- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:02Transcription by CastingWords
00:30Благодаря. Аз съм добре.
00:32Всичко хубаво.
00:33Благодаря.
00:43За какво си говорихте с Юмер?
00:50За нищо.
00:52За нищо?
00:56Не мога да повярвам, Хилин.
01:00Как може да лъжеш хората?
01:02И мен.
01:04Уж беше изгубила паметта си.
01:07Сонане Дей.
01:09Много лекари ме прегледаха, знаеш.
01:11Мога ли да заблудя всички?
01:13Кажи ми.
01:14Да, можеш.
01:16Преди беше срак и умираше.
01:18Научих истината от други.
01:20Нужно ли я да ти напомням?
01:22Няма да престанеш, нали?
01:25За малко да си отидеш, наистина.
01:27За малко да умреш.
01:29Сонане Дей.
01:32Този път не те лъжа.
01:36Повярвай ми.
01:38Паметта ми се върна едва преди няколко дни.
01:42Ти си единственият ми приятел.
01:46Не ми е минавало през ума да те лъжа.
01:48Моля те.
01:50Моля те.
01:52Хайде.
01:57Добре, е както иде.
01:59Сега не е моментът да говорим за това.
02:03Почивай си.
02:04Що ми излезем от тук, ще ми дадеш отчет.
02:06За всичко.
02:15Наистина ли са арестували или аз?
02:17Да.
02:17И се надявам дълго да остане в затвора.
02:26Нали, Хелин?
02:28И ти се радваш, че и Ляс ще си плати за всичко, нали?
02:35Все едно.
02:37Показанията на Севги са достатъчни, за да го осъдят.
02:42Няма да успееш да го спасиш.
02:44Пи ни.
02:47Моля те, Хелин.
02:49Не съм жадна.
02:52Моля те, Хелин.
03:43Don't go, dear, don't worry about it.
03:47All is in the same way.
03:50Everything will be in the same way.
03:54But...
03:55Let's go.
04:17Let's go.
04:54Let's go.
04:54Look.
04:55Look, Wish, Look.
04:57Look, look, look.
04:59Let's go.
05:01Let's go.
05:02Let's go.
05:04Oh.
05:04Now, look.
05:05Let's go.
05:06Okay.
05:07Haidt, bravo.
05:08Tள sec, bravo on a tail.
05:10Haidt, saga pak.
05:11Haidt, otpore, otpore.
05:13Haidt, otpore.
05:14Dobre, давай.
05:15More-bust.
05:17I'm going to pass the cash.
05:31ASEA
05:31ASEA
05:31ASEA
05:32ASEA
05:32ASEA
05:32ASEA
05:33ASEA
05:34ASEA
05:34ASEA
05:35ASEA
05:35ASEA
05:36ASEA
05:37I am not許 anyones.
05:37I had to MARX.
05:40I never know, 제�ок!
05:43I was gonna write a poem, a while.
05:45There, a woman's right now.
05:46I read a woman.
05:48I couldn't say another woman.
05:50I'm going to write a book.
05:52I'm going to write a poem.
05:54You're going to write a book!
05:55Yes.
05:56I'm gonna write a book.
05:57I'm going to write a book and say something.
05:58That's what I'm going to write a book.
05:59And I'm crying and a human being.
06:01You're a little bit.
06:04You're a little bit.
06:06I'll get to go to the store.
06:07You'll do it.
06:09You'll do it.
06:11Okay.
06:12I'll get you all.
06:14I'll get you all.
06:17If I'm something.
06:18Okay.
06:21Asiya, I'll get you to get you.
06:23She'll get you to get you.
06:26How do we do?
06:27Do you have a idea?
06:28Not even though you're making a phone number?
06:31Maybe I'll get you to get you.
06:35What's up?
06:38I'll get you.
06:38You're a little bit, huh?
06:41I'll get you off so much.
06:44That's what I do.
06:45You can make the store and sieve the phone with you.
06:50Remind it.
06:50Just this is a mess.
06:56We can write a mail.
06:58We can write a job.
06:59We can write a mail.
07:01Okay, but how will it be?
07:04Very nice, friends.
07:06We can write a letter from the post to the Elyas.
07:09Yes, but...
07:12We don't know the parole.
07:13We don't know the parole.
07:17I know the parole.
07:20Ami.
07:21And how is it?
07:23How is it?
07:24It's yellow.
07:26Maybe it's another one?
07:30Right?
07:31That's the problem.
07:35Problem is not in the profession.
