Skip to playerSkip to main content
  • 14 minutes ago
Sknerus

Category

馃摵
TV
Transcript
00:03DZI臉KI ZA OBSERWACIE
00:31Cze艣膰, jestem Gryfin.
00:33Jen, co zrobi艂e艣, 偶e ju偶 pierwszego dnia wyl膮dowa艂a艣 na naszej 艂awce car?
00:37To pewnie to westchnienie dezaprobaty, kt贸re z siebie wyda艂em.
00:41O, znowu to zrobi艂em.
00:43Oj, ale warto dla tej kolosalnej pensji minimalnej tak si臋 po艣wi臋ci膰.
00:47Chcia艂a艣 powiedzie膰, 偶e warto dla tych wszystkich lasek.
00:52Och, masz na my艣li mnie?
00:56Wiem, 偶e ma艂o si臋 znamy, ale mo偶e si臋 gdzie艣 wybierzemy.
01:00Mo偶e dzi艣 wiecz贸r?
01:01Zbyt ochoczo.
01:02Nie, nie, lubi臋 jak dziewczyny wiedz膮 czego chc膮.
01:05No to o 贸smej?
01:06No to o 贸smej. Na razie!
01:09Mam randk臋! Mam randk臋! Mam randk臋! Mam rand...
01:13Nadal tu jestem.
01:15A, czy mo偶emy udawa膰, 偶e tego nie zrobi艂am?
01:18Nie, po to zrobi艂a艣. Niez艂e ruchy.
01:20Mo偶emy udawa膰, 偶e tego nie widzia艂em.
01:22Niech b臋dzie.
01:31Ko艅czy si臋 szko艂y czas.
01:34Nic nie kr臋puje nas.
01:37Czas przyjaci贸艂 spotka膰 z tych.
01:40Zawsze chodzimy razem.
01:42Gdzie my mamy, tylko my.
01:4516 mam lat, wiem dok膮d i艣膰.
01:49Prac臋 mam i zaczynam j膮 w艂a艣nie dzi艣.
01:51呕ycie ma w艂asny rachunek.
01:56Lat na艣cie fajnie jest, wtedy gdy dorasta si臋.
02:01To najpi臋kniejszy w 偶yciu czas.
02:10Przez na艣cie na艣cie.
02:16To najpi臋kniejszy w 偶yciu czas.
02:21Sz贸stka w pracy.
02:24Sknerus.
02:25I mimo, i偶 odta艅czy艂am sw贸j 偶enuj膮cy taniec, to i tak mam randk臋.
02:31Wi臋c nie jest strachliwy.
02:33Dok膮d idziecie?
02:33Na spacer wok贸艂 sztucznego jeziora?
02:35A mo偶e p贸jdziecie do tej francuskiej kawiarni?
02:38Albo b臋dziecie si臋 ob艣ciskiwa膰 pod gwiazdami?
02:41Nie mam poj臋cia.
02:43Chyba Griffin ma zamiar zorganizowa膰 jak膮艣 niespodziank臋.
02:45Masz randk臋?
02:47O 贸smej.
02:48Masz wi臋c czas, 偶eby zrobi膰 co艣 z w艂osami.
02:50A co艣 z nimi nie tak?
02:52Kolo nie zwraca uwagi na wygl膮d?
02:54Au!
02:55Lec臋 si臋 przebra膰.
02:56Odrobin臋 szminki i tuszu te偶 nie zaszkodzi.
02:59Ach.
03:05Jude, co ty robisz?
03:07Trzeba chwil臋 potrzyma膰 w ustach, a potem po艂kn膮膰 ziom.
03:14Wtedy uwalnia si臋 smak.
03:16Prosz臋, Jude, przesta艅 si臋 bawi膰.
03:19Strasznie chce mi si臋 siusiu.
03:20Mam propozycj臋.
03:22Id藕 do 艂azienki.
03:24Do tej ochydnej toalety?
