Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:03ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:17Здравей, Башак.
00:21Как си?
00:22Много добре.
00:24Исках да те видя.
00:26Сега си пред мен.
00:28Какво правиш тук?
00:31Назначихаме за едно разследване.
00:33Шест месец съще бъда в Истанбул.
00:36Отдел убийства.
00:37Ще работиш?
00:39В нашия участък, така ли?
00:43Да.
00:46Сама поисках назначението.
00:49За да съм близо до теб.
00:53Вулкан, знам, че допуснах огромни грешки, но...
00:58Не съм те забравила.
01:02Искам да оправям нещата.
01:05Дай ми шанс.
01:08Да започнем отначало.
01:17Купих ти вода, а също и вафличка.
01:28Желанията понякога не се избъдват.
01:46Нека ви запознае.
01:48Приятелката ми не ще.
02:03госпожа Башак е позната от Анкара.
02:07Моя колежка ще работи при нас.
02:10Добре дошли.
02:12госпожо Башак.
02:17Да тръгваме ли?
02:19Да.
02:29Капитане.
02:39Знаеш, че не се отказвам лесно.
02:49Добре дошли.
03:12някаква жена ли виждам?
03:13Айше!
03:15Айше!
03:17Сякаш видяха Айше.
03:20Сигурно халюцинирам.
03:22Тя ми е сърдита.
03:23Няма да дойде.
03:24Сигурно е от лекарствата.
03:26Тя ми е от лекарствата.
03:30Ферит, отвори вратата.
03:32Зарежи тези глупости.
03:34Ръцете ми са заети.
03:43Ти си тук.
03:45Наистина си тук.
03:46Добре дошла.
03:48Носиш и храна.
03:49Браво.
03:50Боже, ти си съмогъст.
03:53Не търси други обяснения.
03:56Ти много ми помогна.
03:58Рискува живота си.
03:59И аз ти дължа услуга.
04:02Затова съм тук.
04:30Боле ли те?
04:31Не.
04:33Боле ме само от ледените ти погледи.
04:37Айше.
04:59Айше.
05:01Ето, заболете.
05:04Моите ръце тежат.
05:06Не съм като онази, сестра.
05:09Ще боли. Няма мърдане.
05:12Особено, ако ми лазиш по нервите.
05:14Бих ли го направил?
05:17Колега, животът ми е в твоите ръце.
05:21Моля те.
05:22Не забравяй, че съм тук заради здравето ти.
05:33Мислиш, че ме е страх от болката, която би ми причинила.
05:38Всичко, което правиш е добро за мен.
05:41Всичко.
05:47Никъде няма да ходиш.
05:50Не ми отказваш.
05:52Не ме и приемаш.
05:54Какво казваш, айше, искам да чуя.
05:57Чакам търпеливо.
05:59Ще чакам цял живот.
06:00Но, сега, днес искам да знам, защо бягаш.
06:14Защо бягам от теб ли?
06:17Ще ти кажа.
06:19Преди седем години затворих очи и скочих степ.
06:24Оженихме се за месец и после се разведохме.
06:28Аз...
06:29Аз не те познавам.
06:32Нямах възможност.
06:36Част от мен ти вярва.
06:38Част от мен се съмнява.
06:41Всяка твоя грешка ме отблъсква, Ферит.
06:45За това не искам да скачам в дълбокото, като едно време.
06:55Аз имам решение на проблема.
06:58Ще се запознаем на много.
07:02Ще започнем отначало.
07:04Здравейше.
07:06Здравей.
07:11Аз им ферит блуд.
07:13Аз им.
07:16Аз им.
07:27Абонирайте се!
08:09Абонирайте се!
08:17Не го забрави!
08:36Абонирайте се!
08:55Абонирайте се!
09:31Абонирайте се!
09:34Аз също!
09:52Абонирайте се!
10:25Абонирайте се!
10:25Страт ли те е, че ще загубиш?
10:29От нищо не ме е страх. Ти си първо.
10:48Аз винаги и постигам целите си.
10:51под този покрив, целите са съгласувани с мен.
10:57Аз определям правилата.
11:13Който се бори с мен е обречен да се губи.
11:35хората, които си вярват прекалено са обречени на загуба.
11:39няма да ме победиш.
11:44Няма да ме победиш.
11:45Аз чета всичко в очите ти.
11:54Аз чета всичко в очите ти.
11:58Доверие, смелост, обич.
12:05Всичко, което съм търсила през целия си живот.
12:15Знаеш ли, ти си най-красивата дума в речника.
12:22Любов.
12:45Ръката ти трепна.
12:47Защо?
12:48Защото не млъкваш.
12:50Разсейваш ме.