07:37We have to help her.
07:41There are people who don't have to say.
07:43Yes.
07:45We are in close relationships.
07:47We are in close relationships.
07:56What's the problem?
08:09Yes.
08:10because you have an opinion.
08:14You are not aware of it.
08:17Even if you can give you evidence in a way.
08:23If you are aware of it,
08:27and you are not aware of it,
08:29and you are not aware of it,
08:32you are not aware of it.
08:35You are not aware of it.
08:36You are aware of it.
08:39We are aware of it.
08:40You are aware of it.
08:44You are aware of it.
08:45It is aware of it.
08:47And then,
08:49you are aware of it.
08:51You are aware of it.
08:52If you are aware of it,
08:54then you will have a condition inside another person
08:57that is living with a Sínda nao.
09:00And then you live a billion.
09:02You are Państwo.
09:06You understand?
09:07Yeah, you have a decision toمل !
09:09I mean, this is all good, Sona.
09:37Who is it?
09:39Who is it?
09:42Who is it?
09:45Who is it?
09:47Who is it?
09:58Thank you, young man.
10:00Can I leave the water here?
10:03Thank you for your time.
10:19I am praying the date.
10:24How many times is it?
10:26I don't feel like my precious final birthday.
10:28You can't write a phone call, so I'm just paying the date.
10:32No, I don't think so.
10:34Is the phone with my heart, or is it a chance to get it?
10:39I don't feel like mine is okay.
10:41I'm not sure what you want.
10:43I'm not sure what you want.
10:45I'm not sure what you want to do.
10:47I'm not sure what you want.
10:49You are my sister.
10:52I love you, dear.
11:11I'm not sure what you want.
11:14I'm not sure what you want.
11:18My friend.
11:21My friend.
11:22What is your work?
11:24What do you want to explain to you,
11:26if you're not a free agent?
11:28I don't know, I don't know.
11:31I don't think I thought.
11:33But I'll be able to save you.
11:35I'll be able to save you.
11:38I'm not sure what you want.
11:42Yes.
11:43I'll see you soon, Jim.
11:45Bye.
11:46Bye.
11:48Bye.
12:04I'm not sure what you want to do every day.
12:08I'll be able to save you.
12:09I'll be able to save you with the store.
12:09Bye.
12:11Bye.
12:12How about it?
12:13Bye.
12:16Bye.
12:17Bye.
12:19Bye.
12:21Bye.
12:21Bye.
12:27Bye.
12:34Bye.
12:35I will take the best days in the door.
12:39And so, nothing!
12:42He has a son.
12:43What will he be with him?
12:44He is not a father.
12:48I don't think that's the wrong thing.
12:51We are in the beginning.
12:53Everything is in the end.
12:54I'm sure.
12:56Oh, my little little, good afternoon.
13:00How are you?
13:01I'm good, boys.
13:03I got help.
13:06I love you, boy.
13:07I'm afraid now.
13:07I'm nervous.
13:08See you soon.
13:11I'm sorry.
13:11Good luck for you.
13:13Good luck here.
13:15I will give you the best.
13:17Yes, please.
13:18I have to leave.
13:18See you, but I will not be rude.
13:18You will not be rude.
13:20I will not be rude.
13:21Please, please me.
13:42I'm sorry.
13:43I'm sorry.
13:46Why did I hit you?
13:47I'm sorry.
13:48I'm sorry.
13:48Why did I hit you?
13:49I'm sorry.
13:50I'm sorry.
13:51I'm sorry.
13:53I'm sorry.
13:53I'm sorry.
13:55We're not sure that we were able to get this.
13:56I'm sorry.
13:57We're not sure that we were able to get this.
14:00I'm sorry.
14:01Okay.
14:03I'm sorry.
14:04I'm sorry.
14:05I'm sorry.
14:11What?
14:14I'm sorry.
14:18I'm sorry.
14:20I'm sorry.
14:21I'm sorry.
14:22I'm sorry.
14:25I'm sorry.
14:26I'm sorry.
14:38I'm sorry.
14:38I don't know if you were able to get this.
14:51I'm sorry.
14:57No no.
14:58Hit it on place,
14:58Johana.
15:03It means that
15:04you are out of hand out and left off the way of hiding it in your flesh,
15:07your consciousness is dependent on the life.
15:11To thank you,
15:13Lord you are haunted,
15:13Waarom Ihr!
15:15It's a weird way to vär,
15:17why're you too, Mariam Han.
15:17How do you make it?
15:18After my temper,
15:19How do you think?
