Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:07Е, как е красивата ми дъщеря.
00:11По-добре ли си?
00:12Сигурно си гладна.
00:14Хайде, нека да хапнем, за да се възстановим по-бърза.
00:18Не искам.
00:25Добре.
00:27Ще го оставя тук.
00:30Може да размислиш.
00:32Късно е за това.
00:35За кое?
00:37За това, което...
00:40се опитваш да направиш.
00:44Да съм баща.
00:48Баща?
00:52От баща имах нужда, когато бях малка.
00:56Говорих за теб.
00:58дни наред в болничната стая.
01:04Цялата бях в гипс.
01:06Не остана нито една здрава кост в тялото ми.
01:13всички мислеха, че плача от болка, но аз плачех, защото ми липсваше ти.
01:22Разбира се, тогава не знаеха фактите.
01:26Оказа се, че тъй като баща ми е алкохолик,
01:29той е причинил смърта на още двама души.
01:33Баща ми не беше човек,
01:36който заслужава да ми липсва или да плача.
01:43Времето не лекува нищо, знаеш ли?
01:50Като порасне човек, раните му не заздравяват.
01:56Напротив, стават още по-големи.
02:02Сега раната ми е по-голяма от твоята.
02:07Така, че е твърде късно.
02:10Откажи се.
02:12Махни си от живота ми.
02:44Ти какво очакваше, Метин?
02:51Че всичко ще се оправи с една игра на семейство?
02:58Да, права си.
03:01Играем игрички на празно.
03:05Трябва да кажа на дъщеря ми
03:07истинската причина за катастрофата.
03:09Добре, успокой се, спокойно.
03:12Още е много рано.
03:14Дай малко време, става ли?
03:17Аз ще направя каквото зависи от мен, обещавам ти.
03:20Ще се постаря.
03:36Добре.
03:37Ето така, дръж главата си, надигната.
03:39Добре.
03:40Добре ли си? Удобно ли ти?
03:41Удобно ми е.
03:42Добре.
03:44Добре.
03:45Разбира се, че си добре.
03:47У дома, с майка си, въща си.
03:52Батко?
03:53Едже.
03:54Едже, едже, по-полека.
03:56Полека, не дай така.
03:57Брат ти беше опериран.
03:59Бъди внимателно.
03:59Добре, де.
04:05Едже.
04:08Не ми се сърдиш, нали?
04:10Обещах ти, че ще влезем в новата година заедно,
04:14но не спазих обещанието си.
04:17Сърдих ти се.
04:19Напослед ти простих.
04:23Разминаването на косм са смъртта е доста сериозна причина да не спазиш обещанието си.
04:30Добре си, нали?
04:33Уздравявай скоро.
04:35Благодаря.
04:38Къде е Аллас?
04:42Да, къде е Аллас? Говори ли с него?
04:44Той е отседнал при приятел, за да се разсе.
04:49Няма повод за притеснение.
04:53Още ли е връждебно настроен към мен?
04:56Дори и в това състояние.
05:00Благодаря.
05:02Никой не е длъжен да обича никого, но очаквах поне да дойде.
05:07Ще дойде, как да не дойде?
05:09Може ли да има обида в такъв момент?
05:11Скъпа моя, ако си забравила, момчето е ядосано на дядо си, а не на брат си.
05:17Добре, не се притеснявай.
05:19Ще отида и ще говоря с него.
05:21И без това не е заради теб.
05:25Какво е станало с дядо?
05:28Дядо го удари заради теб.
05:31И твоето присъствие, и твоето отсъствие са мъчения за нас, братко.
05:34Чагла.
05:35Не се притеснявай.
05:36Това мъчение скоро ще свърши.
05:41Чагла.
05:49Какво имаш предвид?
05:51Вече не се сърдяна ал асма му.
05:58Само го съжалявам.
06:34Сърдяна ал асма му.
06:43Не можеш да си единствената истина във всичките ми грешки, Бунтарке.
06:48Съжалявам.
06:51Какво изобщо очакваше, Бунтарке?
07:01Бунтарке.
07:28Абонирайте се!
07:34Кой е дилърът, мили?
07:36Той е един идиот.
07:37Да ви дам името му, поне ще отидем за твора заедно.
07:41Какъв ти е проблемът са лас?
07:43Какво искаш от сина ми?
