Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 días

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:06Había una vez
00:38Las famosas aventuras de Mr. Magoo
00:52Esta noche, amigos, van a verme en mi papel de Long John Silver
00:58Un sanguinario pirata que lleva siempre sobre sus hombros un perico hablador
01:04Y ahora, ¿dónde demonios se habrá metido? ¿Dónde estará ese maldito perico, eh?
01:09¡Fuera! ¡Para, pequeño! ¡Para, pequeño!
01:13Basta ya, Capitán Flint, no eches a perder tu parte
01:18Súbete a mi hombro y no te muevas de ahí
01:20Ahora déjame ver por dónde ibas y ya sé, por la Isla del Tesoro
01:24Esta es una magnífica aventura que nos lleva al océano
01:27En el lado de los buenos tenemos al Dr. Lipsy y a Jim Hawkins
01:31Pero por el lado de los malos tenemos al más sanguinario grupo de piratas
01:37Que jamás haya surcado los siete mares
01:41¡Miau!
01:42¡Miau! ¡Diablos! ¡Los pericos no maullan!
01:46¡Deja de exagerar tu parte!
01:49Estos actores siempre tratando de opacar la estrella
01:57La Isla del Tesoro
02:00Parte Primera
02:03Cristo, Inglaterra
02:06Año de 1739
02:21El estañillón Silver, no puedo equivocarme
02:26Es el con su maldito mapa del tesoro
02:30Así es que su señoría, el que fuera primer oficial Billy Bond
02:34Se ha refugiado en esa posada, ¿eh?
02:38¿Cómo dijiste que se llamaba la posada?
02:41Almirante Benbow
02:42Está un día de viaje por la costa
02:45¿Y dices que mi viejo amigo Billy está solo?
02:49No están más que una viuda y su hijo que son los que atienden aquel lugar
02:54Black Dog, tú regresarás a ese lugar
02:56Y le entregas a Billy este presente que le manda a su viejo compañero
03:01¡La bancha negra!
03:03¡Sí!
03:04¡Ja, ja, ja, ja, ja!
03:06No es justo que Bones pretenda quedarse con el mapa para el solo, ¿verdad, amigo?
03:12Y puedo decirte que tampoco es seguro
03:15Y de todos conocido que las posadas de campo están llenas de ladrones
03:25No fue mi intención ofenderte, Capitán Flynn, mi viejo amigo
03:32Puedes irte ya, la diligencia saldrá dentro de una hora
03:35Quiero ese mapa y no me importan los medios que emplees para conseguirlo
03:43Esta es mi casa, la posada Almirante Benbow
03:46Está de brístola un día de viaje
03:49Mi madre y yo la atendemos
03:50Yo soy Jim Hawkins
03:53Al comenzar nuestra historia, teníamos un solo huésped
03:57Un hombre alto que se hacía llamar a sí mismo Capitán
04:01¡Muchacho!
04:03Diga, señor
04:04¿Te gusta la plata, muchacho?
04:06Sí, señor
04:08Te daré una moneda de plata
04:10El primero de cada mes
04:13Si mantienes abiertos los ojos en busca de un marinero que tiene una sola pierna
04:20¿Entiendes lo que te digo, muchacho?
04:23Sí, sí, sí, señor, yo...
04:26¡Un marinero con una sola pierna!
04:29¡Avísame al minuto que lo vea!
04:31¡Ve ahora, vete a vigilar!
04:36¡Cuántas pesadillas tuve con el marinero de una sola pierna!
04:40En las noches de tormenta, cuando el viento soplaba sobre la casa
04:44Y el marruquí al dar contra el acantilado
04:47Yo podía verlo de mil formas
04:49Y con cientos de diabólicas expresiones
04:55¡Con su temible espada en la mano!
04:59¡Ah, eh, eh, eh!
05:02¡Y una botella de roca en la otra!
05:05¡Bebe y el diablo se ocupará de lo demás!
05:10¿Y oíste?
05:11¡Yay, yay, yay!
05:13¡Y una botella de roca en la mano!
05:17¡Muchacho!
05:19¿Señor?
05:20¡Otro vaso de roca, muchacho!