15:20How do you think?
15:22If you don't have a mother, I would like to talk to you.
15:27But no, you don't fall on your level.
15:31It's all good.
15:33Wait, wait, Mariam Khan.
15:34Wait, wait, wait, wait.
15:36I don't want to talk to you.
15:37I don't want to talk to you.
15:39What are you doing?
15:41What are you doing?
15:54How do I do?
15:55How do I do?
15:56I don't have to go on my way.
16:00I don't want to walk away.
16:00I see you sitting there and tell me.
16:01He's looking for a little bit.
16:04What if you see?
16:05You're looking for a little bit.
16:09I think you're looking for a little bit.
16:12I'm not afraid.
16:14I'm not afraid to do that.
16:14I'm not sure.
16:15I'm not sure.
16:31Hello!
16:32Hello, Mrs. Fatma!
16:34How do you feel!
16:36Hey, hey!
16:36Hey!
16:38Hey!
16:39She is upset in the city.
16:41She has laughed in the city.
16:44She is in the city of Stahir center of the city.
16:47He has made a complaint,
16:48but he is threatened to kill him.
16:52What is it, Mruzni-de?
16:54Is he a happy place?
16:56Hello? Hello?
16:59She will be bound.
17:01This is a piece of it that will change the life of them.
17:04She will be able to see them.
17:07She will be able to see them.
17:08What are you going to take?
17:11He's going to take it.
17:12He's going to take it.
17:13If he's going to buy it,
17:15tell him to buy an aspirin.
17:18Okay.
17:25Hello.
17:26Hello.
17:27Hey, Osman!
17:34I'm going to die.
17:36Osman!
17:37I'm going to die.
17:38I'm going to die.
17:40I'm going to see how we are.
17:42I'm going to die.
17:43I'm going to die.
17:44I'm going to die.
17:53If you want to go to the reanimation,
17:56I'm going to die.
18:00I'm going to die.
18:02I'm going to die.
18:12I'm going to die.
18:15What do I do?
18:18I've told you.
18:18How did you see this?
18:19I'm going to die.
18:21I'm going to get you.
18:24When you got nothing to see.
18:24Why am I doing this?
18:26We're on a coffee coffee for you.
18:30Or, we're relaxing,
18:32any packed nerves?
18:34It's not a beer.
18:37I'm aggressive.
18:39But,
18:40you should do it.
18:42You should do it?
18:45Yes, you should do it.
18:50Yes, yes,
18:51Yes...
18:52Okay, we'll see you something else.
18:56What is going to drink?
18:58What do you want to drink?
18:59I don't know. What do you want?
19:01I don't know. What do you want?
19:05I am not.
19:07I don't know.
19:08I don't know.
19:08I'm not going to drink any more.
19:11I don't know.
19:12I'm not going to drink any more.
19:14I don't even care about the 않는aza.
19:21Why don't I trust my mother?
19:27I'm not going to drink any more.
19:32I'll drink any more.
19:32I don't need to drink any more.
19:36I just said,
19:37why do you want to drink any more?
19:38I'm sorry, you're going to drink any more to my mom.
19:39I'm not doing anything, no, no.
19:40Mariam Han, my family is you.
19:47Oh, my little girl.
19:50We're going to go home.
19:52We have a lot of work on us.
19:54Please, let me leave you.
20:07Look at me.
20:17I think we'll go home every week.
20:20It was so funny, right?
20:23They're going to die.
20:25They're going to die.
20:27And we'll go home in the evening.
20:30We'll meet together.
20:31We'll see you next time.
20:32We'll see you next time.
20:34We'll see you next time.
20:37We'll see you next time.
20:39Let's go for the kumum.
20:41It's so funny!
20:45Let's go for their children!
20:49Be careful!
21:11How are they?
21:12How are they?
21:13I know, I know, I know.
21:15I know who I am.
21:18But we should be able to move.
21:20We can't wait for them to wait for them.
21:23We should wait for them to come and wait for them.
21:24We should be able to get them very quickly.
21:27Don't do it for them.
21:28Don't do it for them.
21:37How is your name?
21:40Why don't you be able to do it from the town?
21:43How can a wife?
21:45Why don't you say hello!
21:46Her呢?
21:48Don't starts speaking with you.
21:51Don't you click!
21:53Look at him, look at him, look at him, I want to see him more.
22:00He'll show you how to get him, when he comes back.
22:03Look at him!
22:05I don't know what to say.
22:11I don't know what to say.
