Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 días

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:05Había una vez
00:39Las Famosas Aventuras de Mr. Magoo
00:49Saca el gato y da cuerda al reloj
00:52Saca el gato y da cuerda al reloj
00:55Saca el gato y da cuerda al reloj
00:58Saca el gato y da cuerda al reloj
01:05Se rompió la cuerda
01:07Qué mal hechos están estos relojes de hoy en día
01:10Qué tal, cómo están, amigos televidentes
01:14Esta noche les contaré la historia de Rip Van Winkle
01:17Trata de un marido agobiado por su esposa
01:21Regaños, regaños, todo el día regaños
01:24Hasta que un día Rip desesperado
01:26Salió de casa y se encontró a los amigos
01:29Digo a los duendes
01:30En el boliche que estaba en las montañas
01:33Y ya saben lo que ocurre cuando uno se encuentra a los amigos
01:35Digo a los duendes
01:37Bueno, el caso es que
01:39Una cosa condujo a la otra
01:42Rip, o sea yo
01:43Como si se sintiera muy cansado
01:45Se prendió en el suelo y se quedó dormido
01:48Durmió durante 20 largos
01:57Presentamos Rip Van Winkle
01:59De Washington, Irving
02:14Quienquiera que haya viajado aguas arriba del Hudson
02:17Debe recordar las montañas Castecl
02:19Que se elevan majestuosas dominando la campiña circundante
02:23Hacia el año de 1760
02:26Cuando el país aún era provincia de la Gran Bretaña
02:29Vivía en esa región un hombre llamado Rip Van Winkle
02:34Rip, hombre sencillo y bondadoso
02:36Era víctima paciente de la lengua viperina de su esposa
02:39Para librarse de sus continuos regaños
02:42Rip solía refugiarse en la soledad de estas colinas empiternas
02:47Bueno, lobo
02:48Este parece ser un buen lugar para descansar
02:52Creo que nos hemos alejado más de lo que yo pretendía
02:56Oh, pobre lobo
02:58Me temo que no habrá cena para ti esta noche
03:01Pero por otra parte, tampoco la habrá para mí
03:05Y lo mejor, tampoco nos servirán un sermón
03:09Por Dios
03:10Cuando lleguemos a casa, mi buena esposa estará roncando
03:14En su colchón de pluma
03:16Ah, y admitirás que eso bien vale un estómago vacío, ¿verdad?
03:21Sí, exactamente así es
03:26¡Riven Winkle!
03:30¡Me pareció oír mi nombre!
03:33¡Oh, no!
03:34No, debo haberlo imaginado
03:35Ni siquiera la voz de ella podría oírse a esta distancia
03:41¡Riven Winkle!
03:45Parece que se trata de un vecino que necesita ayuda
03:49Pero eso no es un vecino
03:56¡Riven Winkle!
03:58¡Ah, amigo!
04:00Usted también se internó demasiado en el bosque
04:06¡Quieto, Lago!
04:07¡Vamos, cálmate, pórtate bien!
04:08¡No tema, amigo!
04:09¡Está tan débil que no podrá morderlo!
04:13¡A ver, a ver, amigo!
04:15¡Permítame ayudarle!
04:16¡Sí, eso es!
04:17¡Una, dos, tres!
04:18¡Allá vamos!
04:18¡Ven, lobo!
04:19¡Vamos!
04:22Mientras ascendían en silencio por un estrecho barranco
04:25Que era, al parecer, el hecho de secado de un torrente montañés
04:28Riven se preguntaba asombrado
04:30¿Cuál sería el objeto de llevar un barril de licor cuesta arriba
04:33Por aquella abrupta montaña?
04:37¡Oh!
04:38¿Pero qué es lo que veo?
04:39¿Qué lugar es este?
04:45¡Ah!
04:47¡Ah!
04:49¡Ah!
04:50¡Un boliche!
04:51¡Truenos!
04:52¡Un partido de bolos!
04:54¡Pam!
04:55No puedo creerlo, pero lo estoy viendo
04:59¡Ripan hueco!
05:02¡Ah!
05:03¡Muchas gracias, amigo!
05:05Agradezco su hospitalidad, pero debo volver a casa
05:07A mi esposa me desfallaría vivo
05:09Si por mi culpa se enfría la cena
05:12¡Sí, ja, ja!
