would you like to do it in the house?
34:02More than we are with Nando.
34:13What is it?
34:13I got it, Orestes.
34:15What is it?
34:16I'm sorry to have a take on.
34:16When it comes to the TV, I'll get to buy a coffee and wine.
34:20Really?
34:21It'll be right there, Rodrigo.
34:23Of course, yes.
34:25It's all right, everything is fine.
34:26I think it's a pity.
34:28It's a lot.
34:29It's a lot.
34:30It's a pity.
34:33What do you think?
34:34What do you think?
34:35How do you think?
34:36I'm trying to be objective.
34:38I'm telling you that you're in a crisis,
34:40that you're in a crisis,
34:42that you're young,
34:43that you love me.
34:45I'm sure that you're going to do everything.
34:48I don't know.
34:50I'm very sure.
34:53I'm not sure.
34:53I'm not sure.
34:54I'm not sure.
34:54I'm not sure.
34:56I'm not sure,
34:57I'm not sure.
34:59I'm not sure.
35:00But it's never been a change,
35:00I wasn't sure,
35:01You can go wrong with me,
35:04I was sure that you're making quick Doll genere 골,
35:07That much.
35:07You never relaps星s
35:08Yes,
35:08it's true friendship and
35:18a left side,
35:19I have to find you.
35:21And now I understand that my efforts to protect you are made without защиты.
35:29That is my regret.
35:33Edouard is an impossible person in the whole life.
35:36I want to be so happy.
35:40I have to be so happy.
35:45To find others wrong, the other things, the situation, the things, the people, the situation.
35:53I want to become more, more, more, more or more, more and more.
35:57I want to go well, your struggles, your all, your испытions.
36:06How can I do now?
36:07I don't know what to do with you now.
36:10I think that there is only one way.
36:15To help you understand that you don't do the same thing with your sister.
36:21Edward, you know what to do with him.
36:24You know what to do with him.
36:26You know what to do with him.
36:27You know what to do with him.
36:29I know why I told you.
36:45I know why I told you.
36:48I don't know why.
36:50I don't know what to do with him.
36:53I don't know anything about it.
36:57I've got to do it.
36:58I can't do it.
36:59I'm going to do it.
37:00I'm going to do it.
37:02I'm going to help you in business.
37:06You're very sweet.
37:08But I don't think that we are very good.
37:13I think that there is a job for everyone.
37:15I can do it.
37:17I don't think that if you take it, it's a good thing.
37:23I'm going to take it.
37:23It's a good thing.
37:24It's a good thing.
37:26I'm going to take it.
37:37I'm going to do it.
37:38What happened to you?
37:42How are you?
37:56How are you?
37:57How are you?
38:01I told you what happened to you.
38:08I'll tell you what happened to you.
38:10I'll tell you what happened to you.
38:22I understand.
38:25And I'm in the same position.
38:28Hello!
38:35I'll tell you what happened to you.
38:40I'll tell you what happened to you.
38:53I'm sorry.
38:56I'll tell you what happened to you.
39:00I'm sorry.
39:02I'll tell you what happened to you.
39:13What happened to you?
39:15After the hour, you want to go to the house?
39:18No, my brother.
39:20No, my brother.
39:21No, my brother.
39:23Okay, then.
39:26I'm going to go.
39:26I'm going to go.
39:29I'm going to go.
39:30I'm going to go.
39:32Good.
39:34Today, I'm going to go.
39:39I'm going to go.
39:40Of course, my brother.
39:43I'm going to go.
39:44I'm going to go.
39:46Happy birthday.
39:48Happy birthday.
39:50Happy birthday.
39:52Bye.
39:53My mother, my mother,
39:59but today is my day.
40:00I'm going to go.
40:02I'll meet you.
40:04I'll go.
40:05If I'm going to go.
40:07If I'm going to go, then.
40:09I'm going to go.
40:09After, after, after.
40:10Absolutely.
40:21Friends.
40:21It's cool.sei.
40:25embracing you after my Becky. It's
40:28beautiful. It's
40:28great. Looks great,
40:28You made it
40:29myself more парни. It's fine.
40:31You're fine.
40:31I'm in substit
40:32municipality. Mom, look on
40:33the other side. That's a good...
40:34There it is. There
40:34you go. There
40:34you go. See
40:36you go.
40:36Good.
40:37I'll stop you.
40:39Don't let me go.
40:40Stop it, mama.
40:41You don't want to go.
40:42Don't let me go.
40:43You're going to go.
40:44You're going to go.
40:45And don't forget to serve you at the time of the day.
40:51Yes, ma'am.
40:54You're welcome, dear.
40:56You're welcome.
40:58You're welcome.
40:59You're welcome.
41:04You're welcome.
41:06You're welcome.
41:31That's what I'm allowing you to do.
41:40pesos
41:41Please
41:43Please
41:44Let's pray.
42:14That's true.
42:16I want angels, my, my, my sweet,
42:20to be only an oriental man,
42:24and to this family,
42:27to be the peace.
42:29Amen.
42:30Amen.
44:53Thank you very much for the truth.
45:11God, God!
Comments