05:23¡Y no quiero agua esta vez!
05:27¡Ah, Billy, estás aquí!
05:32¡Black Dog!
05:36¡Te traigo recuerdos de tu viejo compañero lonchón!
05:43¡Ah, ah, ah, ah, ah!
05:48¡Ah, ah, ah, ah!
05:50¡Ah, ah, ah, ah!
05:53¡Ah, ah, ah, ah, ah, ah!
06:00Corrió en busca del Dr. Lipsy, nuestro médico y buen amigo
06:03Pero ya era tarde
06:06Apoplejía, Jim
06:07Este hombre sufrió un susto que fue demasiado para él
06:10Después de hechos los arreglos para el entierro del pobre hombre
06:14El doctor abrió el cofre del capitán
06:17El mapa de un tesoro
06:19Algo por lo que cualquier muchacho daría lo que tiene
06:23Mira cómo ha sido dibujado, Jim
06:25Nueve millas de largo y cinco de ancho
06:29Y la figura se pudiera decir que es como un gran dragón puesto de pie
06:34Y aquí dos pequeñas bahías
06:37Y aquí en la parte central hay esta elevación llamada el mirador
06:42Y mira esto
06:44Junto a esta cruz escrito en letras rojas dice
06:47¡Ah, ah, ah, ah, ah!
06:50¡Ah, ah, ah!
06:51¡Los de la casa!
06:53¡De modales son los que tienen ustedes!
06:56Cerrarle la puerta a unos marineros honrados
07:01Es el doctor
07:02El hombre que causó la muerte del capitán
07:05¡Abran esta puerta!
07:07¡La romperemos!
07:08Vengues, haremos frente juntos
07:10Así es que piensan dejarnos fuera, ¿eh?
07:14Vamos, muchachos, rompan esta puerta.
07:18Manos arriba.
07:20A sus órdenes, su señoría.
07:22Poco servicio podrá usted hacer a nadie, Bribón.
07:25Ahora, márchese de aquí.
07:27Pero mi viejo compañero, el capitán, tiene algo que me pertenece, su señoría.
07:33Algo como el mapa de un tesoro enterrado.
07:36¿Con qué tú lo tienes, eh? Pues es mío y he venido a buscarlo.
07:41Una bala de pistola es lo que va a recibir si me fuerza a usar esto.
07:45Ahora márchese y llévese ese par de sabandijas con usted.
07:49No crean que esto se quedará así. ¡Nos volveremos a ver! ¡Vamos!
07:56Y así fue que decidimos ir en busca del tesoro enterrado.
08:00¿Cómo pudo persuadir a mi madre para que me dejara venir con usted, doctor Lipset?
08:04¡Ja, ja, ja! Solo le pregunté si prefería tener un hijo rico o uno pobre.
08:09¡Ja, ja, ja, ja!
08:10Navegar en busca de un tesoro pirata.
08:12Casi me costaba trabajo creerlo.
08:15Y cuando me dijeron que sería ayudante del capitán,
08:18si eso es mejor que ser almirante.
08:21El capitán Alexander Smollett había sido compañero de colegio del doctor Lindsay
08:26y era uno de los mejores navegantes de Inglaterra.
08:29Su barco, la española, era preparado para el viaje.
08:33Ahí está la taberna de Silver.
08:36Me diste tan poco tiempo para buscar tripulación
08:38que tuve que valerme de los conocimientos de este hombre.
08:42Y le llevaremos a él de cocinero también.
08:45Ese parece ser el hombre que necesitamos.
08:47Yo no quiero nada mejor que una tripulación de John Silver,
08:50aunque tenga una sola pierna.
08:52Dijo... dijo que tenía una sola pierna, señor.
08:55Sí, lo dije, muchacho.
08:57Un marinero de una sola pierna.
09:01Aquí tienen, mis amigos, dos vasos de ron.
09:11Puedes estarte tranquilo, amigo.
09:13Puedo pasar, por favor.
09:15Adelante, Silver es mi nombre.
09:17¿Cómo te llamas tú?
09:19Jim Hawking, señor.
09:21Yo soy el...
09:22El ayudante del capitán.