07:45Ще те смачкам като бабулечка
07:47и нико няма да забележи.
07:49Казвай каквото имаш да казваш, Хайде.
07:52Не може така, Джесур.
07:54Не може така.
07:55Няма начин. Няма начин!
07:59Ние не заслужаваме това.
08:00Ние сме братя. Братя!
08:06Какво има?
08:08Нищо.
08:10Къде отиваш?
08:21Дай ми благословията си.
08:23Джесур, какво става?
08:25Каквото е писано, това ще стане.
08:28Нито повече, нито по-малко.
08:30Каквото е писано.
08:31Къде отиваш, Джесур?
08:33Джесур, къде?
08:39Къде отиваш, къде отиваш.
09:04Какво има?
09:06Да не се премести ли Яман?
09:07Не, доктора.
09:08Яман беше изписан.
09:11Как?
09:12Без да се консултирата с мен?
09:13Доктор не е стихано добри и се прибраха заедно.
09:37Негодник!
09:40Мислиш ти, че можеш да ходиш в снега без да оставяш следи?
09:43Но аз много добре знам как да те разоблича.
09:45Разоблича.
10:04Братване!
10:07Ела, Джесур!
10:10Пак се размина със смъртта.
10:13Бог те пази и кълна се.
10:20Какво има?
10:22Нещо не е наред с теб.
10:26Братко, трябва да поговорим.
10:31Видяха лаз на нова година.
10:36Това копелинце...
10:37Той ни блъсна с колата, нали?
10:41Той се опита да ни убие.
10:44Сериозно?
10:45Значи, знаеш истината?
10:51Бог ще го накаже.
10:54Аз разбрах, когато видях, че вече е поправил колата.
10:58Колата ли?
11:00Беше щупен предният му десен фар.
11:03Веднага го е сменил.
11:06Откъде знаеш това?
11:08На другия ден го видях в нашия квартал.
11:15После, когато чух за катастрофата, се усъмних в него.
11:18Това, което не разбираме, защо го търпиш?
11:22Яман, когато познавам до сега, ще ще да му изчупил главата.
11:25Защото Аллас не е главата на змията.
11:28Баща му му показва, че може да се очисти от всичко,
11:32което е направил.
11:36и да се размине с всяко престъпление.
11:40Ози сирхан, нали?
11:42Този човек, Джесур,
11:46манипулира всички.
11:49Включително майка ми и дядо ми.
11:52Е, какво ще правиш?
11:56Какъв е планът?
11:58Ще покажа
12:01на всички истинското лице на баща и син.
12:07И ти ще ми помогнеш.
12:11Само кажи как, братко.
12:12Само кажи как.
12:28Какво е това?
12:30Няма ли да се вразумиш?
12:34Както и да е пленничеството свърши.
12:36Връщаш се у дома.
12:39Най-после.
12:40Само да знаеш, че и Аман али е вкъщи.
12:45Отказах се.
12:47По-добре да си остана тук.
12:50Стригни се.
12:51Веднага се оттърси от това настроение
12:53и се прибери.
12:55Продължи живота си,
12:56сякаш нищо не е било.
13:04Спокойно.
13:06Това няма да трябва дълго.
13:09Ще намеря начин да се отърва от него.
13:12А полицията?
13:14Май, забравяш, че си син на Сърхан Сойсоан.
13:17Погрижих се за всичко.
13:20И колата ти е готова.
13:22Повярвай ми.
13:27Хайде, оправяй се.
13:28Какво чекаш?
13:52Яман, тук ли е?
13:53Яман, чакай малко.
13:56Не може така.
13:57Може, може.
13:59Яман!
13:59Какво става?
14:01Яман!
14:01Какво става, Гювен?
14:02Какво?
14:03Фериде, всичко е наред, мила.
14:05Ще съм вътре.
14:06Добре.
14:06Какво се случва?
14:07Къде е синът ми?
14:08Как смеш да извеждаш Яман от болницата толкова бързо?
14:12Допитали се долекуващия го лекар, баща му?
14:15Взимам го и се махаме.
14:16Кого от чия къща ще взимаш?
14:18Чуваш ли се?
14:19Няма да оставя Яман тук, това е.
14:21Яман!
14:22Гювен!
14:23Гювен!
14:23Синко, дой-дой да те заведа от дома.
14:25Това е неговият дом.
