- 2 days ago
Przestępstwo w świecie mody
Category
📺
TVTranscript
00:28DZIENNIKARZ
00:30Pamiętasz moją ulubioną koszulkę, tę z zakładkami?
00:33Aha.
00:34Zniszczona.
00:35Wczoraj wieczorem, gdy zamykałam cytrynkę, spotkałam tego gorącego Ryana z Touch Ma Home Video.
00:40Wtedy Trishia przyszła i przez przypadek wylała mi koktajl mleczny na koszulkę.
00:45No co ty?
00:48Jest taka wredna.
00:49Też tak myślę.
00:51Śliczna bluseczka.
00:54Super.
00:55Poszłam do toalety, żeby ją wyczyścić.
00:57A kiedy wróciłam, Trishii i Ryana już nie było.
01:00Nie gadaj.
01:01Nie uwierzę, że Ryan wybrałby Trishię.
01:05Może on lubi wredne dziewczyny.
01:07Mniejsza z tym.
01:08No, co z tą bluzką?
01:10Jest piękna.
01:13Ile kosztuje?
01:15Pięćdziesiąt.
01:16Nie pozwolę ci wydać tyle kasy na strzęp materiału z kawałkami świecącego plastiku.
01:22To są cekiny.
01:23I spójrz.
01:25Jest to nawet gustowny breloczek do kluczy.
01:28Za tę cenę powinni dodać spódnicę.
01:31No wiem.
01:32Nie stać mnie na to.
01:33Mogę wziąć ten drobiażdżek przy metce?
01:36Na pamiątkę?
01:37Nie.
01:38Dlaczego?
01:39Pomyśl, bo to jest kradzież.
01:42Ale przecież to część metki.
01:45Darmowa.
01:45Tylko z bluzką.
01:47No dobrze.
01:49Powiedziałaś coś tej Trishii?
01:51Nie, nic.
01:52Jest zbyt samolubna, żeby zwracać uwagę na uczucia innych.
01:55Po co strzepić język?
01:57Nie do wiary, że Gwen i Mandy wciąż się z nią przyjaźnią.
01:59Prawda?
02:00Cieszę się, że ja już nie.
02:02Chodź, kupmy sobie bułeczki.
02:10Dії?
02:16Kończy się szkoły czas.
02:19Nic nie krępuje nas.
02:22Czas przyjaciół spotkać z tymi.
02:24Zawsze chodzimy razem, gdzie my mamy tylko my
02:30Przez naście mam lat, wiem dokąd iść
02:34Na temat i zaczynam ją właśnie dziś
02:36Życie na własny rachunek
02:42Naście fajnie jest, wtedy gdy dorasta się
02:46To najbliższy w życiu czas
02:56Przez naście naście
03:02To najbliższy w życiu czas
03:06Szóstka w pracy
03:11Dobra, co to za nowina?
03:13O, niech zgadnę, masz nową pracę
03:15I to nie byle jaką, najlepszą robotę w centrum
03:18Patrzycie na świeżo upieczonego lodziarza
03:21Co w tym wspaniałego?
03:22Oprócz tego, że nie pracują tam klony
03:25Praca w lodziarni może być świetną zabawą
03:28Wiesz, co tam sprzedają, ziom?
03:31Lody?
03:32Dokładnie
03:33Nie chodzi o lody, ziomy
03:35Tylko o Emilii
03:37To jakiś nowy smak?
03:39Studentka, która przyjechała na stypendium
03:41Znaczy, Emilii Francuzeczka?
03:43Tak
03:43Ziom, ona musi być najgorętszą laską w całej Francji
03:48Zamierzam się z nią umówić
03:50O, to ona
03:56Ale laska
03:57Eh, widziałem lepsze
03:59A co ty tutaj robisz?
04:01Tak się składa, że jest ze mną
04:03Kiedy twój tata wraca z wycieczki?
04:05Eee, to było moje śniadanie
04:08Trot daczki?