09:23Estoy seguro.
09:24Es encantado de conocerte.
09:26Este es Black Dog, señor.
09:28Deténgalo.
09:29No me importa cómo se llama.
09:32No me ha pagado lo bebido.
09:34Tres vasos de ron y...
09:36¿Cómo dijiste que se llamaba?
09:38Black Dog, señor.
09:40Un viejo pirata.
09:41¿No le habló el doctor de los piratas?
09:45Piratas en mi casa.
09:46Por todos los diablos del infierno.
09:48Le pegaré a ese bribón con mi muleta
09:50si vuelvo a ver su fea cara por aquí.
09:54¿Te asusta eso?
09:56Tranquilichas.
09:57Es que me olvido de mis modales.
10:00Admirando a mi amigo, ¿eh?
10:01Yo le llamo Capitán Flink
10:03por aquel notorio filibustero.
10:05¿Recuerdas?
10:08¡Para!
10:09¡Mi felicito!
10:10¡Para!
10:11No le hagas caso, chico.
10:13No es nada personal.
10:15Oh, esto es algo infortunado para mí.
10:18¿Qué van a creer todos?
10:20Aquí he tenido a ese endiablado Yellow Dog.
10:23Black Dog, señor.
10:24Oh, sí, sí, sí.
10:25Gracias, chico.
10:26Eres muy inteligente.
10:28Lo vi desde el primer instante en que llegaste.
10:31Así es que aquí está ese pirata
10:34bebiendo en mi propia casa de mi propio ron.
10:37Escandaloso, sin duda.
10:38Solo espero que cuando informes lo ocurrido expliques cómo fue.
10:42Sí, señor.
10:43Eres un gran chico, Jimmy.
10:46Sí, sí, sí, un gran chico y un compañero del que me sentiré orgulloso.
10:50Y así fue que conocí a John Silver.
10:52Cuando entré en su taberna iba lleno de sospechas,
10:55pero al salir iba tan contento por sus atenciones
10:58que hubiera garantizado la decencia e inocencia de Long John Silver.
11:05Al fin nos hicimos a la mar.
11:07El gran nido de cada gaviota,
11:09cada crujido del barco,
11:11me hablaban del tesoro del pirata.
11:13Y para hacer el viaje perfecto,
11:15allí estaba mi héroe, Long John.
11:18Siempre contento de verme en la cocina,
11:20la que mantenía limpia como un cristal.
11:23¡Ah, mi amigo!
11:25¡Mira, mira al Capitán Flynn cómo está de tranquilo!
11:29¡Balas de cañón! ¡Balas de cañón!
11:32Debe tener unos 200 años de edad, Jimmy.
11:35Y si alguien ha visto más maldad,
11:36tiene que ser el diablo.
11:39¡Balas!
11:39Él navegó con el gran pirata Capitán Flynn.
11:42Allí fue que aprendió balas de cañón,
11:45balas de cañón.
11:46Y no en más de, jovencito.
11:48Ellos hundieron más de 300 barcos.
11:52Tú has olido la fórmula, ¿no es verdad, Capitán?
11:54¡Balas de cañón! ¡Balas de cañón!
12:02Yo pensaba que nunca había existido un barco más feliz.
12:06Los hombres trabajaban cantando
12:07y Long John estaba dispuesto a dar doble ración a todos
12:10por la menor excusa.
12:12Siempre había un barril de manzanas en la cubierta
12:14para que cualquiera se sirviera de ellas.
12:17Y así fue que una noche,
12:18después de terminado mi trabajo,
12:20vine a cubierta en busca de una manzana.
12:30Israel Hand,
12:31tú no eres muy inteligente,
12:32pero puedes oír, creo.
12:35Ahora te digo por última vez
12:36que hable suave y te mantenga sobrio
12:39hasta que yo dé las instrucciones para actuar.
12:44Yo no digo que no, John.
12:46Solo pregunto, ¿cuándo atacaremos?
12:49¿Cuándo atacaremos?
12:50¿Cuándo atacaremos?
12:51Pues lo haremos en el último momento.
12:53Ellos tienen el mapa, ¿no es cierto?