03:26Nie ma mowy.
03:27Wytrzymam.
03:28M贸wi艂em wam kiedy艣, jak bardzo kocham zje偶d偶alnie wodne.
03:33Jonesy!
03:34To prawie tak bardzo, jak ja kocham Jagare.
03:37Wyatt!
03:37Osobi艣cie to uwielbiam zraszacze.
03:46Ju偶 d艂u偶ej nie wytrzymam!
03:48Hej, a ja ci tam po co?
03:49To przez ciebie!
03:51A ja nie p贸jd臋 sama do tej ogrzewliwej toalety.
03:55Eee, ziom?
03:56Kathleen ju偶 posz艂a.
03:59Oj.
04:01M贸g艂bym ci臋 zatrzyma膰 za rozlewanie p艂ynu w smarkaczu.
04:04Co to za dziwaczne gogle ochroniarzu, ziom?
04:07To gogle na podczerwie艅.
04:09Super technologia do walki z przest臋pczo艣ci膮.
04:13Gogle na podczerwie艅?
04:14Czad!
04:15Wida膰 przez ubrania?
04:16Tak, tak.
04:17Te gogle to nie zabawka, smarkaczu.
04:19One wykrywaj膮 ciep艂o, a czerwony to kolor winy.
04:22Niewinni ludzie nie poc膮 si臋!
04:30St贸j!
04:31Widz臋, 偶e co艣 przeskroba艂e艣!
04:33Aaaa!
04:34Ja tym zdoby艂em na si艂owni!
04:38Sko艅czy艂a艣 ju偶?
04:39Musz臋 wraca膰 do pracy.
04:41Co ja gadam?
04:42Sied藕 ile chcesz!
04:44Dzi臋ki, 偶e przysz艂a艣 ze mn膮, Niki.
04:46Dzi臋ki moralnemu wsparciu nie jest tu tak ochydnie.
04:49O nie!
04:51Nie mog臋 umy膰 r膮k!
04:52Spokojnie, mam 艣rodek dezynfekuj膮cy.
04:55Wiedzia艂am, 偶e po co艣 ci臋 tu przyprowadzi艂am.
04:57Bebe?
04:58Bebe?
04:59Te quiero, te necesito.
05:01Tienes que creerme.
05:02O, zawsze chcia艂am um贸wi膰 si臋 z jakim艣 Hiszpanem.
05:05Ty to masz szcz臋艣cie!
05:07Nie bardzo kapuj臋.
05:08Jonesy nazywa si臋 Garcia.
05:10O tak, jedynym hiszpa艅skim akcentem u Jonesiego jest mi艂o艣膰 do salsy.
05:14I mam na my艣li sos, a nie taniec.
05:16Dime, co ja musz臋 zrobi膰 i to zare.
05:18Dime co艣, bebe.
05:19Mo偶e to twoja szansa.
05:20Wyjd藕 st膮d i upoluj sobie boskiego Hiszpana.
05:24Jeste艣 najlepsz膮 skrzyd艂ow膮 w toalecie?
05:30O, jest taki ciemny i tajemniczy.
05:33Tylko seksowny Europejczyk m贸g艂 za艂o偶y膰 tak obcis艂e spodnie?
05:39Wyobra藕 sobie naszych ch艂opc贸w w takich.
05:54U, u, musz臋 sobie zdezynfekowa膰 m贸zg.
05:58Teraz masz szans臋.
05:59Pogadaj z nim.
06:00Jeszcze nie, Niki.
06:01Najpierw naucz臋 si臋 hiszpa艅skiego, 偶eby艣my mogli m贸wi膰 w j臋zyku mi艂o艣ci.
06:05Chwila, zamierzasz nauczy膰 si臋 j臋zyka, 偶eby um贸wi膰 si臋 z facetem?
06:08Z wszystkimi m贸wi膮cymi po naszemu, ju偶 si臋 spotyka艂am.