14:27Яман не е в безопасност тук, разбираш ли.
14:29Не вярвам нито на онзи подъл Сърхан, нито на сина ти.
14:32Чуваш ли си, син, взобщо?
14:34Полудяваш.
14:35Би ли се успокоил?
14:36Не мога да запазя спокойствие сред твой салан.
14:39Не мога!
14:40Съжалявам!
14:41Гювен, не викай!
14:42Децата са си вкъщи.
14:43Освен това, до сега Сърхан беше негов баща.
14:46Той ми говори глупости.
14:47Той те лъже.
14:49Отвори си очите.
14:50Ей, толкова не го е грижа са Яман.
14:53Яман!
14:54Не викай!
14:55Докторе!
14:56Хайде, синко, тръгваме.
14:58Няма да дойда.
15:00Сине, това не е мястото за теб, повярвай ми.
15:05Докторе, аз ти вярвам, просто няма да дойда с теб.
15:15Дай ми една, само една причина.
15:18Дай ми една причина да те оставя с тези хора тук.
15:23Майка ми е лекар.
15:24Майка ти не може да те защити.
15:26Заслепена е.
15:27Защо да не мога да го защитя?
15:29Мога, но няма от какво.
15:30Той си е у дома.
15:31Ти себе си не можеш да защитиш, не слихам.
15:34Можеш ли да се защитиш?
15:36Нищо не чуваш, нищо не виждаш.
15:38Подхвърля те напред, назад и те лъжат.
15:40Стига, Гювен.
15:42Стига.
15:43Ако не можеш да се успокоиш, излези си, поеми въздух.
15:47Добре.
15:49Добре.
15:50Стига толкова.
15:53Ела с мен, доктор.
15:54Добре.
15:54Къде?
15:56Погледни ме.
15:57Без теб няма да прекрача този прак, да знаеш.
15:59Не ме карай да те мъкна като дете.
16:01По-късно, доктор.
16:03По-късно.
16:06Този път ми се довери.
16:09Става ли?
16:17Хайде.
16:23Довери ми се.
16:30Ела, лошо ли ти?
16:32Добре съм.
16:33Да се върнем горе, да си почиваш.
16:39след три часа фада.
17:02колко краси стана само.
17:04подарък не е бил опакован като теб.
17:07Ето го.
17:08Не го изпускай.
17:10Не се тревожи.
17:11Държа го здраво.
17:11Добре, благодаря.
17:16Дай ми го от тази страна.
17:18Чакай, чакай.
17:20Опа.
17:23Чакай, давам ти и адреса.
17:25Това е адресът.
17:27Погледни ме.
17:28Даваш пакета и изчезваш моментално.
17:31Да, да.
17:32Добре.
17:32Добре.
17:33Хайде, лъвче.
17:38Ще изгорите, господина Лас.
17:58Оздравяваме.
18:11Оздравявай скоро.
18:16Благодаря.
18:21Радвам се, че си добре.
18:23Насила ли те накараха да го кажеш?
18:26Напълно ли ме истри?
18:29Виж, понеже го наричаме злополука,
18:32не значи, че е просто.
18:36За момент реших, че
18:38ще си отида от този свят.
18:43ние умирахме.
18:48Ние умирахме.
18:51Знаеш ли,
18:53много странно усещане е.
18:55това, което разказват за живота на лента е истина.
19:00Цялото ми семейство мина пред очите ми като на филмова лента.
19:04Е, разбира се.
19:06Не мислиш за негодование или тъга.
19:09И да.
19:12Не се харесвахме много, но
19:14ти също си част от моето семейство.
19:21Значи, видя и мен.
19:24На филмовата лента.
19:28Видяхте.
19:47Даже те помням много ясно.
19:58Нека кажем, че всяко зло е за добро
20:01и да приключим.
20:02Така си е.
20:14Алла, аз?
20:16Това дойде за теб.
20:20Важно било.
20:28От кога може да е?
20:31Какво е?
20:33Не знам. Не пише име.
20:35Отвори го, може да пише вътре.
20:48Знам какво направи.
21:00Какво е?
21:04Какво има вътре?
21:10Нищо важно.
21:12Просто лоша сега от приятели.
21:19Какво стана?
21:23Изглеждаш пребледнял.
21:30Покажи ни какво има вътре.
