Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 5 semanas

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:05Había una vez
00:37Las famosas aventuras de Mr. Magoo
00:40Hoy presentamos
00:42Perlo Holmes
00:53Oh, ¿cómo están?
00:56Estaba fotografiando unas fotografías
00:58Para mis múltiples admiradores
01:01Soy muy famoso
01:02Hoy verán ustedes una emocionante aventura
01:05Con ese gran detective de todos los tiempos
01:07Sherlock Holmes
01:09Yo interpretaré la parte del Dr. Watson
01:12Ayudante y buen amigo de Holmes
01:14Y también gran criminalista
01:17Oh, tal y como lo pensé
01:19No hay ninguna huella aquí
01:21Les voy a enseñar cómo hacemos
01:23Para identificar a los criminales
01:25Esta es una fotografía del tipo de criminal
01:28Clásico
01:29Fíjense en la frente
01:30Y la barbilla hundidas
01:32Y la mirada torva de sus ojillos
01:34Sin duda alguna es un malhechor típico
01:38Ay, de la peor calaña
01:40Ahora sabrán por qué Holmes
01:42Necesita un hombre como yo
01:44De clara visión para ayudarle
01:46Bueno, volveré a mis fotografías
01:48Oh, tal vez alguno de ustedes, amiguitos
01:52Quiera una fotografía mía
01:53Autografiada como recuerdo
01:55Soy muy fotogénico, ¿verdad?
02:04Hoy presentamos
02:06Sherlock Holmes
02:10La Blanca
02:12La Blanca
02:13La Blanca
02:19La Blanca
02:27La Blanca
02:46¡Auxilio! ¡Ayúdenme!
02:48¡Oh, Dios mío!
02:49¿Se hizo daño?
02:51No, pero ese hombre de la bicicleta me atropelló.
02:54Y otro individuo ha estado siguiéndome, estoy segura.
02:57Y mire, el tacón de mi bota está roto.
02:59Vamos, vamos, cálmese, señorita.
03:02No debió usted haber salido sola, ¿verdad?
03:05¡Eh, cochero! ¡Venga aquí! ¡Venga!
03:14Lleve a la señorita donde desee ir.
03:17A la orden oficial.
03:19¿A dónde quiere que la lleve?
03:24221B de Baker Street.
03:26Señor Sallor Holmes.
03:29¿Seguro no quiere ir a la comandancia de policía?
03:32No, quiero ver al señor Holmes.
03:35Es el único hombre en Inglaterra que puede ayudarme.
03:41Esta noche, doctor Watson, digamos dentro de media hora.
03:45¡Oh, tal vez menos!
03:46¿Qué cosa, eh?
03:48Otra aventura va a empezar, una muy extraña.
03:51Tengo el presentimiento y como usted sabe, jamás me equivoco a ese respecto.
03:54Y todavía tengo pendientes de registrar muchos de los casos anteriores.
04:00Vamos a ver.
04:00La aventura de la sanguijuela roja, la mancha de tinta azul, el caso de los tres pericos y tantos otros.
04:07Bueno, ¿cuándo voy a tener tiempo de escribirlos?
04:10Como el mejor detective de todos los tiempos, la posteridad debe conocer sus hazañas, mi querido señor Holmes.
04:19No puedo atribuirme todo el crédito.
04:21Más de una vez, el doctor Watson me ha ayudado a resolver un caso.
04:24Sí, he ayudado, pero solo como consejero médico.
04:28Dígame, ¿por qué nunca me permite usar sus disfraces como usted, señor Holmes?
04:34Nadie podría reconocerme con este de Santa Claus nunca, o con este de torero, o con este de futbolista inglesa.
04:42¿Es usted muy buen mozo para disfrazarse, querido Watson?
04:46Señor Holmes, yo bien sé cuando usted me quiere tomar el pelo, ¿sí?
04:51Silencio, por favor.
05:05¿Señora Hudson, quiere por favor dejar pasar a la joven señorita de la sombrilla que perdió un tacón de su
05:10zapato?
05:11Sí, señor Holmes.
05:14¡Oh, sorprendente, señor Holmes!
05:17La ha descrito usted exactamente.
05:19Una jovencita con sombrilla, zapato sin tacón.
05:22Dígame, ¿cómo lo supo, eh?
05:25Elemental, querido Watson.
05:27La rapidez de los pasos indica juventud.
05:29La irregularidad, un zapato roto.
05:31El golpeteo, golpeteo de sombrilla.
05:34Uno escucha y comprende.