12:52А сега кажи,
12:53какво прочете в очите ми?
12:57Знам, защо си толкова гневен.
13:00Защо ми се караш?
13:02Защо ми забраняваш?
13:07Аз съм любимата ти дума,
13:10в речника.
13:33Воина.
13:52Това е твоята цел.
13:55Да се бориш.
13:56Да побеждаваш.
13:57Да ръководиш.
13:59Да командваш хората.
14:01Нищо друго.
14:03А сега ще ме накараш да мълча.
14:05Не дей.
14:06Няма нужда.
14:08Не ми заповядвай.
14:10Аз няма да мълча.
14:12Нана е свободна.
14:14Никой няма да ѝ заповядва.
14:16Най-добре го запомни.
14:19Интересуваме само работата ти.
14:21Ако нея вършиш съвестно,
14:24ще си имаме проблеми.
14:27Значи няма да имаме проблеми.
14:33Пиленцето е най-важно за мен.
14:52Победихте.
14:54Приключитме.
15:20Пак се шегуваш с мен.
15:22Няма такова нещо.
15:23Сериозно е съм.
15:24да започнем отначало.
15:26Хайде.
15:28Да се запознаем отново.
15:33Здравей.
15:34Аз съм Ферит Булут.
15:36Ще ми кажете ли името си?
15:45Аз съм Ферит Булут.
16:03Аз съм Айше.
16:05Приятно ми е, Айше.
16:10Ферит Булут.
16:35Ферит, това е глупаво.
16:43Аз съм.
16:57Аз съм.
16:59Съм сигурен за отговор на един въпрос.
17:02трите предмета.
17:04които ще вземеш.
17:06на самотен остров.
17:11Това може и да почак.
17:14Ти си жената, в която съм влюбен.
17:20О, важното е, каква е жената, в която съм влюбен.
17:27Аз съм сигурен.
17:29Не съм сигурен.
17:31Позволи ми
17:33отново да я опозная, Айше.
17:36Разреши ми.
17:38И ти не ме познаваш.
17:41Прочета само
17:43първите няколко страници.
17:49Истина е.
17:51Понякога ме изденадваш.
17:53Значи има смисъл.
17:57Какво ще кажеш?
18:00Съгласна ли си?
18:02Да опитаме.
18:17Да.
18:25Но...
18:26Не знам как точно.
18:28Ще го направим.
18:29Не се тревожи.
18:31Няма да бързаме.
18:33Ще се опознаваме бавно.
18:36Бъде спокойна.
18:37Довери ми се.
18:38имам някои идеи.
18:50А, да.
18:53Извинявай.
18:54Сега се запознахме.
18:55ми нямаше кога да ти кажа.
18:57Аз съм твой колега.
18:59Сигурно е по работа.
19:00Трябва да вдигна.
19:01Извинявай.
19:03Алло, Кара.
19:04Комисар, имаме проблем с делото за оръжията.
19:07Управдаха за подозрения.
19:09Излиза от ареста.
19:10Не съм и занадан.
19:12Сега идваме, Кара.
19:14Добре, комисар.
19:19Ще ти разкин се по пъти.
19:20Само да се преоблека.
19:22Добре.
19:50Браво, Нана.
19:53Показва му, че си отличен стрелец.
20:01Щеше да е хубаво, ако не ми се спеше.
20:13Какво ще правя сега?
20:17Ти си Селна. Ще се справиш.
20:22Дори да спиш, няма да го съноваш.
20:32Абонирайте се.
20:55Ще сънувам пиленцето.
21:06Добре.
21:21Пиленце, е лав съними.
21:26Моляте, не пускай дивака
21:51Ето, започна
21:55Вече съновам
21:59Пак ли ще го видя?
22:01Моляте, не пускай дивака
22:39Радвам се да те видя
22:45Той не е с теб, нали?
22:47За Йософ ли питаш?
22:49Не, питам за Ямхан с зеленото сако
22:52На работа е, а Йософ на училище
22:55А да летте на пазар
22:57Така че само ти и аз сме вкъжди
23:03Добре, това е прекрасно
23:10Да ще полудяли
23:11Не спираш да ме прегръщаш
23:14Няма никакъв повод
23:16Ела, Лелю, заповядай
23:18Седни
23:19Ела
23:22Ще направя кафенце
23:24Ще пием заедно
23:27И ще си поговорим
23:29Искаш ли възглавница?
23:34А как пиеш кафето?