06:11Racja.
06:15Rany, czy kiedy艣 si臋 um贸wi臋 z tak膮 blondyn膮?
06:18Si, musisz.
06:19La vida es corta.
06:21Si, si, es chrutki.
06:22Zrobi臋 to.
06:24Eee, jutro.
06:26Idiota.
06:27Hej, to zrozumia艂em.
06:30O, nie mog臋 si臋 ju偶 doczeka膰 na moje pa艣my z kursem hiszpa艅skiego.
06:34Wtedy zagadam do tego Hiszpana.
06:35Podaj mi jedn膮 rzecz, kt贸r膮 Hiszpanie zrobili dla tego 艣wiata.
06:39Hmm, pomy艣lmy.
06:40C贸偶, odkryli Ameryk臋, stworzyli kilka najbardziej rozpoznawalnych ta艅c贸w
06:44i zrewolucjonizowali sztuk臋 nowoczesn膮.
06:47Halo, Picasso?
06:49Poprosi艂em o jedn膮 rzecz.
06:50Jeste艣 prawie hiszpanem.
06:51Powiniene艣 si臋 nauczy膰.
06:53Znam ju偶 tyle hiszpa艅skich s艂贸w, ile potrzebuj臋.
06:55Och, naucz mnie, naucz.
06:57Powtarzaj za mn膮.
06:58Idiota.
06:59Nie s艂uchaj Jonesiego.
07:01Nie ucz jej przeklina膰.
07:02Hmm?
07:08O, rany.
07:09Wygl膮dasz smakowicie.
07:12Nie z艂a艣 mamasyra, to znaczy siora.
07:17Co, zbyt dziwne?
07:18Tak.
07:19Zdecydowanie.
07:19Potwierdzam, ziom.
07:20Ty i Gryfin b臋dziecie mieli najlepsz膮 randk臋 pod s艂o艅cem.
07:24Cze艣膰, Jen.
07:25Rany.
07:27Wygl膮dasz fantastycznie.
07:28Jeste艣 gotowa?
07:29Zdecydowanie.
07:32Ach, Gryfin wie, co malerzy robi膰.
07:34Niez艂y z niego przystojniacha.
07:38Zbyt dziwne?
07:39Tak, otwierdzam, ziom.
07:40Zdecydowanie.
07:45Czeka艂am ca艂y tydzie艅, 偶eby obejrze膰 Nieletni膮 Gwiazd臋.
07:48Ten film dosta艂 trzy kubki popcornu na pi臋膰.
07:50S艂ysza艂em, 偶e Jessica Stinson awansowa艂a z flirciary na flirciary do kwadrat贸w.
07:56O, chyba jestem troch臋 sp艂ukany.
07:59Nie martw si臋, oddasz mi potem.
08:02O, nie, wyprzedane.
08:05Zapomnij o filmie.
08:07Mam jeszcze lepszy pomys艂.
08:09Jeste艣 taka pi臋kna w tym 艣wietle.
08:12Musz臋 podzi臋kowa膰 przyjacielowi, 偶e nas wpu艣ci艂.
08:15O, kto by pomy艣la艂, 偶e witryna sklepowa mo偶e by膰 tak romantyczna?
08:20Ostatnio si臋 op艂aca.
08:21Pi臋膰dziesi膮t procent zni偶ki.
08:23Jeste艣 g艂odna?
08:24A masz jeszcze darmowe pr贸bki tej 艣wietnej zupy z zupowa?
08:27Nie, ale mo偶e zainteresuje ci臋 kawa艂ek biskuita i pr贸bka kawy ze zmielm, nie?
08:32Dzi臋ki.
08:39Mam na imi臋 Kathleen.
08:42Me llamo Kathleen.
08:43Ale ja nie to zamawia艂em.
08:45Jestem ranna.
08:46Gdzie znajduje si臋 najbli偶szy szpital?
08:47Ignoruj臋 mnie, pani.