05:20Bebe
05:20¡Oh!
05:22¡No, muchas gracias!
05:23Es usted muy amable
05:25Pero yo nunca bebo
05:26¿Sabe usted?
05:27A la señora Van Winkle
05:28O sea, a mi esposa no le gusta
05:30Bebe
05:31Bueno, si usted insiste
05:33Supongo que no puedo rehusarme
05:35Pero solo tomaré un sorbo para complacerle
05:39¡Bee!
05:40¡Bee!
05:41¿Eh?
05:44¡Oh!
05:45¡Bee!
05:45¡Bee!
05:46¡Bee!
05:46¡Bee!
05:47¡Bee!
05:48¡Bee!
05:49¡Bee!
05:49¡Bee!
05:49¡Bee!
05:49¡Bee!
05:50¡Bee!
05:51¡Bee!
05:53¡Bee!
05:54¡Bee!
05:54¡Bee!
05:55¡Bee!
05:55¡Bee!
05:55Ya veo
05:55Es una fiesta
05:57Los hombrecitos están celebrando una fiesta
05:59La mejor fiesta a la que he asistido
06:02¡Bee!
06:02¡Bee!
06:03¡Bee!
06:03¡Bee!
06:04No, no, ya no
06:05Muchas gracias amigo
06:06La verdad
06:07¡Bee!
06:08Es que tengo una esposa
06:10Nunca les he platicado de mi esposa
06:12¡Bee!
06:13¡Bee!
06:13¡Bee!
06:14es toda una mujer, sí, señor, ella es toda una mujer. Han de saber que vivo en una pequeña
06:21aldea, no muy lejos de este lugar, y mi casa, por cierto, es la más deteriorada de la vecindad.
06:28Está ubicada en los linderos y desde hace ya mucho tiempo he tenido la mejor intención
06:35de repararla, pero siempre surge algo que me impide hacerlo, y por alguna razón mi
06:40esposa, la señora Van Winkle, nunca parece dispuesta a entender mis propósitos.
06:46Algo, Rick Van Winkle, semejante a un vechor, no se queda en casa como si no tuvieran que
06:50ocuparse. Pescar, casar, comer, dormir, lo gasanear, es lo único que sabes hacer, pero ya se acabó.
06:56Ahora mismo te vas de aquí, te pones a trabajar con el asador, y llévate a ese perro inútil,
07:00tú y él parecen hermanos. Mira esto, lobo, nada más mira esto. Lobo, no es que yo sea
07:08perezoso, es que no tiene caso cultivar esta tierra. No, señor.
07:14Andeja ya de comerte esas coles, vaca, antes de que la señora Van Winkle venga y te haga picadillo.
07:21Ah, mira esto, lobo, es el peor terreno de toda la región. Todo resulta mal aquí, a pesar de que
07:28me
07:28es fuerte y me es fuerte esa y la velación. Rick, Rick Van Winkle.
07:34Oh, buenos días, vecino, ¿podría ayudarme, Rick? Tengo horas aquí y no puedo levantar esa
07:42piedra yo solo. Oh, con razones muy grandes y muy pesadas, sí, pero yo le ayudaré.
07:55Muchas gracias, Rick. Es una de las razones por las que nunca puedo dedicarme a hacer mis
08:02propias tareas. Y lo mismo ocurre con las señoras de la aldea.
08:12Oh, buenos días, apreciables señoras. Oh, Rick Van Winkle, ¿sería tan amable de llevar un recado
08:20de mi parte a una persona? Desde luego, es un placer servirlas, señora Dodger.
08:26¿Podría enhebrarme esta aguja, por favor, estimado Rick Van Winkle? Oh, encantado, señora,
08:32encantado. ¿No le molestaría entregarle a la señora Sarah James este molde para hornear?
08:37Rick Van Winkle. Rick Van Winkle, ¿dónde estás? Ponte a trabajar en este preciso momento.
08:44¿No me oíste? Rick Van Winkle. Grandísimo gaza, bueno, para nada. Y eso va también para
08:50ese perro, bueno, para nada, igual que tú. Qué pena que la señora Van Winkle no se va a apreciarlo.