23:37А, да
23:38Без захар
23:46До сега не съм ти правила кафе
23:52Ще ти хареса
24:01Или поне се надявам
24:12Нагло момиче
24:13Безпардонно
24:15Ще си платиш за глупостите
24:45Абонирайте се
24:47Жалко е, че се събудих
24:48И да видях
24:52Да бях останала с него
24:54Той е по-добър
24:56Неприлича на теб
25:06Сега се усмихва
25:07Кога ли сънува
25:10Кога ли тормози на сън
25:40Абонирайте се
25:44Станах
25:44Невротик покрай нея
25:47Да прави каквото иска
25:48Само да е далеч от мен
26:01Ферит
26:02Не може така
26:04Още не си оздравял
26:05Трябва да почиваш
26:07Ще седнеш на бюрото
26:09И няма да си дадеш почивка
26:11Ще забравиш за лечението
26:13Длъжен съм да го върна в килия, Тайче
26:17Ти ми напомни
26:18За лекарствата
26:19Ще те слушам
26:20Ще изпълнявам
26:21Дума по дума
26:23Каквото ми кажеш
26:24Ще бъде изпълнителен
26:40Здравейте, колеги
26:42Добре дошли, комисар
26:44Не издържа, нали?
26:45Леглото хапе
26:49Комисар
26:49Бързо сте станали
26:51Не ви очаквахме днес
26:53Добре дошли, комисар
26:54Не исках да ви тревожа
26:56Но нямах избор
26:57Трябваше да ви уведомя
26:58Права си
26:59Постъпи правилно
27:04Добре дошли, комисар
27:07Сигурно ви липсва
27:08Моя чай
27:09Искате ли?
27:10Горещ тот чайче
27:11Не съм добре заварил, колеги
27:14Оправданият трафикант
27:16Мея Доса
27:18Кирпи, искам силен чай
27:20Ще имам нужда
27:21Да, комисар
27:26Нека обобщя картината
27:28Този тип
27:29Прекарва уръзие
27:33Хванахме го на място
27:34Да предава сток
27:37После
27:37Се намеси банда адвокати
27:40И му се размина
27:41А показанията на участника е в сделката?
27:45Не проработиха
27:46Свидетелите отрекоха да са го виждали
27:50Адвокатите
27:51Твърдят, че участникът
27:53Е бил принуден
27:55Да излъжи
27:57Това се е лъже
27:58Каква е мотивацията
28:00Да лъжи за чужда изгода?
28:03Много добре знам каква е
28:04Но това не стига
28:06Трябва да предоставим
28:08Наследствието
28:09Независима улика
28:11За да го върнем
28:12В килията, колеги
28:14Това е
28:15Да я намерим тогава
28:17Какво чакаме?
28:18Сядайте долу
28:19Чакани работа
28:20Свържете се с всички колеги
28:23Работили по преписки
28:24Които засягат тази група
28:26Искам да изчетем всички дела
28:28Наново
28:29Само една връзка
28:31И той се връща тук
28:34Да везваме
28:35Както наредите
28:37Към архиева колеги
29:03Към архиева
29:20Обичаш ли фастъци?
29:23Да, много
29:24Понякога си взимам
29:27Вчера ги донеса една приятелка
29:30Вървят с чай
29:31Искеш ли?
29:37Какво те мъчи?
29:40Няма нищо
29:41Дойдох да те видя
29:45Тогава аз ще разкажа
29:49Съновах един сън
29:51Да видим как ще го разбереш
29:59Знаеш ли?
30:00Ти си най-красивата дума в речника
30:03Това е
30:06Любов
30:11Аз не разбирам от сънища
30:13Не бързи толкова, Яман
30:15Защо си толкова категоричен?
30:18Може пък да разбереш точно моя сън
30:49В сеня ми
31:19Колкото и да бягаха
31:21Това е един сън за часовника
31:22Да
31:24Човек се нова това, което го занимава
31:27Не мава
31:39Ще те те оставя да работиш
31:41Лег да
32:06Успях
32:07Не го сънувах
32:14Исках да сънувам теб, Пиленце
32:17Но не стяна
32:18Сънувах ли е легче?
32:22Нищо да е
32:23И това е нещо
32:28Сън без зелено сако
32:31Браво на мен
32:39Къркори ми стомахът
32:42Кака да лед обеща баница?
32:49Отивам да хапна
32:50Заслужих си го
33:14Кой ли се обажда?
33:17Алло?
33:19Нана, здравей
33:21Аз съм Корджан
33:22Приятелят на Панар
33:24Да, сетих се
33:26Панар да не е пострадала
33:27Не, не, добре
33:29Не се притеснявай
33:30Исках да те попитам нещо
33:32Разбира се
33:33Слушам те
33:34Нана, аз реших да предложа брак на Панар
33:38Така ли?
33:39Много хубаво
33:40Не искам да бъде обикновено предложение
33:43Но не знам как да подходя
33:45Сетих се за теб
33:46Ще ми помогнеш ли?