05:36Sí, pero yo no comprendo nada.
05:38Una señorita desea verlo, señor.
05:44¿Es usted el señor Holmes?
05:46Bueno, si tuviera más pelo y estuviera más alto, sería él, pero no, yo no soy.
05:50Se ha equivocado usted.
05:52¡Ah, señor Holmes!
05:53Para servirle, mi ayudante, el doctor Watson, puede hablar con confianza en su presencia, señorita...
06:00Parkham, Helen Parkham.
06:01¡Oh, por favor, ayúdeme, señor Holmes!
06:04Si puedo.
06:05¿Cuál es su problema?
06:07Siéntese y cuéntemelo.
06:09Bien.
06:10Hace dos años conocí y me enamoré de un joven primer oficial de un barco.
06:14¿Tu nombre?
06:15Joseph Tabor.
06:16¿Con B grande o con B chica?
06:18Elemental, querido Watson.
06:19¿Y él del barco?
06:20El Bristol Queen.
06:22Prosiga.
06:23Yo vivo con mi padrastro, Thomas Carl Morton, en un lugar de Surrey, cerca de Tynwood, llamado el Rosedal.
06:30¿Y él ignora lo de su romance?
06:32¡Oh, pero cómo lo supo!
06:34Si no fuera así, ¿para qué venir a verme?
06:36Tiene razón.
06:37Él ha tratado de evitar mi matrimonio.
06:39Él es el que administra mi herencia.
06:42¡Oh, así que su romance con Joseph Tabor, con B grande, es un secreto, ¿verdad?
06:48Sí.
06:49En su último viaje, Joseph me trajo un regalo que, según dijo, aseguraría nuestro futuro...
06:54...y me hizo prometerle que lo ocultaría hasta su regreso de este su último viaje.
06:59¿Puedo saber la naturaleza de ese regalo?
07:01Aquí lo tiene.
07:03Procede de Cape Town, en Sudáfrica.
07:05Joseph la consiguió y la mandó engasar en este collar en junio pasado, cuando su barco atracó allí.
07:10¡Oh, qué magnífica pepita de oro!
07:12Es la más grande que he visto.
07:14Parece muela de gigante.
07:16Y un alajero muy interesante.
07:18También de Sudáfrica, supongo.
07:20Sí.
07:21Señorita Parkham, ¿le importaría que sometiera esta pepita de oro a una prueba?
07:26No, haga lo que le plazca.
07:37Sí, es de oro, ¿no es así?
07:39Sí, señorita, es oro.
07:41Dígame, ¿qué es lo que le preocupa?
07:43Tres veces, durante la noche.
07:46He oído ruidos como si una persona registrara mis habitaciones.
07:49Es su padrastro, tal vez, ¿eh?
07:53No, no, él estaba afuera.
07:54Y luego, esta mañana, al despertar, encontré esta nota al pie de mi cama.
07:59La estrella, oculta, significa muerte.
08:04Cuando encontré la nota, decidí venir a verlo.
08:07Además, trataron de asesinarme cuando venía para acá.
08:10¿Qué puedo hacer?
08:12¿Cuándo cree que su padrastro vuelva a salir?
08:14Mañana por la noche.
08:15Bien, regrese a su casa, al rosedal.
08:18Pero, ¿y si regresa el merodeador mañana en la noche?
08:22No estará usted sola.
08:23No tenga miedo, señorita Parkham.
08:25Oh, gracias, señor Holmes, gracias.
08:27Y usted también, querido, doctor Watson.
08:30Ella hizo que se me roguerizara la calva.
08:32Hasta luego.
08:33Buenas noches, señorita Parkham.
08:35Su coche espera.
08:36Buenas noches.
08:39No se lo dije, señor Watson.
08:41Es un muy extraño caso.
08:43¿Se fijó en la pepita?
08:45¿Quiere usted decir que es falsa?
08:48Pero si usted dijo que era de oro puro.
08:50Sí, Watson, pero no de oro puro.
08:52¿Y qué me dice del estuche comprado, se supone, en Sudáfrica?
08:55La madera de caoba.
08:58Proviene de Centroamérica.
09:00Probablemente de Honduras.
09:02Los gosnes son típicamente franceses.
09:04La cera procede indudablemente del Brasil.
09:06Y la manufactura es definitivamente inglesa.
09:09El estuche fue fabricado en Londres.
09:11Pero, ¿por qué habría de mentirle?
09:14Es su prometido, ¿por qué?
09:16Eso, mi querido Watson, es lo que nuestro viaje a el Rosedal mañana, confío, nos revele.