04:10Eee, eee, eee
04:12Nieważne, już niedługo będę jadł lody z Emilii
04:16Hej, nic z tego
04:18Twoja kolej niańczenia, braciszku
04:20Nie mogę, dziś zaczynam nową pracę
04:23Ja mam go już dość
04:24Wczoraj przymierzył całą moją bieliznę
04:26A potem wywiesił ją na maszcie przed domem
04:29Aaa, moje tampony
04:30Robię, odłóż je natychmiast
04:34Ha, ha, ha
04:37Rety, jak się cieszę, że jestem jedynaczką
04:39Jest koszmarny
04:41John C, do powrotu twojego taty
04:42Masz go na głowie
04:44Zajmę się nim
04:46Naprawdę tego chcesz?
04:47Nie, ale przez niego klony zwariują
04:50Wspaniale
04:51Tak
04:51Cześć, Kathleen
04:52Spadam
04:52Narka
04:53Cześć
04:55A, niech to
04:57Kathleen
05:01Trisha
05:02Cześć
05:03Przyszłam, żeby cię przeprosić za wczorajsze
05:07Strasznie mi głupio, że wylałam na ciebie ten koktajl
05:11Jestem taka niezdarna
05:13Nie szkodzi
05:15A potem odeszłam z Ryanem
05:17Gwen mi powiedziała, że jesteś nim zainteresowana
05:20Pewnie pomyślałaś, że jestem wredna
05:22A, nie, wcale tak nie myślę
05:25Wiesz, ostatnio mało czasu spędzamy razem
05:28Może wybierzemy się na zakupy, jak dawniej?
05:31A co z Gwen i Mandy?
05:33Z nimi to wcale nie jest zabawne
05:35To jak będzie?
05:39Mam kartę rabatową do Albatrosa i Fincha
05:42Wobec tego chętnie pójdę
05:45Byłam pewna
05:46To na razie
05:47Cześć
05:48Cześć
05:52Wkładasz rękę?
05:54Przekręcasz i voila
05:55Idealna gałka?
06:00Wspaniale, Emily
06:02To zaangażowanie, z jakim nabierasz lody
06:05Zioom
06:06Sorki
06:07Sporząsiu
06:08Jesteśmy pracownikami lodziarni
06:11Siatka na głowie, zioom
06:14Tak, tak
06:17Dlaczego Emily takiej nie nosi?
06:19Popatrz na nią
06:20Kazałbyś jej nosić siatkę?
06:23Co mam podać?
06:25Francuską wanilię
06:28Zjedz i spadaj
06:29Chciałbym zostać z Emily sam na sam
06:32Życzę szczęścia
06:34Bardzo przepraszam
06:35Ale lody o tym smaku ciężko się nakłada
06:43Już nie mogę
06:44Ta Francuzeczka jest ładna
06:45Ale nie mogę patrzeć na lody
06:47Narka, Jude
06:48Narka, zioom
06:55Zioom
07:10Teraz ty
07:12Jude, co ty robisz?
07:14Popatrz
07:16I co?
07:18Niezłe, nie?
07:20Już zapomniałam, jak fajnie robi się z tobą zakupy
07:27Cześć
07:27Dodzwoniłeś się do Sorki Bazar
07:29Nasza specjalność to pierdzenie
07:32Smierdzącego dnia
07:37Sorki Bazar
07:50To rozumiem
07:53Pachnie tu światem mody
07:57Chodźmy
08:00Kathleen
08:01Ta bluzeczka jest idealna dla ciebie
08:04Tak, wiem
08:05Jest śliczna
08:07Przymierzałam ją dzisiaj rano
08:08Ale jest dla mnie o wiele za droga
08:10O, wyprzedaż staników
08:17Chciałabyś coś przymierzyć?
08:19Nie, nie
08:20Mam już stąd wszystko, co chciałam mieć
08:22Pójdziemy do Huntingtona?
08:23Dobra
08:28Pokaż, co masz
08:29Jasne, bardzo proszę
08:32Pewnie nie zdjęli zabezpieczenia w poprzednim sklepie
08:40Chciałaś ukryć bluzkę
08:42Nie wierzę, jak mogłaś zrobić coś takiego, Kathleen?
08:46Ale ja nie wiem, skąd się tutaj wzięła
08:48Przysięgam, że...
