00:00The End
00:30The End
01:01The End
01:02Седни. Благодаря.
01:06Или аз тръгна сам по петите им, но честно да ви кажа, имам лошо предчувствие.
01:13Ще стане, Беля.
01:16Съгласен съм с теб.
01:19Добре, тогава да направим нещо и да го спрем.
01:22И да успее да ги открие, ще бъде сам срещу тях.
01:26Направо ще му видят сметката, не съм ли прав?
01:28Прав си, прав си.
01:30Да, знаехме поне на къде е тръгнал, да сме близо до него, ако трябва да помогнем.
01:36Със сигурност те открива следи.
01:39Здравейте.
01:40Не мога да намеря и ляс, и Джемшит изчезна.
01:43Имате ли представа, къде са?
01:46Гледайте.
01:53Тези хора са много опасни.
01:55Занимават се с отвличания, изнудвания, кражби, убийства, наркотици и всичко.
02:01Всъщност, Кив не е тукашен.
02:03Дойде с майка си преди 5-6 години.
02:07Настани се на острова и от тогава нищо не е същото.
02:11Готов съм на всичко, само и само да се разкарал тук, заедно с другите отрепки.
02:17На всичко съм готов.
02:20Или аз, знаеш ли, хрумна ми нещо.
02:24Слушам те.
02:26Нали изпомена, че онези хора са с джип?
02:29Мисля си, дали не са тръгнали по черния път.
02:32Оттам не минава никой.
02:35Безлюдно е.
02:36Чудесно място, за да се скрият.
02:38Добре, но как да отидем, без да привлечем внимание?
02:42Наблизайма стреш.
02:43Ще се престорим, че носим материали.
02:46Добре, момчета.
02:50Не искам да те питам нещо.
02:52Нали знаеш хъди?
02:54Приятеля на Акиф.
02:56Как да се свържа с него?
02:59Направих една глупост.
03:01Полицията ме издирва.
03:03Трябва да се изкрия.
03:06Скарахме се с един тип за момиче.
03:09Повеснях и го наръгах с нож.
03:11Животът ми е в опасност.
03:13Добре, добре, чакай.
03:14След малко ще се обадя.
03:16Разчитам на теб, братле.
03:18Добре, ще чакам.
03:20До скоро.
03:27Казах ти да се обаждаш само в край случай, нали?
03:30Чефе е търък наръгал някакъв и моли спешно да го скрием.
03:34Търък ли?
03:35Братът нанеше?
03:36Сбил се заради момиче, сега го издирват.
03:39Какво да го правя?
03:43Виждаш ли?
03:45Щом се появи проблем, опират до нас.
03:49Да, такъв е животът.
03:51Добре, вземи го и го доведи.
03:54Тук е чисто.
03:58Какво става?
03:59Ела, ела.
04:05Едно пилен се влезе в кафезе.
04:07Идеален е за работата на Хелин.
04:09Ще свърши вместо нас.
04:10Кой е той?
04:12Изненада.
04:22Не се тревожи, излагах ги.
04:24Но няма да му оставят в беда.
04:26Ще се обадят.
04:30Ето звъни.
04:32Да, кажи.
04:36Знам го, да.
04:40Добре, ще дойда.
04:42Разбира се.
04:44Ще бъда сам, не се притеснявай.
04:47Добре, ще те чакам на автогарата.
04:50Оттам ще те заведа на едно сигурно място.
04:52Ще останеш, докато се успокои всичко.
04:55Ако не бяхме от една махала, щеях да те оставя да се оправяш сам.
04:59Но днес ще отчета добро дело.
05:03Тръгвай, не се ебави.
05:06Добре, разбрах.
05:07Скоро ще съм при теб.
05:10Готово.
05:11Той не би направил нищо сам.
05:13Със сигурност ще ме заведе при хъди.
05:15А чрез хъди ще стигнем да кив.
05:20Ще успеем, бъди спокоен.
05:22От години търся възможност да изкоренят тези плебели.
05:26Но чак сега ми се отдава сгоден случай.
05:28Ще се облека и след минутка тръгваме.
05:32Нали?
05:32Да, добре.
05:42Юмер.
05:43Да?
05:43Звъни на Илиас, тревожа се.
05:45Добре.
05:48Трябва да ни държи в течение.
05:51Звъни.
05:54Илиас, къде се губиш два дни?
05:57Тревожим се?
06:00Преследвам ги.