21:33казах, че е сега.
21:35Просто не отговаря на чувството ми за хумор.
21:42Както иде.
21:44Ако сме приключени с разговора,
21:46аз
21:46си отивам встать.
22:07А ласка, хво става?
22:14Какви са тези глупости?
22:25Знам какво направи.
22:32Ти каза, че никой не те е видял.
22:34Никой не видя.
22:37Яман.
22:39Той помни ли?
22:42Ако беше, той нямаше да си прави труда.
22:45Щеше да ме нападне.
22:49Трябва да е онзи идиот, Джесур.
22:53Подяволите.
22:55Затова те заплашваше, нали?
23:00С какво разполага?
23:02Какво би могъл да знае?
23:06Нищо не знае.
23:07Трябва
23:09да е видял колата след като прекарах нощта аз си.
23:14Тази си екшен.
23:16Не казвай нищо на никого.
23:18Запази спокойствие.
23:20Аз ще се оправя с това кучо.
23:21Трябва ще да го направя по-рано.
23:24Ще се оправя сам, Тодко.
23:26Нали каза да се стегна?
23:28Ето, стегнах се.
23:31Имам и мотивация.
23:32Не върши глупости.
23:34Няма да има проблем, бъди сигурен.
23:37Имам информация, която
23:39ще му затвори устата.
23:47Мамо.
23:49Ела, седни.
23:54Не се притеснявай.
23:57Докторът не искаше да те разстрой.
24:01Не, той казва, че не мога да защитя никого.
24:05Нима, той ме е защитавал до сега.
24:07Не се сърди, мамо.
24:09Докторът не е лош човек.
24:17Как е моят внук?
24:19Влизай, дядо.
24:20Чакай, чакай, чакай.
24:22Стой, синен.
24:22Не се дръж като гост.
24:24Добре.
24:25Това е твоят дом.
24:26И преди беше така, и винаги ще бъде.
24:29Нали?
24:30Но, слушай, повече няма да си тръгваш.
24:34Разбрали?
24:35Как може да оставиш майка си, баща си, семейството си, дома си, родителите ти са тук?
24:42Нето, ние сме тук.
24:45Имаш си всичко.
24:46Нищо не ти липсва.
24:47Нали?
24:48Имаш си всичко.
24:50Дядо ти е права ли?
24:52Разбира се.
24:53Гювен ти е баща.
24:55Не мога да ти забраня да го виждаш.
24:58Но всеки път, когато си тръгваш,
25:02нараняваш мен и всички ни.
25:05И Сърхан е най-нараненият.
25:09Майка ти е права, синко.
25:11Сърхан все още е твой баща.
25:12И това е хубаво.
25:14Голям щастливец си.
25:17Тогава...
25:19Защо не наваксаме новогодишната вечеря,
25:23която пропуснахме?
25:24До вечера.
25:26Ще те изям.
25:28Разбира се.
25:29Това е страхотна идея.
25:31Веднага започвам да я подготвям.
25:33Тогава сега си почини добре.
25:35Ако имаш нужда от нещо, ме повикай, нали?
25:37Да, мам.
26:05Аллах се прибра.
26:07Кажи му, че ако пак направи нещо лошо на брат си,
26:11ще си има работа с мен.
26:13Така ли ще направиш внуците си, братя?
26:16Като обичаш един и отблъскваш другия.
26:19Ние нямаме ли вина за гнева на Аллах?
26:22Ако ти не беше крил Гювен от мен
26:24и аз не бях крила ли от децата си,
26:26дали щеяхме да сме в тази ситуация?
26:39Алас, ела, синко.
26:40Ела, синко, да си поговорим.
26:44Алас?
26:50Моляте.
26:51Моляте.
26:52Не се сърди.
26:53Поговорете.
27:02Синко,
27:05вонази вечер имаше неприятна ситуация
27:07и двамата прекалихме.
27:11Но по-голямата грешка беше твоя.
27:16Така е.
27:20Слушай, синко,
27:22ако ще се сърди,
27:23сърди се на мен.
27:25Брат ти няма нищо общо.
27:27Той е от невинните в историята,
27:30също като теб.
27:32Синко,
27:34дошли сте на този свят
27:35без да знаете какво ще преживеете.
27:39Не се карайте един друг
27:40да плащате за грешките на нас,
27:43родителите ви.