09:24Mmm, se lo dije.
09:26Es una formidable aventura.
09:35Querido Watson, observe a esos dos compañeros de viaje, el hombre del puro y el caballero hindú.
09:41¿Qué podría decirme sobre ellos?
09:43Uno tiene una cicatriz y el otro es...
09:46Bueno, viene de la India, es todo cuanto puedo decir.
10:16¿Qué?
10:18Cuando lleguemos a Tynowood, quédese en el pueblo y vigile a esos dos hombres.
10:22Yo continuaré el viaje a el Rosedal.
10:25Exactamente, a las diez se reunirá ya conmigo y con la señorita Parkham.
10:28No falle por su vida.
10:30Claro que no fallaré.
10:31Ay, pero ¿por qué tiene que involucrar la vida en eso?
10:34Lo siento, querida Helen.
10:37Los negocios me obligan a dejarte sola nuevamente.
10:41¿No tendrás miedo, verdad, querida?
10:44No.
10:45Estaré de regreso mañana.
10:47Mientras tanto, cuídate mucho, querida Helen.
11:05¿Sí? ¿Quién es?
11:07Joe Taper me envió.
11:09Quiere que me dé lo que usted sabe para guardarlo mejor.
11:14¿Lo tiene aquí?
11:15No sé de qué me está usted hablando.
11:20Le ordeno que se marche.
11:24Discúlpeme, señorita Parkham, pero quise ver si era capaz de guardar su tesoro.
11:28Gracias a Dios que es usted, señor Helms.
11:31¿Pero dónde está el doctor Watson?
11:33Estará aquí pronto.
11:34Mientras tanto, en el pueblo, él también servirá a su causa en las horas venideras.
11:44¡Ah, bien jugado, señor!
11:47¿Puedo invitarle un trago?
11:49Un buen marino jamás rechaza un trago de ron.
11:54Marino, ¿cómo lo supo?
12:03¡Eh, espere, señor!
12:06¡Señor, espere!
12:08¡Oh, buenas tardes, señor!
12:11¿Tiene usted un fósforo, sí?
12:18¡Oh, gracias, gracias!
12:27¡Oh, son casi las diez!
12:29Me apresuraré para llegar a mi cita con Holmes.
12:37¿Significa eso, señor Holmes, que lo vamos a dejar allí?
12:40Sí, métase a la cama, señorita Parkham, y espere a su visitante.
12:43Será mejor que finja estar durmiendo.
12:45Pero si el doctor Watson cree que lo venían siguiendo...
12:48¡Shh! ¡A la cama!
12:51Rápido, Watson, escóndase y tenga preparado su revólver.
13:02Rápido, Watson, escóndase y tenga preparado su revólver.
13:24Tienes razón, amigo mío, al pensar que la estrella de Bengala podía estar escondida dentro de la falsa pepita.
13:29¡Ah, sorprendente, Holmes!
13:31Pero, ¿cómo lo supo?
13:35Fue muy astuto, señor Holmes.
13:38Quédese con su violín.
13:40Yo me quedo con el diamante.
13:46¡Vamos tras él!
13:47No se moleste, Watson.
13:49¡Oh, hemos fracasado, señor Holmes!
13:52Esta aventura ha terminado en un fracaso total.
13:56Por el contrario, doctor Watson.
13:58La verdadera intriga de este caso apenas empieza.
14:01Y usted me ayudará a solucionarlo.
14:04¡Ah, pero yo no, señor Holmes!
14:07¿Cómo voy yo a hacerlo?
14:08¿Cómo no?
14:09¡Sí, claro!
14:21Como usted lo supuso, el décimo tercer joyero que visité admitió haber manufacturado la pepita que escondía el diamante.
14:30¡Excelente, doctor Watson!
14:32Solo tres personas intervinieron.
14:34El joyero, su ayudante, quien desgraciadamente murió,
14:39y un hombre llamado Miro, que fue quien hizo el modelo de cera de la pepita.
14:43¡Ah!
14:44¿Y dónde está ese hombre Miro?
14:45Nadie lo sabe.
14:47Ni el joyero.
14:49Se fue de su taller hace cuatro días.
14:52Doctor Watson, quiero que publique este aviso en todos los periódicos de Londres.
14:56Muy bien, deme ese recado.
14:58Estrella vale media tonelada.
15:01Indique tiempo y lugar en firmamento.
15:04No entiendo nada.
15:06Dígame, Holmes, ¿esto qué significa?