08:56Debía darle vergüenza. Es cierto, tiene razón.
08:59En algunas ocasiones, para librarme de los gritos de mi esposa y del trabajo de la granja,
09:06tomo mi escopeta y me voy a vagar por el bosque en compañía de mi buen amigo Lobo.
09:12Es mi mejor amigo y compañero de sufrimientos y persecuciones.
09:17Sí.
09:21¡Oh, pobre Lobo! Tu ama te da una auténtica vida de perro. Pero no te preocupes, amigo. Mientras yo te
09:29viva,
09:29nunca te faltará un amigo que te ayude y te proteja.
09:33Quieto, Lobo. Tal vez podamos llevarle algo de comer a la señora Van Winkle.
09:40¡Oh, es inútil, Lobo! Esa ardilla no se estará quieta. Bueno, tal vez la señora Van Winkle nos dé alguna
09:47otra cosa de comer.
09:49¿Para qué chingos no hacen nada en la caja ni en la casa ni siquiera puedes traer algo de carne
09:53para tus pobres chicos?
09:54Mira, Red y Judith no tienen ni que ponerse.
09:56¿Y todavía te atreves a entrar en mi cocina esperando que te dé algo de comer?
10:00No habrá cena para ti ni para ese perro esta noche ni nunca.
10:03Ah, un carácter agrio. No se dulcifica con la edad.
10:06Y una lengua aguda es el único instrumento cortante que se afila con el uso constante.
10:11Reflexiona y dime si no es cierto, amigo mío.
10:14Sin embargo, a pesar de que mi esposa tiene tan pobre opinión de su esposo,
10:19me alegra pensar que tengo muchos amigos.
10:22Amigos a quienes más quiero.
10:24Sí, son como niños.
10:26¡Ay, cuéntame un cuento!
10:28¡Venga las canicas! ¡Vamos a pescar!
10:30Sí, adoro a los pequeñines.
10:33¡Adiós los bendiga!
10:34Les voy a enseñar cómo se vuela un cometa, niños, cuando yo tenía vuestra edad.
10:39Era el mejor volador de cometas de toda la región.
10:43Y recuerdo que una vez competí con... con Benjamín Chaplin.
10:47¡No! ¡Benjamín Franklin!
10:48Sí, el de las gafas.
10:50¡Ah, me gustaría saber qué fue de Ben!
10:52¡Ja, ja, ja!
10:53¡Oh, qué bonito!
10:56¡Ribán Winkle!
10:58Sertiendo el tiempo en jugar con los niños,
11:00cuando debiera estar trabajando en su ruinosa y maldrecha granja.
11:04Pero algún día te arrepentirás, Ribán Winkle.
11:07Ya verás.
11:08Ay, cuando la aguda lengua de la señora Van Winkle se vuelve casi insoportable,
11:13frecuentemente busco refugio en la posada del rey Jorge III.
11:18Sí, ahí se puede disfrutar de una estimulante conversación de sabios,
11:23de filósofos y de otros personajes intelectuales como un servidor.
11:27¡Ja, ja, ja!
11:28Posada del rey Jorge III.
11:30¡Vaya! ¡Hacía mucho tiempo que no leíamos un periódico!
11:33Y este es de hace solo cinco meses.
11:36Todavía está en perfectas condiciones.
11:39¿Quiere empezar a leerlo?
11:40¡Claro! Es una excelente idea.
11:43Este periódico está muy borroso.
11:45¡Oh, es que no traje mis espejueros!
11:47¡Ja, ja, ja!
11:48Bueno, ya que el profesor Van Bumel tiene a mano sus gafas,
11:52tal vez quiera hacernos el favor de leernos.
11:54¿Es verdad que sí?
11:55Muchas gracias, tira.
11:57Encantado, encantado.
11:58Ah, dice así.
12:00La oficina del primer ministro anunció hoy que es inminente la promulgación del decreto del azúcar
12:06en sustitución del decreto de la melaza.
12:11Y las autoridades han advertido que el ministerio ha decidido hacer respetar las leyes de navegación.
12:20Se recaudarán impuestos a las colonias y los ingresos serán para el sostenimiento de un ejército en las Américas.
12:26Señores, eso se llama imposición sin representación.