08:49Eskont Eroda.
08:50D贸nde esta el hospital mas proximo.
08:54Ola!
08:55No i jak tam wczorajsza randka?
08:57M贸j niesamowita.
08:58Zabrak艂o bilet贸w na film, wi臋c Griffin i ja sp臋dzili艣my ca艂y wiecz贸r na hu艣tawce William i syn,
09:03hu艣taj膮c si臋 i rozmawiaj膮c.
09:04Jakie to romantyczne!
09:07Potem Griffin zdoby艂 darmowe pr贸bki jedzenia i urz膮dzili艣my sobie piknik.
09:11Jest taki s艂odki.
09:13Kiedy kolejna randka?
09:14Nie jestem pewna, jeszcze nie zadzwoni艂.
09:16Nie martw si臋, zadzwoni.
09:18Ch艂opak dzwoni na drugi dzie艅 po 艣wietnej pierwszej randce.
09:21Widzisz?
09:22M贸wi艂am?
09:24Halo?
09:25Hej, Jen.
09:26艢wietnie si臋 wczoraj bawi艂em.
09:28Chcesz to powt贸rzy膰?
09:29Zgoda.
09:30Dzi艣 wiecz贸r?
09:30Pa.
09:31Pa.
09:32O nie, co ja zrobi艂am?
09:35Um贸wi艂a艣 si臋 z ch艂opakiem, kt贸ry bardzo ci si臋 podoba.
09:37A jak si臋 nie uda p贸j艣膰 艣ladem wczorajszej doskona艂ej randki?
09:40A je艣li kolejne b臋d膮 klap膮?
09:42Mo偶e Jones i ja mogliby艣my p贸j艣膰 z wami?
09:45Taka podw贸jna randka zmniejszy troch臋 presj臋.
09:49Jeste艣 najlepsiejsia.
09:50O, rozumiem, 偶e to znaczy tak.
09:52Tak.
09:56Wolniej zwarkaczu.
09:58To nie autostrada.
10:00艁o.
10:01Aaaa.
10:02Aaaa.
10:04Aaaa.
10:06Aaaa.
10:07Aaaa.
10:09Aaaa.
10:11Aaaa.
10:16Aaaa.
10:18Aaaa.
10:19Aaaa.
10:21Aaaa.
10:21Napisz臋 rozporz膮dzenie zabraniaj膮ce emisji gaz贸w.
10:26Siom, Ty widzisz w tych goglach b膮ki?
10:30Tak 偶o艂nierzu.
10:31Chcesz te gogle?
10:32Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.
10:34Nie poradzisz sobie z tymi goglami.
10:37Chcia艂by艣 p贸j艣膰 do kina?
10:39Te gustaria iraer sine?
10:42Co powiesz na kolacj臋?
10:44Te gustaria senar?
10:45Nie pozw贸l, by amor wymkn膮艂 ci si臋.
10:48Obejmij mi go, p贸ki mo偶esz.
10:51Hola, me llamo Kathleen.
10:54Te gustaria il arsine?
10:59Te gustaria cenar?
11:04Koszmare!
11:06Co ona powiedzia艂a?
11:07Nie zrozumia艂em ani s艂owa, bo jest Hiszpank膮.
11:11A szcz臋艣cie, bo ja te偶.
11:13No i nie wiem, czy mam wybra膰 NFL frytki, czy NHL nachos.
11:18Dla niego frytki.
11:19Nie zamierzam przez ca艂y film w膮cha膰 tego cuchn膮cego sosu.
11:23Ja wezm臋 Tostitos Mistrz贸w 艢wiata.
11:25A ty, Griffin?
11:29Dla mnie tylko woda.
11:30Nie jestem g艂odny.
11:33Mog臋 po偶yczy膰 ci pieni膮dze.
11:34Twoje towarzystwo to po偶ywienie, jakiego mi trzeba.
11:44A ja zjem moj膮 zimn膮 zup臋 pomidorow膮.