15:08Es suficiente para la persona que espera el aviso.
15:11Recuerde mis palabras.
15:15Aquí está la respuesta.
15:16Watson, escuche.
15:18La estrella está al este de Waterloo, oeste de Trafalgar, bajo la Cruz del Rey.
15:24Traer tonelada completa cuando Vega esté en el cenit.
15:27Así que esa es la respuesta, ¿eh?
15:29¿Y qué significa?
15:31La hora primero.
15:32Deme mi libro de astronomía, la carta estelar.
15:35Vega en el cenit.
15:37Nueve en punto.
15:38Tenemos aún siete horas.
15:40Sí, pero no entiendo.
15:41Este de Waterloo, oeste de Trafalgar...
15:45El mapa de Londres.
15:47Este de Waterloo podría referirse al puente, oeste de Trafalgar podría ser Trafalgar Square.
15:53No, no, eso no encaja.
15:55La dirección debe estar mal.
15:57O soy yo quien la interpreta mal.
15:59Si pudiera encontrar la clave.
16:03Un mensajero trajo esto para usted, señor.
16:07Ajá, por fin.
16:09Holmes, Holmes, ¿qué dice esa nota?
16:11La envía su amigo el joyero.
16:13Mi antiguo empleado Miro ahora trabaja en el 301 de Castleton Square.
16:18Y esa es la clave, claro.
16:20Seguramente, Watson.
16:22Vaya al banco y saque dos mil libras en billetes marcados y vaya a esa dirección a las nueve menos
16:28diez.
16:28Oh, y esta vez habrá dificultades.
16:31A menos que me equivoque, necesitará esto.
16:38Ajá, tal como lo había pensado.
16:44Señor Miro, ¿está usted aquí?
16:50Ah, sí, sí, sí, aquí es, claro.
16:56Señor Holmes, señor Holmes, ¿está usted aquí?
17:02Ajá, es usted, señor Holmes.
17:04No brome, no puede engañarme.
17:06Lo reconocería bajo cualquier disfraz.
17:08Sí, claro, aquí está usted.
17:12¡Oh, cielos!
17:13Pero si es la estatua del cardenal Richel.
17:16Perdóneme su aminencia.
17:19Señor Holmes, señor Holmes.
17:22¿Dónde está, señor Holmes?
17:25El dinero.
17:25Póngalo en la mesa junto a la puerta.
17:28Ajá.
17:29Ahora, su disfraz.
17:30Escóndase ahí detrás y póngaselo.
17:32Rápido, Watson.
17:38Estoy listo, señor Holmes.
17:41Aves esa y no haga ruido.
17:44Bueno, ¿qué estamos esperando?
17:46Yo no entiendo nada.
17:47El final de esta aventura.
17:50¿Ah?
17:52¿Se encuentra aquí quien desea la estrella?
17:56Así es.
17:57El dinero.
17:59Dos mil libras.
18:00La tonelada que usted pidió.
18:02En la mesa junto a la puerta.
18:04Tómelo y váyase.
18:06Tómelo y váyase.
18:08¿Pero cómo es que lo va a dejar ir
18:09si a uno nos ha dado el diamante?
18:12El inspector Lestrade y sus oficiales están afuera.
18:15Miro será detenido antes de que pueda escapar.
18:18Ahora viene el verdadero problema.
18:22Bajo ninguna circunstancia deberá usted moverse, Watson.
18:26Está aquí, por Satán.
18:28Y aquí la encontraré.
18:34Sí, está en alguna de estas estatuas.
18:37Así tenga que romperlas una por una.
18:56¿Tienes sus armas, Paul Mason?
18:57Eh, ¿sabe mi nombre?
19:00Así es.
19:01Lo supe por la lista de tripulación del Bristol Queen.
19:05Averigüe que trabajó como marinero de Joseph Tabor,
19:08el novio de Helen Parkham.
19:09Seguramente él le confió como había escondido el diamante que había robado.
19:13El que usted robó era una falsa reproducción.
19:17En los fragmentos de la pepita rota, descubrí esquirlas de la supuesta joya.
19:23Un verdadero diamante jamás se hubiera roto bajo mi tacón.
19:27De algún modo, señor Mason descubrió que el diamante real estaba aquí.
19:31Esta vez me dará la verdadera estrella de bengala, señor Sean Holmes.
19:36Y nada podrá detenerme.
19:41Watson, ayúdeme.
19:45Apenas justo a tiempo, doctor Watson.
19:49Cierto, justo a tiempo, señor Holmes.