12:31Me parece que están cometiendo una verdadera arbitrariedad.
12:34Estoy de acuerdo.
12:36Definitivamente eso es.
12:38Una verdadera ebriedad.
12:41Escuchen ustedes lo que siguen.
12:43¿De modo?
12:44¿Que aquí estás, Rimbán Huincol?
12:45¿Aragán bueno para nada?
12:47¿Con que aquí te escondes en lugar de atender a tus obligaciones?
12:50Te vi.
12:50Imagínate, salías con tus amigotes.
12:52Ninguno de ustedes vale el pan que se come.
12:54Estamos reunidos.
12:55Hoy vas a ver su holgazana de la ensalamería, Rimbán Huincol.
12:58Escuche, buena mujer, yo creo que...
13:00Queda la boca, maestrín.
13:03¿Y usted, Nicolás Béter, debía avergonzarse de tener un antro donde fomenta la holgazanería de esos golfos?
13:08Vamos, Aragán.
13:09¿Ya has perdido más tiempo del debido con estos holgazanes?
13:11Creo que mejor dejaremos nuestra reunión literaria para otro día, señor...
13:17¡Rimbán Huincol!
13:19¡Rimbán Huincol!
13:22¡Rimbán Huincol!
13:26Y ahora, amigo mío, ¿entiende por qué no puedo seguir disfrutando de su hospitalidad?
13:32Gracias.
13:33Sí, se lo agradezco mucho de veras.
13:37¡Discancia!
13:39¡Oh, sí, sí, usted insiste!
13:41Creo que bien puedo dedicarme a disfrutar la fiesta.
13:45Ya es tarde para preocuparme de la señora Van Wynker.
13:49¡Ja, ja, ja!
13:51¡Esto es una fiesta!
13:53Si hubiera algunas mazorcas, podríamos desgranar maíz.
13:56¡Ja, ja, ja!
13:57Pero ya que no lo hay, ¡Ja, ja, ja!
13:59¡Podríamos bailar!
14:01¿No les gustaría bailar?
14:03¡Oh, eso animaría un poco la fiesta!
14:06¡Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja!
14:17¡Oh, perfectamente!
14:18Muy bien, si ustedes prefieren jugar bolos, jugaremos a los bolos.
14:23La verdad es que allá en la aldea, los muchachos han dado por apodarme ¡Ribbolos!
14:29¡Rey de los pinos!
14:31¡Allá abajo!
14:33¡Discense que chulo!
14:35¡Ja, ja, ja, ja, ja!
14:48¡Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja,
14:57ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja!
14:57¡Oh, váyanse de aquí, animalillos del bosque!
15:01¡Oh, qué es esto!
15:04¿Qué es esto?
15:04A nadie le puede crecer la barba tanto en una noche.
15:09¡Oh, ese maldito licor estaba embrujado!
15:13No volveré ni a olerlo.
15:15¡Oh, sí, los hombrecillos, la fiesta y esos tarros de maldito licor!
15:23¡Oh, mi escopeta!
15:25¡Ah, se llevaron mi escopeta y dejaron esta reliquia en su lugar!
15:30¡Oh, no me sienta a dormir en la montaña!
15:34¡Oh, mi cintura, mi cabeza!
15:37¡Oh, mis piernas!
15:38¿Qué excusas le daré a la señora Van Winkle?
15:41¡Oh, bueno!
15:42De todos modos, tarde o temprano tendré que enfrentarme a ella sin remedio.
15:47¿Dónde se habrá metido ese perro?
15:51¡Lobo, ven, ven, vámonos, lobo!
15:53¡Es hora de volver a casa, lobo!
15:56¿Es posible que ese lobo sea más listo que su amo?
16:00¡Ah, sin duda lo encontraré en el quicio de la puerta esperándome!
16:04Al acercarse a la aldea, Rip se sorprendió de ver lo cambiada que estaba.
16:09Habían casas y granjas que él nunca había visto,
16:13y aquellas que antes frecuentaba habían desaparecido.
16:18¡Oh, oh, ese tarro de licor que bebí anoche me ha trastornado la cabeza!
16:25¡Eh, aquel parece Dunkel estrenando una carreta!
16:29¡Buenos días, vecino Dunkel!