11:52Och, no, co moje to i twoje.
11:55Ja i tak nie dam rady.
11:59Zjesz je wszystkie?
12:00Je偶eli zd膮偶臋.
12:08Musz臋 mie膰 te gogle.
12:10Gdy tylko gaz uleci z was, b膮kmem przyb臋dzie.
12:20Mamusiu, za艣piewaj ko艂ysank臋.
12:24Ach, 艣pij ochroniarzu ziom w poje藕dzie swym.
12:30Gdy b膮ka kto艣 walnie, drzuc si臋 dowie o tym.
12:37Nie martw si臋, panie ochroniarzu ziom.
12:40Oddam je w nienaruszonym stanie.
12:49O, wybacz, Jen.
12:52Chcia艂a艣 j膮?
12:54W porz膮dku.
12:55Chc臋 sobie zostawi膰 miejsce na popcorn.
13:00U, musz臋 do 艂azienki.
13:02A ja i tak niczego nie zam贸wi艂em.
13:05Nie, ty tylko wszystko nam zjad艂e艣.
13:07Dzi臋ki, 偶e wrobi艂a艣 nas w wiecz贸r z El Skompo.
13:10Griffin nie jest skompy.
13:11Niewa偶ne.
13:12Zap艂a膰my i chod藕my.
13:13Zaraz mamy film.
13:16Jest o dwa za du偶o.
13:18A kto chce napiwek?
13:19Skoro nikt inny nie chce.
13:25Hej, zabra艂e艣 m贸j napiwek?
13:27Kto ja?
13:29No wiesz, taki 偶arcik.
13:36Dlaczego seniorzy maj膮 zni偶k臋, a uczniowie nie?
13:38To jest ochydna spo艂eczna niesprawiedliwo艣膰.
13:42Wiecie co?
13:43W艣lizgniemy si臋 od ty艂u.
13:45To ich oduczy z dzierstwa.
13:46Wybacz, ale czeka艂em ca艂y tydzie艅 na karateka i ja.
13:50Tak, a ja nie mam ochoty na nock臋 w celi Rona.
13:53Nie chc臋, 偶eby nam zniszczyli zabaw臋 tym swoim brz臋czeniem.
13:56Niech, ju偶 czuj臋 ten dreszczyk.
14:01To nie fair, my zap艂acili.
14:04Przyjaciele nie pozwalaj膮 przyjacio艂om 艂ama膰 panuj膮cych zasad.
14:07A teraz musz臋 dorwa膰 z markacza, kt贸ry ukrad艂 mi gogle.
14:14Odprowadz臋 ci臋.
14:15Dzisiaj jest pe艂nia.
14:17Pieszo?
14:17Ale ona mieszka godzin臋 st膮d.
14:19Oby艣 mia艂a wygodne buty, bo czeka ci臋 niez艂y spacer.
14:30Que pasa?
14:32Mog艂abym zapyta膰 ci臋 o to samo.
14:33We Frenzlach czuj臋 si臋 bardziej jak hiszpanka,
14:36a te buty do salsy s膮 zadziwiaj膮co wygodne.
14:39Chcia艂abym powiedzie膰 to samo o moich...
14:41Och tak, och...
14:44Jen!
14:45Dlaczego masz takie ochydne stopy?
14:47Bo wraca艂am z Gryfinem do domu na piechot臋.
14:50Ale to ponad godziny drogi st膮d!
14:51Uwierz mi, wiemy.
14:53Ale by艂o warto.
14:54Chyba Gryfin jest...
14:56Tym jedynym?
14:58Blastry, kt贸re zam贸wi艂a艣, moja pani?
15:00I kawa, 偶eby u艣mierzy膰 b贸l.
15:02O, dzi臋ki Gryfin.
15:13Plej ca艂kiem wysech艂.
15:14Mo偶e powiniene艣 zanie艣膰 do apteki i za偶膮da膰 zwrotu pieni臋dzy.