08:50Teraz ja przejmuję sprawę
08:52Otrzymałem wezwanie
08:54Kod 124-9
08:56Gdzie jest przestępca?
08:58Jestem niewinna
09:00Słowo!
09:08Należycie sami
09:10Chcesz się ze mną umówić?
09:14Jak się to mówi po angielsku?
09:17Nie
09:22Zaraz powiedziałaś nie?
09:24Tak
09:24Czemu?
09:26Jestem najlepszą partią w tym centrum
09:28Podobno biegałeś nago po...
09:30Zmiel mnie
09:31To nie ja!
09:32Dobra, ja, ale wyjaśnię to
09:35To nie ja!
09:36Pomyliliście się?
09:38Jestem dobrą dziewczynką
09:40Wszyscy to wiedzą
09:41Jestem w porzo, wszyscy to wiedzą
09:43Dobra, może jednak nie wszyscy
09:46Proszę?
09:47Nie!
09:48Proszę!
09:49No!
09:51Nie mogę uwierzyć, że oskarżyli mnie o kradzież w sklepie
09:55Ha! My też nie!
09:57To nie jest śmieszne, Jonesy!
09:58To był koszmar!
10:00Ron zrobił mi takie straszne zdjęcia!
10:03A rodzice musieli wpłacić kaucję!
10:06Niedobrze!
10:07Wiemy, że jesteś niewinna
10:09Prawda?
10:10Prawda!
10:11No jasne!
10:12Prawda!
10:14Jen!
10:15Jasne!
10:16Nigdy byś czegoś takiego nie zrobiła
10:17To znaczy, tak mi się wydaje
10:19Wydaje ci się?
10:21Jak to?
10:22Cóż, to ta bluzka, która bardzo ci się podobała
10:25I chciałaś wziąć bryloczek do kluczy
10:28To była tylko metka!
10:30Nie ukradłabym całej bluzki!
10:32To jak ona się znalazła w twojej torbie?
10:34Tego nie wiem!
10:36Wiem tylko, że jej nie wzięłam
10:38Wierzę ci, Kathleen
10:39Cokolwiek się zdarzy, jesteśmy z tobą
10:41Cała paczka!
10:43Dzięki!
10:44Muszę lecieć!
10:45Obiecałam mamie, że jej pomogę
10:46He he, ofiara!
10:48Zawsze dajesz się wrobić w jakiś syf!
10:50Nie!
10:51Syf mnie ominął!
10:52Dzisiaj Cartney bawi twojego paskudnego braciszka
10:55Poza tym, to ty jesteś ofiarą losu!
10:58Słyszałam o zalotach do Emily!
11:01Tak, dała mi kosza
11:02Ale to nie znaczy, że nie będzie ze mną chodzić
11:04Śmieszne, myślałam, że jest dokładnie odwrotnie
11:06Spoko, ulegnie mi
11:08Żadna kobieta nie oprze się czarowi Jonesiego
11:12Ej, słuchajcie, widzieliście?
11:14Na wystawie stoi manekin
11:16Podobny do mnie jak dwie krople wody
11:19To prawda, Jude ma sobowtóra
11:21Nieźle, zioł, wiesz co się mówi o imitacjach?
11:24Nie, co?
11:26Zapomniałem, coś dobrego
11:27W smokingu wyglądam naprawdę odjazdowo
11:30Chyba pójdę pogapić się na siebie
11:34Tymczasem, muszę lecieć
11:35Pójdę odwiedzić Emily
11:36Narka
11:37Cześć
11:39Nie martw się, Kathleen, wyjaśnijmy to
11:41Opowiedz mi po kolei, jak to było
11:43Dobra, więc Trisha i ja byliśmy w Albatrosie?
11:46Chwileczkę, byłaś z Trishią?
11:50To jest sprawka!
11:57Dobra, żeby cię oczyścić z zarzutów
12:00Musimy zdobyć nagranie z kamery przemysłowej
12:03Ale to bez sensu
12:04Ron myśli, że zostałam złapana na gorącym uczynku
12:07Zresztą mam zakaz wstępu do sklepu
12:10Spoko, zajmę obsługę, a ty zabierzesz taśmę
12:13I tak nie zwracają uwagi na klientów, tak?