16:32¡Buenos días, forastero!
16:35¡Forastero!
16:36¡No sé cómo pude confundirlo con el señor Dunkel!
16:40¡Ja, jamás había visto a ese hombre!
16:45¡Buenos días, vecino!
16:48¡Buenos días, buen hombre!
16:50¡Eh, usted es nuevo aquí, ¿no es cierto?
16:54¡Su cara me es totalmente desconocida!
16:57¡Nuevo!
16:57¡He estado trabajando en esta granja durante diez años!
17:02¡Diez, diez años!
17:03¡He pasado por aquí lo menos mil veces!
17:06¡Y jamás había visto a este hombre!
17:09¡Oh, oh, qué está pasando aquí!
17:11¡Oh, oh, debo estar loco!
17:15Con cierta dificultad,
17:18Rip encontró el camino que conducía a su casa,
17:20la cual se acercó con sigilo y temor,
17:22pues a cada momento esperaba oír la voz chillona de la señora Van Winkle.
17:27¿Señora Van Winkle?
17:30¡Señora Van Winkle!
17:32¡Señora Van Winkle!
17:35¡Judith!
17:36¡Hijo!
17:37¡Lobo!
17:38La verdad, no entiendo
17:40dónde pueden estar.
17:43¡Ah, me ha dejado!
17:45¡Y se llevó a los niños!
17:47Lo tengo muy merecido,
17:49debía hacerle caso y cumplir con mis obligaciones después.
17:53Hasta mi perro se ha olvidado de mí.
17:56Mis amigos,
17:57debo ver a mis amigos.
17:59Ellos me dirán,
18:00¿a dónde se ha ido mi familia?
18:03¡Ah!
18:05Es necesario que arregle este porche uno de estos días.
18:09Tengo muchas reparaciones que hacerle a esta casa.
18:16Todo americano tiene el sagrado deber de votar.
18:18Si los miembros del Congreso no luchan por obtenerlo, perderán mi voto.
18:21Gozada Jorge Washington.
18:24¡Eso es por lo que luchó Bunker!
18:25Por Dios, Bunker, fue uno de los héroes del 76.
18:29Dígame, ¿por qué partido vota usted?
18:31¿Es usted federal o demócrata?
18:33¡Yo soy federalista!
18:35¡Ah, no entiendo lo que ocurre aquí!
18:37¡Y esa, esa bandera!
18:39¿Y quién es ese, Washington?
18:42¿Quién es él?
18:43Eh, eh, eh, perdone, señor.
18:45¿Ha visto a Nicolás Véder o a Derrick Van Boomer?
18:50No los conozco.
18:51¿Es usted federalista o demócrata?
18:53¡Oh, por Dios, caballeros!
18:55No soy más que un pobre hombre nativo de esta aldea
18:58y súbdito leal de su majestad a quien Dios guarde.
19:03¡Un imperialista, un refugiado!
19:05¡Echémonos de aquí, fuera!
19:07¡Silencio, silencio, he dicho!
19:10¡Esta es una votación ordenada!
19:12A ver, dígame, ¿de dónde viene usted, buen hombre?
19:15Oh, señor, yo soy inofensivo.
19:18Solo he venido aquí a buscar a algunos de mis amigos.
19:21Pensé que ellos podrían decirme dónde encontrar a mi esposa y...
19:24¿Y quiénes son esos amigos?
19:26Ah, pues, eh, son...
19:28Bram Docher y, eh, eh, Van Boomer y, eh, eh, Nicolás Véder.
19:36¿Nicolás Véder?
19:37Vaya, Nicolás Véder falleció hace dieciocho años.
19:42En el cementerio había una lápida de madera en la que constaban todos sus antecedentes.
19:48Pero se murió y desapareció también.
19:51¿Y a Bram Docher lo conoce?
19:55Oh, él ingresó a las filas cuando empezó la revolución y no volvió jamás.
20:02Pero ninguno, ninguno de ustedes conoce a Rip Van Winkle.
20:08¿Rip Van Winkle?
20:10Oh, por supuesto.
20:12Ese es Rip Van Winkle, el que está allá.
20:15¡Oh, oh, no!
20:22¡Oh, estornado!