33:47С каквото можеш?
33:49Разбира се
33:50Много се радвам за вас
33:52Добре е да започнем веднага
33:54Панар заслужава изненада
33:56Добре
33:57Да се видим наживо
33:59Ще обседим подробностите
34:00Какво ще кажеш?
34:03Добре
34:04Да се видим тази вечер
34:06Ще ти звъна след работа
34:07Става ли?
34:13Добре
34:14Да, да
34:14Разбира се
34:21Къде ще ходи посред нощ?
34:23Какво ще прави?
34:25С кого ще се срещне пак?
34:30Пак ли се е забъркала в нещо?
34:35Може би прикрива поредния си гав
34:53Съжалявам наше
34:54Много съжалявам
34:57Казах, че си ми приятелка
35:00Не видях друг изход
35:02Хрумна ми
35:03Спонтанно
35:08Тя е бившата ти?
35:13Да
35:17Защо я излага?
35:20Исках да я откажа
35:22Наши
35:24Тя много ме нарани
35:30Аз много я обичах
35:32Мислех, че всичко е наред
35:36Бях щастлив
35:39После
35:41В един хубав ден
35:43Тя ме заряза заради друг
35:47И сега
35:49След пет години
35:50Изведнъж
35:51Ме казват, че не ме е забравила
35:58Можеш е да кажеш, че не я искаш
36:03Познавам я
36:04Тя е упорита
36:05Щеше да опита да ме спечели отново
36:10Мисли, че още ми е слабост
36:14И какво ще стане сега?
36:18Ще работи в отдел обинстра
36:20Сигурно ще се виждаме
36:22Прави го нарочно
36:23Познавам я
36:31Днеши
36:34Ако откажеш да ми помогнеш
36:36Няма да се обидя
36:37Обещавам ти
36:39Можем ли
36:41Можем ли да продължим ролята
36:43За малко?
36:51Добре
36:51Не е проблем
36:54Имаш безпроблемно гадж
36:59Странна е шега, нали?
37:02Добра, че се смееш
37:06Благодаря ти
37:07Благодаря ти, Неша
37:08Наистина съм ти задължен
37:13Забърках те
37:14В такава лъжа
37:16И ти
37:17Имаш сили
37:18Да се шегуваш
37:25Аз
37:26Трябва да тръгвам, хлопе
37:28Чакат ме в архива
37:29Така че
37:30До скоро
37:31Ще пиша по-късно
37:33Нали така?
37:35До скоро
37:36Дължник съм ти
37:37Ще си изплатя дълга
37:42Чао
38:07Кара
38:09Ела на сам
38:10Ще ти показа нещо
38:11Разбира се
38:15Кажете, комисар
38:17Ела, ела
38:32Сигурен ли сте, комисар?
38:33Абсолютно
38:34Сигурност е второто миме
38:36Хайде, фатърка
39:00Какво сте въкара?
39:07Комисар
39:07Ферит иска да ви попита нещо
39:16И какво ще ме пита?
39:24Дали си имате приятел?
39:38Добре, Кара
39:39Ще отговоря сама на въпроса
39:42Свободна си
39:43Благодаря
40:00Комисар Ферит
40:01Да, кази
40:02Нали каза, че
40:04Случият е важен
40:05И трябва да го разрешим
40:08Губиш си времето
40:10И не само това
40:11Занимаваш и колегите
40:13Какъв е проблем от колега?
40:15А драгалинат е добър за работата
40:18Сега мисля по-ясно
40:20Как ти ги вършиш?
40:22Как може да задаваш лични въпроси, ферит?
40:26Не памниш ли
40:27Първата ни среща, комисарейша?
40:29Застанах пред теб
40:30И те попитах
40:30Как се казваш?
40:31После
40:33Помниш ли?
40:36Здравей
40:37Името ви?
40:40Айше
40:43Здравей, айше
40:44Аз съм Ферит
40:48Скоро ще ми станеш съпруга
40:56Този път играя по правилата
41:00Няма да правя гръмки заявки
41:03Питам най-възпитено
41:05Сега ми отговори
41:09В живота ти
41:10В живота ти
41:11Има ли човек?
41:17Няма
41:17Ако продължаваш да ме дразниш
41:20Няма изгледи скоро да има
41:27Ако искаш
41:29И семейството ти разреши
41:32Може ли да те изведа на чай?
41:36Всяка непозната ли извеждаш на чай, колега?
41:43Ама че наглост
41:44Забрави
42:05Трудна жена
42:06Красива
42:08Успешна
42:11Тотсенъм моятип
42:13Тотсенъм моятип
42:13Тотсенъм моятип
Comments

Recommended