15:18M贸g艂bym.
15:19Tyle, 偶e kupi艂em te plastry w tanich rzeczach.
15:21Po co bra膰 w detalu, skoro mo偶na w hurcie?
15:23Racja?
15:23艢wi臋ta prawda, stary!
15:25Wow!
15:26Ale drogi s膮 te soki z cytryny.
15:28Co ma du偶o cytryny i jest tanie?
15:31Lemoniada!
15:323,50!
15:33Aha!
15:36Hej, Jen?
15:37Mo偶e czy偶 pi膮taka?
15:39U mnie te偶 dzisiaj troch臋 krucho.
15:41Prosz臋, na koszt firmy.
15:43Dzi臋ki, Kathleen.
15:44Na razie!
15:45Nie kapuj臋.
15:47Co Jen widzi w tym go艣ciu?
15:48Jen zbankrutuje przy tym sk膮piradle!
15:51Widzia艂em jak El sk膮po jad艂 torebki musztardy na 艣niadanie.
15:54A ja widzia艂am go jak krad艂 papier z toalet.
15:56Ja widzia艂em go wzmiel mnie jak zlewa艂 do kubka niedopite kawy.
16:00A potem poprosi艂, 偶eby mu to podgrza膰.
16:01Prosz臋, nie m贸w mi, 偶e to ta kawa, kt贸r膮 da艂 Jen.
16:06Hola, Hermosa.
16:09Czy ten kole艣 nazwa艂 ci臋 Hermosa?
16:11Zabij臋 go.
16:12A w og贸le wiesz, co to znaczy?
16:15I ja te偶 nie.
16:16Mo偶e i Jen umawia si臋 z El sk膮po, ale przynajmniej rozumie, co go 藕le nie m贸wi.
16:25Znajd臋 ci臋, ty kradn膮ce gogle ladaco.
16:36Czadzior!
16:39W Hispanii wyra藕dzamy uczucia ta艅cz膮c.
16:42Nauczy艂e艣 si臋 mu Jen?
16:43A jak si臋 przewr贸c臋?
16:44A jak zapomn臋 krok贸w?
16:45Albo gorzej.
16:47Podepcz臋 j膮?
16:48Ja ca艂y czas b臋d臋 ci臋 instruowa艂.
16:50Czy?
16:54Rany!
17:02Nie czuj臋 swoich u艣!
17:13Czekaj, ziom!
17:14Musisz po艣wi臋ci膰 si臋 w imi臋 b膮kowej nauki!
17:22Krwawi膮ce stopy w pracy?
17:24C贸偶 za oddanie, Masterson?
17:25Nasza dzisiejsza randka zaplanowana.
17:28Nie zapomnij o wygodnych butach.
17:29Dobra!
17:31Kto jest g艂odny?
17:33Przy darmowych tacos?
17:35Zawsze!
17:36Dlaczego chcesz nas nakarmi膰 fasol膮, Jude?
17:39Musz臋 zobaczy膰 wi臋cej b膮k贸w podczerwieni, zanim Ron odbierze mi gogle.
17:43Chcesz zobaczy膰 nasze b膮ki?
17:45Nie wiem, co powiedzie膰.
17:48Nie odchod藕, Jude.
17:49Za chwil臋 zobaczysz co艣 szczeg贸lnego.
17:52To wed艂ug ciebie jest romantyczna randka?
17:55Troch臋 krucho u mnie z kas膮.
17:57O, ciii!
17:58Chyba zaczyna czyta膰.
17:59Krasnal szuka艂 wsz臋dzie tej nieuchwytnej t臋czy.
18:04O, ofiara!
18:06A, zaczynam my艣le膰, 偶e masz racj臋.
18:12Wycieczka po sklepie zoologicznym?
18:15O, te kr贸liki s膮 prze艣liczne.
18:19Rewin, co ty robisz?