22:11I don't know what to say.
22:12How can you say the words on H&A?
22:15This is a happy man who started to drink various nonsense.
22:20My little Tahir, I'll explain it.
22:22This is all.
22:24My little Tahir, ah.
22:26You're welcome,
22:28you're welcome to H&A.
22:29You're welcome to see it.
22:31You're welcome.
22:31Do not get there.
22:33Mom!
22:39Stig, I'll go first.
22:42Listen to me.
22:43Don't leave me, Nermin.
22:45There is no other mother,
22:47who has been so much for her.
22:50We've been so many years ago.
22:52We've had problems with you.
22:53We didn't know where you were,
22:55how you were,
22:55how you were.
22:56What did you do?
22:57What did you do?
22:59What did you do?
23:00What did you do?
23:07What did you do?
23:09What did you do?
23:10What did you do?
23:12It was a great deal.
23:16You know,
23:17What did you do.
23:21What did you do?
23:24What did you do?
23:25What did you do?
23:27I'm not going to get out of my way.
23:30I'm not going to get out of my way.
23:33No, my mom.
23:35Nermin, I don't care about you.
23:38You're not going to be any of you.
23:39I'm not going to get out of my way.
23:40Mom, relax.
23:42Now I'm to you.
23:45To you I'm.
23:46God, you're going to get out of my way.
24:14I don't know what to do.
24:26I told you that it's good to not go.
24:32Here, I am here.
24:34I heard you about your equipment and I am sure you are in a way.
24:37Don't you dare to be a man.
24:38You don't have to be a man,
24:41you don't have to be a man,
24:41you don't have to be a man,
24:42you don't have to be a man with a family.
24:46I don't want to be a bit.
24:47I don't want to be a bit.
24:50I don't want to be a bit.
24:51Oh, no!
24:51What are you doing?
24:53Why are you getting into the store?
24:56We're getting to buy you.
24:57We have a gift.
24:58We're getting to buy you.
25:01Why are you always buying Mariame?
25:03Yes, of course.
25:04Did you see that?
25:06I didn't come to buy you.
25:07I'm listening to a store.
25:08Yes, I have a gift.
25:10Yes, of course.
25:11Yes, I will work.
25:11I don't know what to do.
25:13It's not just a magazine.
25:16It's an atelier.
25:18We have clients.
25:20We have courses.
25:22We can't be with Mariam Han.
25:24I'm sorry.
25:25I'm not sure what to do.
25:26Maybe it's hard to get.
25:29I'm sure I'm healthy.
25:31This is Mariam Han.
25:34Nothing.
25:35It doesn't matter.
25:37Seher.
25:38What?
25:39Do you want to get a little bit?
25:42Do you want to get a little bit?
25:44Do you want to get a little bit?
25:46Seher.
25:56Mariam Han, hello.
25:57I'm in the store.
25:58I'm in the store.
25:58I'm in the store.
26:01How are you?
26:03I'm in the store.
26:04I'm in the store.
26:05Oh, shit.
26:06I'm in the store.
26:09I'm in the store.
26:11I'm like, no.
26:13I'm not going to go.
26:16Do you want that?
26:22I want to go with Jim Sheet.
26:25Memo, do you want to play with Jim Sheet?
26:29We'll get him to get him.
26:36Hello, Jim Sheet.
26:38Good, I'm fine.
26:40And you?
26:43Yes.
26:45How do you do?
26:47Then you help me.
26:48How do you do?
26:50The woman must be me to take it away, Maryam Han.
26:53Today I got myself to take it away with her.
26:56I said her.
26:57If she take it, she'll take it away.
27:03Good, amazing.
27:04We are here at the time.
27:05We are here at the end.
27:07Good, soon.
27:10We have to take it away with her.
27:10We're coming back from the end.
27:11Did you come back?
27:14How do you do it?
27:16Thank you, I'm fine.
27:19Do you want to get it here?
27:21Do you want to get it here?
27:22Today we have a course for a plethe.
27:25I'll show you new plethe.
27:26Okay, I'll show you new plethe.
27:27Okay, I'll show you and I'll show you.
27:29Super.
27:29Bye.
27:30Bye.
27:31Bye.
27:32Bye.
27:36Bye.
27:37Bye, lovely girl.
27:39So it's simple, when you have a business.可愛ggah?,
27:43but let's put
27:43some money here. We're still safe
27:46here, isn't it? We can't see
27:49them, right? We'll show them.
27:54Once again, if your
27:54father is ill each other here... Because my father... Like...