20:23A ver, buen hombre, diga, ¿quién es usted?
20:26¡Oh, sabrá Dios!
20:28Ya no sé quién soy.
20:29Soy otro hombre.
20:30Soy aquel que está allá.
20:32No, no, no.
20:33Aquel es otro hombre que está dentro de mi pellejo, sí.
20:36Está completamente loco.
20:38Anoche era yo mismo, pero me quedé dormido en la montaña y al despertar todo había cambiado.
20:44No sé cómo me llamo ni quién soy.
20:46No sé nada.
20:48Ah, perdone.
20:49Perdone, señora.
20:51Su cara me es algo familiar.
20:53¿Cómo se llama usted?
20:55Judith Garfremier.
20:57Oh, Judith, es bonito nombre.
20:59Y dígame, ¿cómo se llama su padre?
21:01Oh, pobre hombre.
21:03Rip Van Winkle era su nombre.
21:05Hace cerca de veinte años que salió de casa con su escopeta.
21:08Su perro volvió a casa sin él, pero...
21:11Hasta la fecha no hemos sabido si murió accidentalmente o si fue capturado por los indios.
21:16Yo era entonces una niña.
21:18Oh, Judith.
21:20Dígame, ¿qué fue de su madre?
21:23La pobrecilla murió también.
21:25Hace solo un año.
21:26Se le reventó una vena durante una disputa con un buhonero.
21:30Oh, descanse en paz.
21:32Judith.
21:33Yo soy tu padre.
21:35El pobre Rip Van Winkle en otro tiempo.
21:39Y ahora el viejo Rip Van Winkle.
21:41Nadie reconoce al pobre Rip Van Winkle.
21:44Por supuesto.
21:46Este es Rip Van Winkle.
21:48¿Mi padre?
21:49Sí, Judith.
21:51Bienvenido a la aldea, vecino.
21:54Oh, padre.
21:56Pobrecito padre.
21:57¿Dónde estuviste?
21:58Verás, hija.
21:59Es una larga, increíble historia.
22:02Resulta que trepea a lo alto de la montaña.
22:05Y para abreviar el relato,
22:08diremos que la hija de Rip llevó a este a vivir con ella.
22:11Tenía una casa cómoda y llena amueblada,
22:13y su esposo era un labrador fuerte y alegre.
22:16Como Rip había llegado a esa edad feliz,
22:18en la que un hombre puede permanecer ocioso impunemente,
22:21ocupó una vez más su lugar en el banco de la posada
22:24y era venerado como uno de los patriarcas de la aldea
22:27y crónica viviente de los viejos tiempos anteriores a la revolución.
22:32¡Ay, cuando desperté!
22:33Habían transcurrido veinte largos años.
22:37Yo no sabía lo que había pasado.
22:39Lo único que recordaba era a aquellos hombrecillos y su extraño juego.
22:45Óiganlo, ahí está otra vez contando su historia.
22:48Bueno, déjenlo que se divierta.
22:50Hay que reconocer que tiene una gran imaginación.
22:53No estoy seguro que las haya inventado.
22:55Recuerdo que mi abuelo solía hablar de unos hombrecillos
22:57que habitaban en las Catskills.
22:59Decía que era Henry Hudson y sus hombres jugando a los bolos.
23:04Tal vez sea verdad.
23:06¡Ah, sí es que ya lo saben!
23:09Amiguitos, cada vez que escuchen un trueno...
23:11¡Con que aquí estás holgazando!
23:13¡Also bueno para nada!
23:15Perdiendo el tiempo en francachelas con los amigos de la posada
23:18mientras los demás tenemos que hacer tu trabajo.
23:21Pero se acabó, te vas a casa a cumplir con tus obligaciones en este preciso momento.
23:26Y procura que no te vuelvas a sorprender por aquí porque te va a pesar.
23:30En la actualidad, todos los maridos de la vecindad
23:33que son dominados por sus esposas
23:35cuando la vida les pesa demasiado
23:37sienten el deseo común de beber un trago tranquilizador
23:41del parro de Rip Van Winkle.
23:43¡Ah!
23:44¡Ah!
23:45¡Ah!
23:51¡Ah!
24:11¡Ah!
24:36¡Gracias!

Recomendada