18:21To proso jest dla papugi.
18:24Ale nie jest podpisane.
18:32Czy my czekamy na co艣?
18:37Ogl膮danie ludzi to naprawd臋 艣wietna rozrywka.
18:40Tak, jestem troch臋 g艂odna.
18:42Mo偶e p贸jdziemy co艣 zje艣膰?
18:44Prosz臋, zosta艂o jeszcze troch臋.
18:47Dzi臋ki za randk臋, Gryfin.
18:50Ale ju偶 p贸jd臋.
18:51Zaczekaj, nie mo偶esz p贸j艣膰.
18:52W centrum nie ma ju偶 chyba niczego darmowego, czego by艣my nie robili.
18:56Eee, potrzebuj臋 na autobus.
18:58Po偶yczysz mi do wyp艂aty?
19:00Adios, el scompo.
19:07Esta relaci贸n est谩 terminada.
19:11Gracias por el baie, Jasper.
19:16Jakbym ogl膮da艂 telewizj臋 po przypadkowej zmianie j臋zyka.
19:20Co si臋 sta艂o?
19:21Niestety, nie m贸wimy po hiszpa艅sku.
19:23Taniec by艂 fajny, ale...
19:25Potrzebuj臋 kogo艣, kto mnie rozumie.
19:27Kiedy co艣 m贸wi臋.
19:28Rzuci艂a艣 w ko艅cu el scompo?
19:30Czy wszyscy go tak nazywali?
19:34Ach, nie mog臋 rozgry藕膰 el scompo.
19:36Tylko sport zarabia tyle samo, co ja.
19:39Na co on wydaje te pieni膮dze?
19:40Mo偶e ma na utrzymaniu chorego rodzica?
19:42Mo偶e nie potrafi oszcz臋dza膰.
19:44A mo偶e el scompo lubi by膰 na utrzymaniu ci臋偶ko pracuj膮cych durni,
19:47takich jak wy czy ja?
19:49No dobra, ci臋偶ko pracuj膮cych durni jak wy.
19:52Moje dni w el sporto min臋艂y bezpowrotnie.
19:54Mo偶e dlatego, 偶e nie stawi艂e艣 si臋 do pracy?
19:56Bardzo prawdopodobne.
19:58Oho, Jude, ju偶 czas!
20:03Te, pomko fetysz!
20:05Oddawaj moje gogle!
20:09Czadowo!
20:11By艂o nawet lepiej ni偶 si臋 spodziewa艂em, ziom!
20:14Ja, ja!
20:15Teraz moja kolej!
20:17Nie!
20:17Teraz moja kolej!
20:18Nie, nie!
20:18Pu艣膰, ziom!
20:19Moja!
20:19Ziom!
20:22Ziom!
20:28Ziom!
20:29Griffin jest niesamowicie nadziany!
20:31Hej!
20:32Oddaj mi moj膮 gaz臋, ty dranio!
20:33Ziom, wracaj!
20:36Jonesy zaraz pu艣ci wielkiego b膮ka!
20:39Ju偶 za chwileczk臋!
20:44O kurcze!
20:46Opracowanie i ud藕wi臋kowienie wersji polskiej
20:48Studio S艂anika
20:49Re偶yseria Miriam Aleksandrowicz
20:51Dialogi Polskie Jan Aleksandrowicz-Klasko
20:53D藕wi臋k i monta偶 Agnieszka Stankowska
20:55Organizacja produkcji Agnieszka Kudelska
20:57W rolach g艂贸wnych
20:59Ketlin Agata Buzek
21:00Jen Anna Sroka
21:01Niki Katarzyna Godlewska
21:02Jonesy Maciej Zako艣cielny
21:04Jude Aleksander Cysz
21:05Wyatt Modest R贸ci艅ski
21:07D藕wi臋k i monta偶
21:08Buzik xD
21:09Do b贸w***
21:15d藕wi臋k i monta偶
Comments

Recommended