27:57Like... I'm
28:02I'干
28:02go and take one of the corners.
28:04I've got ready, okay... You?
28:25Odan kireçtir benim
28:29Yüzün güneçtir benim
28:34Odan kireçtir benim
28:41Yüzün güneçtir benim
28:47Soyunda gir koynuma
28:55Tenimin açtır benim
29:00Soyunda gir koynuma
29:07Tenimin açtır benim
29:11Yüzün güneçtir benim
29:41Yüzün güneçtir benim
30:11Yüzün güneçtir benim
30:41Yüzün güneçtir benim
30:42Yüzün güneçtir benim
30:45Yüzün güneçtir benim
31:11Yüzün güneçtir benim
31:14Yüzün güneçtir benim
31:17Yüzün güneçtir benim
31:45Yüzün güneçtir benim
31:47Yüzün güneçla
31:49Yüzün güneçtir benim
32:14Yüzün güneçtir benim
32:18I think that's what I want to do,
32:20and I think that's what I want to do.
32:23I think that I'm going to die.
32:26And I'm going to die with you.
32:27And we're going to be on that.
32:33How are you?
32:35I'm going to see you.
32:38You're going to be like that?
32:41She's not a pain.
32:43I'm not a bad person.
32:45I'm not a bad person.
32:48I'm not a bad person.
32:57I don't want to see you.
32:58I'll see you on your side.
33:10I'm not a bad person.
33:13It's to be a bad person.
33:16I'm not a bad person.
33:17I don't want to see you on your way.
33:18In your hands, that's not bad.
33:20That's a bad person.
33:21Yes.
33:23That's how you see your head.
33:26Two times you should have left.
33:28Oh my gosh.
33:33How are you feeling?
33:35Yes, I am.
33:36Do you remember everything?
33:40Yes, I remember everything.
33:42With the exception of the catastrophe.
33:45Yes, I am.
33:47You should start serious therapy.
33:50Yes, I am.
33:53Yes, I am.
33:54I am.
33:55Yes, I am.
34:24Yes, I am.
34:33Yes, I am.
34:35Yes, I am.
34:43Yes, I am.
34:46I felt pain in my heart.
34:49I felt pain in my heart.
34:50I felt pain in my heart.
35:03My heart, when I come to raise my heart,
35:08I felt pain in my heart.
35:12Don't wait to wait for them to stay alive, you know?
35:16Mom!
35:18Mom!
35:32Mom!
35:34Mom!
35:34Mom!
35:35Mom!
35:35Mom!
35:41Mom!
35:42Всякаш се намирах в огромна пропаст и потъвах все по-дълбоко в бездънното блато.
35:51Черна дупка от тъга страхове и подозрения.
35:58Стоях в това тресавище сама, с вързани ръце, без да имам сили да помръдна.
36:27И го чаках. Продължавах да ходя на училище.
36:31Учениците ми долавяха промяната у мен, но не можеха да знаят, че единствено те ме крепят на повърхността на това
36:38блато.
36:40Мина един месец.
36:42Мина един месец.
36:43Все още нямах вест от него.
36:45Отсъствието му и изминалото време бяха ясен знак, че ме е забравил и че не го интересувам.
36:58Точно като теб, Ильяс.
37:01Точно като теб.
37:08Този роман започна да ме изнервя.
37:11Дано е по-бързо да свърши.
37:2315 дни по-късно.
37:28Направих всичко по силите си.
37:30Останалото зависи от Хелин.
37:33Трябва да сме оптимисти, Ильяс.
37:36Нали така?
37:37Бъди силен.
37:40Дръж се, още малко.
37:41Вярвам, че утре в съда ние ще победим.
37:55Какво е това?
37:58Писмо до Аси.
38:02Обяснява ми защо отново бях принуден да излъжа.
38:06Дай го, ако утре съдът не ме освободи.
38:13Ако изляза, сам ще й обясня.
38:24Къде е Ильяс, а?
38:27Не се обажда, не пише дори.
38:3015 дни го няма.
38:32И получих само няколко писма.
38:34И то лишение от всякаква емоция.
38:37Странно, това не е неговият стил.
38:39В чужбина е сигурно изключил телефона си, за да пести пари.
38:44Стига.
38:44Това е Ильяс.
38:46Прехосник като него няма да мисли за пари.
38:52Обяснете ми какво става.
38:55Кайде, слушам ви.
38:58Аз си е, виж, скъпа, състезанието в Македония е в три кръга.