12:55Y están navegando el barco por nosotros, ¿no es así?
12:58No hay un hombre entre nosotros capaz de navegar, ¿correcto?
13:01Así es que les usaremos, Israel.
13:04Les usaremos para localizar el tesoro
13:06y tráenlo a bordo de este barco.
13:08Entonces terminaremos con ellos.
13:11¿Cómo?
13:12¿Cómo?
13:13Dejarles abandonados en tierra.
13:16Ese sería el sistema de Flint.
13:19O podríamos cortarlos a todos en pedacitos.
13:22Ese sería el sistema de Billy Bones.
13:24Y el mío también, Israel.
13:27Les quiero a todos muertos,
13:28incluso a este estúpido muchacho.
13:32Los muertos no hablan.
13:36¡Oh, yo que eres un gran hombre!
13:40Amarra eso, amarra eso y recuerda,
13:43mantente en tu puesto hasta que yo dé las órdenes.
14:01¿No escuchaste más detalles, muchacho?
14:04No, señor.
14:04Eso fue todo.
14:06Con su permiso, capitán.
14:08Pero en verdad,
14:09ese Silver es un hombre extraordinario.
14:12Extraordinario se verá colgado del palo mayor.
14:14Tenemos una sola ventaja.
14:16Silver no sabe lo que nosotros sabemos.
14:19Debemos actuar primero.
14:21¿Está usted pensando en apresarlos a todos?
14:24Llevándonos ventaja de tres a uno, no.
14:26Lo que pienso es que debemos actuar
14:28antes de que ellos puedan hacerlo.
14:30Vean esto.
14:32Aquí es donde nos dirigimos.
14:34Esta isla llamada Esqueleto.
14:36Y esta es nuestra posición actual.
14:38Pienso que si el viento se mantiene,
14:40llegaremos a la isla mañana por la tarde.
14:42Lipsy, ¿podemos contar con tus sirvientes?
14:45Por supuesto, capitán.
14:47Dos de los tripulantes han navegado conmigo
14:49y respondo de su lealtad.
14:51Con Hawkins hacemos siete.
14:53Pero los amotinados son unos veinte.
14:57Diecinueve para ser exactos.
14:59Según el muchacho,
15:00Silver no se atreverá a atacar
15:02hasta que hayamos localizado
15:03ese maldito tesoro para él.
15:05Lo que nos da suficiente tiempo.
15:08¿Tiempo para qué?
15:09Una vez que se divise tierra,
15:11tendremos una mejor oportunidad.
15:13Tomaremos un bote e iremos a la playa.
15:15¿Y dejaremos el barco a Silver?
15:17Él no puede navegarlo, amigo mío.
15:20Ninguno de los hombres con que cuenta puede hacerlo.
15:22No, nuestra mejor oportunidad está en tierra.
15:34¡Cierra la vista!
15:37¡Cierra la vista!
15:39¿Oíste eso, capitán?
15:41Ese grito significa oro para ti y para mí
15:44y muerte para los otros.
16:01¡Prepáreme un bote para bajar a tierra
16:04con un grupo de mis hombres!
16:05¡Enseguida, señor!
16:08¿Quiere usted, mi capitán,
16:09que le prepare una buena tripulación?
16:12No le pedí eso.
16:13Le pedí que me preparara un bote
16:15y hágalo pronto.
16:16¡Enseguida, señor!
16:23Aún sin bajar a tierra,
16:24puedo ver que es un magnífico lugar
16:26para un chico, Jim.
16:28Podrás nadar,
16:29subirte a los árboles
16:30y cazar venados.
16:31¡Oh, sí, hasta me siento joven de nuevo, eh!
16:34Casi me olvido que me falta una pierna.
16:37Vete ya que te están esperando.
16:40¿Regresarán ustedes a tiempo
16:42para la cena, capitán?
16:43¡No lo sé!
16:45¡Bien, muchachos!
16:46¡Vamos ya!
16:54Bueno,
16:55¿crees que Silver sospecha algo, Smaller?