27:48Сега искам да ми обещаешь нещо.
27:50Не е нужно да го харесваш,
27:52но ще уважаваш
27:54своя брат.
28:06Добре.
28:09Браво.
28:11Браво.
28:22Благодаря.
28:27Благодаря.
28:30Благодаря.
28:34Благодаря.
28:39Благодаря.
29:02Абонирайте се!
29:11А си?
29:14Защо си дошъл?
29:19Намери си друга стена, ясно?
29:27Добре ли си?
29:30Добрен съм.
29:32Какво очакваше, Лас?
29:33Да плача за теб или какво?
29:36Добре.
29:38Радвам се.
29:41Сълзите ме напрягат. Не ми влияят добре.
29:44А да те бият, обичаш ли?
29:46Защото ако не млъкнеш, скоро ще те набия.
29:48Какво искаш от мен?
29:51Повярвай ми, и аз съм обркан.
29:54Но не за това става дума.
29:56Майната ти тогава, защо си тук?
30:04Онзи идиот, Джесур, там ли е?
30:06Би ли му казала да излезе?
30:09Какво общо има, Джесур?
30:11Нямам нищо общо с него, но ми докарва ядове.
30:16Дълга история.
30:18Не, няма го. Не знам къде е.
30:22Аз си.
30:26Станалото с нощ ти
30:34беше истиско.
31:03Станалото с нощите, че беше истиско.
31:17Спри!
31:19Ей!
31:20Какво правиш, бененормалник?
31:24Кого заплашваш, уличен плъх такъв?
31:26Заплака ли?
31:29Какво е това любовно писъмце?
31:34Знам, че си го изпратил ти.
31:36Какво искаш? Пари ли? Кажи какво.
31:38Кажи колко и да приключваме.
31:39Значи пари, не отказвам, но не знам за какво говориш.
31:42Да не би...
31:43Не ми играй номерца.
31:45Знам, че ти стоиш зад шантажа.
31:47Човече, пусни ме.
31:49Каквото и да стане, все мен обвиняваш.
31:51А ако заваля клайна, аз ще съм виновен.
31:53Да не съм луд да те изнудвам.
31:55Нали, после и ти ще ме издадеш.
31:57Разбрахме се, стистахме се ръцете и аз спрях.
31:59А ти ме нападаш.
32:04Значи не си ти.
32:05Не.
32:06Насвалям шапка на този човек.
32:08Добре те е подредил.
32:10Погледни ме.
32:12Ако се окаже, че имаш нещо общо с тази история, ще те убия.
32:17Разбра ли ме?
32:18Да, да.
32:20Първо се измъкни и ще си говорим.
32:22Хайде.
32:25Мърдай тая кола от тук.
32:26Блокираш пътя, никой не може да мине.
32:29Хората тук не са като мен.
32:30Ще те спукат от бой.
32:31Хайде.
32:46Джесур не е нашия човек, тът.
32:57Йаман, какво има?
32:59Каза, че е нещо спешно.
33:01Да.
33:02Ами, имам да кажа някои неща на семейството си на вечеря, но...
33:09Не искам ЕДЖЕ да присъства.
33:11Затова имам мулба към теб.
33:13Знам, че все още се възстановяваш, но...
33:16Може ли да вземеш ЕДЖЕ за един час до вечера?
33:21Какво не можеш да кажеш, пред ЕДЖЕ?
33:24Чуде се, ако нямаш нищо против да знам.
33:28Не, не, нямам нищо против.
33:29Ще ти кажа после, но...
33:31Сега трябва да отида до квартала.
33:35Притеснявам се, че...
33:37Ал аз може да забърка някоя каша.
33:39Не искам ЕДЖЕ да присъства.
33:40Все още се възстановява.
33:42Нека си стъпи на краката.
33:45Йаман, трябва ли да се притеснявам?
33:48Тези тайни неща не завършват добре.
33:51Знаеш това, нали?
33:53Това ще свърши добре.
33:56Няма да има повече игри след това.
33:59Няма да има проблеми.
34:01Няма да има...
34:03Катастрофи.
34:05Няма да има.
34:07Гарантирам ти.
34:08Добре.
34:09Както кажеш.
34:10Но после искам да знам всичко.
34:16Междувременно,
34:18ако майка ми пита...
34:26Бил съм с теб.