06:01Докато не ги открия, няма да се върна.
06:04Не се притиснявайте.
06:05На деничките са готови.
06:07Ще си чуем по-късно.
06:09Илиас, Илиас?
06:14Затвори ми.
06:15Да похапнем.
06:16На пълна стомах се мисли по-добре.
06:25Заповядай, добър апетит.
06:27Какво ти каза?
06:28Къде е?
06:29Докато не ги откриял, няма лут да се върне.
06:32Виждате ли.
06:33Казах ви, нали?
06:35Съвсем се е побъркал.
06:37Неистина.
06:38Обадете се в разумете го.
06:40Да отиде с полиция.
06:41Как ще се справи сам?
06:43Звъни му пак.
06:45Добре.
06:46Вече си е изключил телефон.
06:49В момента няма връзка с този номер.
06:52Няма връзка.
07:01Търък.
07:03Тази работа е опасна, нали го разбираш?
07:06Не, за мен не е рисковано.
07:08Но тези хора не си поплюват.
07:10Ти трябва да внимаваш.
07:12Не знам как ще се справиш сам.
07:15Ще се справя.
07:17Но ти се скри, когато се появя на сцената.
07:20Да се надяваме, че ще те закарат на точното място.
07:23Затова не се съмнявам.
07:25Ще ме заведат в леговището си.
07:27Този, на когато се обадиха древна риба.
07:30Ще бърза да ме предаде на шефа си Хади.
07:34А Хади ще е много доволен, че съм го потърсил.
07:41Знаеш ли, когато полицаите ги заловят, искам да им кажа две-три думи.
07:47Ще бъде голямо удоволствие, голямо.
07:55Открием ли ги, задачата ви приключва.
07:58Ще продължа сам.
08:00Или аз?
08:01Щом са отвлекли дете.
08:02Тези хора са опасни и са въоръжени.
08:05Точно за това не трябва да идвате с мен.
08:08Не искам да ви излагам на риск.
08:11Няма да те пратим сам в бърлогата на звяра.
08:14Това ще ми притесни повече.
08:17Хайде да преговорим плана.
08:19Отиваме с пикапа до строежа, все едно сме строители.
08:22Нали така?
08:25Те отвлякоха детето ми.
08:28Няма да се спра докато не отмъстя.
08:31Не се бойте, няма да правя глупости.
08:34Добре.
08:35Добре, Иллиоса.
08:43Търъка ще карам след автобуса.
08:46Ще те видя, когато слезеш.
08:47И ще последвам колата, с която ще се придвижиш.
08:51Добре.
08:51Но внимавай много.
08:53Те са хитри лисици.
08:54Да не усетят, че ги следиш.
08:56Добре.
08:56Бъди спокоен.
08:57Търък, имай предвид.
08:59Че винаги можеш да разчиташ на мен за всичко.
09:02Благодаря.
09:03Ти си добър човек.
09:04Моля те, бъди много внимателен.
09:06Не се прави на герой и не върши глупости.
09:09Ти си.
09:43Ще изкупя вината си, а си.
09:48Вие ще сте в безопасност.
09:52Повече няма да се страхуваш от нищо.
10:07В момента няма връзка с този номер.
10:20Баща ти пак ще направи някоя глупост.
10:25Сигурна съм.
10:26Сигурна.
13:07Thank you, Sarah.
13:18You are normal, aren't you?
13:19You are so stupid!
13:22I don't believe you!
13:24Come on!
13:25Come on!
13:35This is a story.
13:36Let's continue to pay attention,
13:37so we don't have attention.
13:39The other side of the hill are on the other side of the hill.
13:44Okay, let's go.
13:48Let's go.
14:04Let's go!
14:05Let's go!
14:06The hill has a structure. They work!
14:08You said it.
14:10That's it.
14:11The other one is not here.
14:12There's no trust!
14:14Where are you?
14:20Hello?
14:21I've been in the beginning of the day. I'm asking you, man.
14:25Okay, I'll meet you.
14:56I'm approaching you.
14:58I'll meet you in the evening.
14:59the
15:06love
15:20Yes.
15:21Yes.
15:22Yes.
15:23Yes.
15:23There are in this house.
15:26Hey, here I am.
15:28Yes, I'm going to go.
15:29Yes, I'm going to go ahead with you.
15:29I'm going to help you.
15:31No.
15:31What are you doing?
15:32Yes, I'm going to go down the gate.
15:34You are already talked about.
Comments