16:58Ya, eso no importa, Lipsy,
16:59pero muy pronto se dará cuenta
17:01de que nos hemos llevado
17:01la mayor parte de los mosquetes
17:03y la pólvora
17:04y te aseguro que irá detrás
17:05de nosotros y del mapa
17:06antes de que anochezca.
17:08Al llegar a tierra
17:09nos dirigiremos a la empalizada
17:10que se ve en el mapa.
17:11Esperemos que todo esté
17:13de acuerdo con el mapa.
17:27¿Ves aquella loma, mi amigo,
17:28es la que llaman el mirador?
17:30No podría decirte cuántos
17:32han encontrado allí la muerte.
17:34Algunos de las propias manos
17:36de Flint
17:36y más allá,
17:38la caleta donde
17:38Dick Douglas y Tom Mary
17:40se batieron a machetazo.
17:43¡Sí, chica!
17:44¡Fue un gran espectáculo!
17:46¡Sí, chica!
17:46Ninguno de los dos
17:47quería pedir cuartel
17:49y ambos terminaron muertos.
17:52¡John!
17:52¡John Silver!
17:54Smaller y sus hombres
17:55casi han limpiado
17:56la arsenal
17:57y se han llevado
17:58más de la mitad
17:58de los mosquetes
17:59y la pólvora de a bordo.
18:02¡Ja, ja, ja!
18:03Con que el ratón
18:04se le ha escapado al gato.
18:05Me parece que alguien habló,
18:06pero luego nos ocuparemos de eso.
18:08Ahora lo primero, primero.
18:10Ellos tienen el mapa
18:11y una hora de ventaja,
18:13pero son solo seis.
18:14Seis y ese muchacho
18:15de cara pálida.
18:17¡Machetes y mosquetes
18:18para todos, Mr. Hans!
18:20Si es que algo queda.
18:22¡Enseguida!
18:23Morgan, tú y Absalón
18:25bajen el otro bote,
18:27ya que ha empezado la pelea
18:28cuanto antes vea
18:29la sangre del capitán
18:30Alexander Smaller
18:32y las cabezas
18:33de los demás rodar.
18:34¡Ja, ja, ja, ja!
18:35¡Mejor!
18:39¡Qué suerte!
18:40Aún está en pie.
18:44Escucha, Smaller,
18:45tengo el presentimiento
18:46de que nos han estado siguiendo
18:48desde que abandonamos la playa.
18:50Es probable que así sea.
18:51Los venados
18:52y los puercos salvajes
18:53que se mueven
18:54cuando nos movemos
18:55y se paran
18:56cuando nos paramos.
18:58¡Vamos, muchachos!
19:00¡Adelante!
19:11¡Machos!
19:13¿Quién es usted?
19:16¡Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja,
19:19ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja,
19:20ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja,
19:20ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja,
19:21ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja,
19:21ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja,
19:26¿Es usted un náufrago?
19:28¡Oh, no!
19:29Fui abandonado hace tres años
19:32Desde entonces vivo de aves y frutas
19:35¿Y cómo dijiste que te llamabas?
19:38Jim, Jim Hawkins
19:40¡Oh, bonito nombre, Jim!
19:43¿Ese barco que está en la bahía, ese acaso el de Flint?
19:46Dime la verdad
19:47Flint ya está muerto, Ben, pero hay muchos de sus hombres a bordo
19:51Lo cual es malo para nosotros
19:53No me digas, y dime, ¿ahí acaso un hombre con una sola pierna?
19:57¿Silver?
19:58Ah, Long John Silver, él navegaba siempre con Flint
20:03Yo estaba con ellos cuando enterraron el tesoro
20:06Y me dejaron abandonado aquí
20:10Abandonado para que muriera de hambre
20:13¡Ja, ja, ja!
20:14Pero yo, yo voy a vivir mucho más que ellos
20:17¡Ja, ja, ja, ja!
20:20Aunque Silver ha regresado a buscar el tesoro
20:23Pero nunca podrá encontrarlo
20:26¿Sabes tú por qué?
20:28No, yo no lo sé
20:29¿Por qué?
20:30¿Por qué?
20:33No, no, ya te he dicho bastante y no te diré nada más
20:37Por ahora
20:38¿Quiere venir a conocer al Capitán y al Doctor Livese?