39:04Обикалят разни писти и пътуват из цялата страна.
39:07Да, да, да, да, да.
39:09Програмата му е натоварена.
39:10Знаеш, че не беше в добра форма.
39:12Скъсват го от тренировки.
39:14Когато Ильяс пътува, настоява всеки ден да види сина си по скайп.
39:20Ядосвате ме.
39:23Сигурна съм, че криете нещо от мен.
39:26Но скоро ще разбера какво е.
39:33Отдавна исках да говоря с теб.
39:36Радвам се, че те виждам.
39:37Какво има?
39:39Защо не спря Ильяс?
39:40А?
39:42Защо си го оставила да посегна на Хилин?
39:44И то след като самата ти си го насъскала.
39:47Все едно си му казала, иди и я уби.
39:50Какво искаш?
39:52Да бях оставила Хилин да си върти номерата и да мълча ли?
39:55Пък и нищо не е станало.
39:57Или аз, нали, замина на състезание?
40:00А ако беше станало?
40:02Ако беше пострадал?
40:05Заради твоята връжда с Хилин?
40:07Искаш той ли да гния по затворите?
40:09Това ли искаш?
40:11Адвокат Фелис.
40:13Щом си толкова добра,
40:16постарай се сама да си свършиш работата.
40:19Не блъскай другите в огъня.
40:21Разбра ли ме?
40:23Разбрах.
40:25Но не е ли малко странно точно ти да ме получаваш,
40:29след като за всичко искаш помощ от Джим Шит?
40:32Въпреки че сте разведени.
40:34Хай да припадни.
40:36Хай да припадни, да е.
40:38Както винаги е, когато не ти изнася, а?
40:40Ще ти изтръгна езика!
40:41Глупачка!
40:42Ще ти изтръгна езика!
40:43Асие!
40:44Пусни ме!
40:45Жалка си, за нищо не ставаш!
40:47Асие, успокой се!
40:48Писна ми от теб!
40:49Научи се да се владееш!
40:51Стига!
40:52Сега ще те овладея!
40:53Мръсница!
40:54Долу на мръсница!
40:55Асие, моля те!
40:56Пусни ме!
40:57Казах ти, пусни ме!
40:58Хайде, върви си!
41:00Писна ми от всички ви!
41:01И на нас от теб!
41:03Хайде, асие!
41:04Ела!
41:05Успокой се!
41:05Седни тук!
41:06Защо не ме оставихте да я смачкам?
41:08Успокой се!
41:09Оливи, всичко е наред!
41:28Колко къфтенци искаш да ти сипя?
41:31Три!
41:48Асие, ако читеш това писмо, значи, известно време няма да се видим.
41:52Не успях да ти обясня преди да тръгна, защото беше много болна.
41:57Казах ти, че отивам на състезанията, и като за мен тогава най-важно беше ти да оздравееш.
42:02Сигурно това, което ми се случи, е просто лошка смет, но знаеш, че често попадам в странни ситуации.
42:09Може би опитвайки се да спася нашата любов, и нанасям още по-големи поражения.
42:15Така стана и този път.
42:18Какво читеш?
42:21Писмо от Иллиас до Асие.
42:24Помоли ме да и го дам, ако не излезе от затвора.
42:29Не се сърди.
42:32Но знаеш, чужди писма не се четат.
42:36Не бива.
42:37Не го прави.
42:40Дай да стига.
42:42Мисля, че за мен е добре да го прочета.
42:46Може би най-сетна ще осъзная колко силно Иллиас обича Асие.
42:52Искаш ли да ти го дам?
42:54Наистина, полезно е.
43:04Айде, започвай да ядеш къвтетата и стиват.
43:11Сега всичко е в ръцете на Хилин.
43:14Да видим дали ще блъсне Иллиас в пропастта или ще му подаде ръка.
43:26Ай да видим, колко силна е твоята обичка, Милиас.
43:33Дали ще го спасиш от затвора?
43:36Или ще го оставиш на произвола на съдбата?
43:41Трудно решение, нали?
43:45Особено когато знаеш, че излезе ли, веднага ще се втурне към Асие.
44:00Е, къде е в момента тази госпожица Хилин?
44:22Ролито звучиха артистите
44:24Елисавета Господинова, Ася Рачева, Ильян Пенев, Радослав Рачев, Димитър Иванчев, преводач Яна Янева, тон-режисер Стамен Янев, режисер на дублажа
44:36Дора Ангелова, студио Медиа Линк.
45:07КОНЕЦ
Comments