34:27Ще ме покриеш ли?
34:29За какво беше подкуп целувката?
34:32За да вземе ЕДЖЕ
34:34или за да те прикрия пред майка ти?
34:38И двете.
34:42Ще взема една и за мен,
34:43но после в по-удобен момент.
34:47Къде отиваш сега?
34:49В квартала.
35:14Къде беше?
35:15Защо не се обаждаш?
35:18Он за идиота ласт е търси.
35:21Какво стана?
35:22Не беше идиот,
35:23когато го пусна с пълнята си, а?
35:26Мери си приказките
35:27или ще я днеш бой.
35:28Защо те търсеше?
35:31Търси ме,
35:31защото има ядове.
35:34Търси ме,
35:34защото е разобличен.
35:37Търси ме,
35:37защото всички ще научат
35:38какво е направил.
35:40Какво е направил?
35:41Понеже другите ще научат.
35:44И ти трябва да знаеш,
35:45този, който бъсна Яман и Рюя
35:47и изпрати колотен в канавката,
35:49е Алас.
35:54Сега стигам до частта,
35:56която засяга и теб.
35:58Не е дошъл
35:59при красивите ти черни веждички,
36:01кафяви очички,
36:02висок кръст.
36:03Дошъл е,
36:04за да може да каже,
36:06че
36:06унази нощ е бил
36:10саси.
36:12направил те
36:12своя либи,
36:14използвал те
36:15ясен ли съм,
36:17използвал те
36:18момиче.
36:22Ако ме бях
36:23попитали онзи ден,
36:25ще рах да кажа,
36:26че аз си е умно момиче.
36:28Но този негодник
36:29успя да те излъжи.
36:33Еха си,
36:35какво да ти кажа сега?
36:37Какво?
36:49Абонирайте се!
37:18Абонирайте се!
37:23Абонирайте се!
37:32Абонирайте се!
37:38Какво си намислил?
37:44искам да ми го кажеш
37:45ясно и директно,
37:47разбрали?
37:48Защото ми е дошло
37:49до тук.
37:50До тук!
37:54Малко търпение, докторе.
37:57Малко търпение.
37:59Ще научиш всичко.
38:01Фико!
38:09Фико!
38:10Тук съм, Яман.
38:11Уреди ли всичко?
38:13Носи ги, братко.
38:19и телефона.
38:21И това взех.
38:24Ти си лъв.
38:28Сине,
38:29какво целиш?
38:32искам всички да видят истинското лице на това копеле, докторе.
38:36Това целият.
38:38Копеле?
38:42Сърхан Сойсалан.
39:06Ако не дойдеш с 5 милиона в брой след 3 часа,
39:09полицията
39:11ще почука на вратата ти.
39:23Номерът е извън обхват.
39:31Не, не, Яман.
39:33Ай, защо ще търси пари?
39:37Ако Джесур искаше пари вече,
39:40щеше да е казал.
39:43Кой е тогава?
39:46Трябва да има още един очевидец.
39:49Поровил се, разбрала е, че си Сойсалан.
39:52И е решил да те изнодва.
40:00Какво ще правим, татко?
40:01Ще се поддадем ли?
40:02Ще му дадем ли чова с пари?
40:08Този проблем вече не е твой.
40:11Аз ще гориш.
40:30Ами, Еджи?
40:31Да е повикам ли?
40:33Не.
40:35Еджи отиде на кино с Рио Я.
40:37Няма да е с нас.
40:39Отдавна не е излизала.
40:40Хубаво е.
40:42Нека се разе.
40:50Ами, Сърхан?
40:52Сърхан ще дойде.
40:54Малко, закъснявано ще дойде.
40:56Добре.
40:57Фериден стига.
40:59Няма ли да седнеш?
40:59Хайде да започваме.
41:01Да, да започваме.
41:02Хайде.
41:05Искам лошите дни да останат зад гърбани.
41:10Това семейство преживя много.
41:13Страда много.
41:16Нека сега да седнем на тази маса с радост.
41:20Бих искал да ви видя двамата един до друг, рамо до рамо.
41:33Ако сте сплотени, дори армия не може да ви унищожи.
41:38Оценявайте се и се подкрепете.
41:57Хайде да ви е сладко.
42:11Ако сте сплотени, дори армия не може да ви унищи.
Comments

Recommended