19:52¡Oh, oh, el, el, el Sik hindú!
19:56Aspector Lal Barajá de la Real Policía de la India, para ser preciso, señor.
20:02A decir verdad, ya estaba enterado de la presencia en este país
20:05de uno de los más altos oficiales de la policía hindú.
20:08¿Te aseguro por el Departamento de Asuntos Extranjeros, señor Holmes?
20:12Exactamente.
20:13Llegó hace dos semanas con el propósito específico
20:15de recuperar el famoso diamante robado en junio pasado
20:18al sagrado templo de Punjab.
20:20Totalmente correcto, señor Holmes.
20:22Y estoy seguro que me ayudará a cumplir con esta difícil misión.
20:27No, señor. No lo haré.
20:29Pero, señor Holmes, ¿significa eso que no ayudará
20:33a un alto oficial autorizado por la ley?
20:36A un oficial real, sí, siempre.
20:38Lo que no se aplica a usted, señor.
20:41Porque no es el inspector Lal Vera.
20:43Su turbante se enreda de derecha a izquierda.
20:46Y en el Punjab lo enredan siempre de izquierda a derecha.
20:49Su barba, señor, está recién cortada
20:52y un Sikh verdadero nunca se la corta.
20:55Usted no es hindú, señor.
20:58Sino Thomas Kyle Martin, el padrastro de la joven Helen McCackham.
21:03Tiene razón, señor Holmes.
21:05Pero se equivoca si cree que puede detenerme.
21:09Y además me llevaré la estrella de Bengala.
21:13No conforme con haber vivido durante años de la herencia de su hijastra,
21:18trata ahora de robar la joya que según ella le pertenece legalmente.
21:22Lo que es de ella es mío.
21:25Ni una cosa ni otra en justicia, señor.
21:28El diamante jamás lo tendrá.
21:30¿Cree usted?
21:32¿Cree que no usaré este revólver para asegurar su silencio
21:35y continuar mi búsqueda solo, señor Holmes?
21:38Nadie podrá detenerme.
21:41Nadie, señor Sherlock Holmes.
21:44Yo estoy dispuesto...
21:55Ajá, así que llegó usted, inspector La Alpera,
21:58tal como yo lo esperaba.
22:00¿Él sí es el verdadero policía hindú del que hablaba?
22:04A sus órdenes.
22:06Bueno, pero...
22:07¿Y ahora dónde está el diamante?
22:10Sí, señor Holmes, ¿dónde?
22:12Leí el aviso que puso en la respuesta
22:16y lo he seguido en cada movimiento.
22:19Y aún ahora yo no sé dónde puede estar esa joya.
22:23Ni yo tampoco, lo confieso.
22:26Lo mismo me pasaba a mí
22:27hasta que supe que ese hombre miro
22:30que hizo el molde de la pepita
22:32estaba empleado aquí, en el Museo de Sera.
22:35Oh, entonces el diamante está escondido aquí, ¿eh?
22:39Recuerde el mensaje, Watson.
22:41Este de Waterloo.
22:42Waterloo es obviamente Napoleón.
22:46Lo que nos lleva al oeste de Trafalgar
22:48se refiere a Lord Nelson.
22:51Lo que nos pone prácticamente bajo
22:53la Cruz del Rey.
22:56Doctor Watson, rompa esa espada.
23:00¡Oh, oh!
23:01¡Miren, aquí está!
23:04La estrella de Bengala, inspector.
23:07Sírvase de volverla al Templo Sagrado de la India
23:09con nuestros parabienes.
23:11Gracias, señor Holmes.
23:15Llevaremos esto a la infortunada señorita Parkham, Watson.
23:19Comprado con la recompensa que nos dio el gobierno de Punjab.
23:22Es un pequeño consuelo para ella
23:25después de haber sido robada por su cruel padrastro
23:28y defraudada por su débil enamorado.
23:31¿Doctor Watson?
23:32¿El doctor Watson?
23:35Echaleo H1-H minuto-H...
23:38Bien.
23:39Cuando regrese, por favor, dele esta nota.
23:45¡Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja!
23:48Al fin pude engañarlo.
23:50¡Ja, ja, ja, ja, ja, ja!
23:51¿Eh?
23:52Vamos, Watson, nuestro coche está esperando Holmes.
23:57Vamos, Watson, nuestro coche está esperando.
24:00¡Ja, ja, ja, ja, ja!
24:00Ese Holmes, les digo que es demasiado listo para mí.
24:32¡Ey!
24:54Gracias por ver el video.

Recomendada