20:42¿Están ellos a favor o en contra de John Silver?
20:44Oh, oh, en contra
20:46Bueno, pero, pero no, no, no hablaré con nadie más
20:50Por ahí, Jim Hawkins
20:52Vea a un ser humano de cerca
20:54Podríamos decir que es suficiente por un día
20:57¡Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja!
21:03Ya viene
21:04Dirigidos por John Silver, claro está
21:07¿Cuántos son, Small?
21:08A mí me parece que vienen todos
21:10No dejaron a nadie cuidando el barco, señor
21:12Cuidarlo de quién, muchachos de nosotros
21:14Estamos aquí y él afuera
21:16Piensan terminar con nosotros
21:18O robar el mapa y el tesoro
21:19Bien, muchachos, a sus puestos
21:22¡Ajo, hilos de la empalizada!
21:26¡Alto, disparamos!
21:28¡Queremos una tregua!
21:29¿Qué es lo que pretenden conseguir con esa tregua?
21:33¡Ja, ja, ja!
21:34El Capitán Silver quiere subir a bordo para hablar de paz
21:38¿El Capitán Silver?
21:39¿Quién es él?
21:40¡Ja, ja, ja, ja!
21:41¡Estos pobres chicos me nombraron Capitán después de su deserción, señor!
21:46¿Puedo subir a bordo?
21:48Suba a bordo entonces, Capitán Silver
21:50Pero dese mucha prisa
21:51Ábrale la puerta
21:53El resto de ustedes manténganse en sus puestos
21:56Esto puede ser una triquimaña para sorprendernos
22:03¡Hola, hola, Capitán!
22:06¡Qué lindo lugar tienen ustedes aquí, eh!
22:09¡Hola, doctor!
22:11¡Ah, Jim, mi amigo!
22:13¡Mis mejores deseos para ti!
22:15Si vino a decir algo, Amotinado Silver
22:17Dígalo pronto
22:19Sí, queremos ese tesoro y vamos a tenerlo
22:22Ustedes querrán salvar sus vidas
22:24Pues muy bien
22:25Nos dan el mapa y pueden conservar sus vidas
22:29Más justo nadie puede ser, ¿no es verdad?
22:33Y para demostrarles que no tengo nada contra ustedes
22:36Les ofrezco una oportunidad
22:39Pueden ustedes venir a bordo
22:41Una vez que encontremos el tesoro
22:43Y les doy mi palabra de honor
22:45De que les bajaremos a tierra en alguna playa segura
22:49Oh, si quieren pueden quedarse aquí
22:52Dividiremos el tesoro con ustedes
22:54Y avisaré al primer barco que vea
22:56Para que venga aquí a recogerlos
22:58Bien, mejor oportunidad que esa
23:01Nadie se las va a dar
23:02¿Eso es todo?
23:04Por los truenos
23:05Esa es mi última palabra
23:07Si no la aceptan, no volverán a verme
23:10Pero me oirán
23:12Muy bien
23:13Ahora escúchenme
23:14Si vienen a mí uno por uno desarmados
23:17Les prometo encadenarlos
23:19Y llevarlos a Inglaterra para un juicio justo
23:22Si no lo hacen, les garantizo que les pesará
23:25Ustedes no encontrarán el tesoro
23:27Y no pueden navegar al barco
23:28Ya que no hay ninguno entre ustedes capaz de hacerlo
23:32Y esas son las últimas palabras que escucharán de mí
23:35Pues les aseguro que la próxima vez que les vea
23:38Pondré una bala en sus cabezas
23:40Ahora márchense
23:41¡Vamos, deprisa!
23:42Pues les aseguro que antes de que termine el día
23:45Saldrán todos de ahí como ratones asustados
23:49Ríense ahora, malditos
23:51Pero antes de que termine el día
23:53No podrán reírse más
23:55Y aquellos que mueran
23:57Se podrán considerar los dichosos
24:00He, he, he, he
24:01He, he, he
24:36¡Gracias!
24:38¡Gracias!
24:39¡Gracias!
24:45¡Gracias!
24:47¡Gracias!

Recomendada