12:16Tak
12:21Umówisz się ze mną?
12:22No
12:22Umówisz się ze mną?
12:24No
12:24Umówisz się ze mną?
12:27No
12:29Umówisz się ze mną?
12:31Tak
12:32Umówisz się? Zaraz
12:33Tak? Umówisz się?
12:35Tak?
12:36Wiedziałem, że ulegniesz mojemu czarowi
12:46Operacja Wielki Ptak rozpoczęta
12:48Super
12:49Może zainteresuje was, że otworzyli sklep o nazwie...
12:55Snobizm
12:56Tak
12:56Jest na końcu korytarza
12:59Masz dziesięć minut
13:01Świetnie
13:05Cetlin, czemu się tak uzdrzesz?
13:07Nie mogę znaleźć wczorajszej taśmy
13:09Wyłaź wreszcie, bo...
13:11Cześć
13:12Do bani
13:14Byłyśmy tam i nasz sklep jest najfajniejszy w całym centrum
13:17Cóż, no to...
13:20Poprawiło to wam samopoczucie?
13:23Tak, słyszałam, że...
13:25Co ono tutaj robi?
13:28Jestem w Albatrosie i w Winju
13:31Ojej, przepraszam, musiałam się pomylić
13:42Wyglądam jak gościu
13:46Hej, ty jesteś ten frajer z wystawy?
13:49Tak
13:50Tak, to ja
13:51Nie ma się czym chwalić
13:53Wyglądasz jak dziwadło
13:57Coś się nie podoba?
13:59O co wam chodzi?
14:05Nie!
14:07Tylko nie hamak na banana!
14:11Nie mogę uwierzyć, że znowu dałaś się zamknąć
14:15Ja też!
14:16Dzięki za wpłacenie kaucji
14:18Wstydziłam się dzwonić do rodziców
14:20Wybacz, to chyba nie był najlepszy plan, prawda?
14:25Hej, możemy przez chwilę porozmawiać o czymś ważnym?
14:28Mam dzisiaj wieczorem randkę z Emily i muszę się przygotować
14:32Wreszcie ją zmusiłeś, żeby się z tobą umówiła?
14:35Tylko nie przyprowadza jej do domu, muszę się pouczyć
14:37Do domu?
14:39Świetny pomysł!
14:40Tata wyjechał, twojej mamy nie ma?
14:42Rewelka, teren będzie czysty!
14:44Ach, Jonesy zaraz zwymiotuje!
14:46Zabiorę Emily na kolację, a potem do gniazdka miłości na deser
14:52Zobaczymy się później
14:53Cześć!
14:55Dobra, jak zdobędziemy tę przeklętą taśmę?
14:58Nie uda nam się, Niki!
15:00Nie wolno mi pokazywać się w tym sklepie!
15:02Nigdy!
15:03A po zamknięciu?
15:05Już mi się to nie podoba
15:06To mnie się nie podoba!
15:08Mają wysokiej klasy system bezpieczeństwa
15:12Pomóż mi, Dart!
15:13W tobie cała nadzieja!
15:15Co będziesz tego miał?
15:16Świadomość, że mi pomogłeś!
15:18Dart, zrób to dla niej!
15:20Kiedy Han Solo pokazał się w Cloud City, to Land Calrissian mu pomógł!
15:24Tak, ale potem Landon zdraził, wydając Leje i Cubaka w łapy Lorda Vadera
15:31Tak, ale ostatecznie się zrehabilitował, uwalniając ich, ratując Skywalker'a i przyłączając się do Przymierza
15:37Masz rację! Zrobię to!
15:39Och, dziękuję, Dart!
15:48Myślicie, że nie widzę, co się dzieje?
15:51Niczego nie przegapię!
15:52Niczego!
15:57No, gotowa do wyjścia?
15:59Tylko wstąpię do toalety
16:01Hmm? Hmm...
16:03Aaa! Co ty tutaj robisz?
16:05Zmieniły mi się plany, to znaczy, że twoje też
16:08Zabieraj brata
16:09Ooo, ooo, ooo! Ja mam randkę!
16:11Ja też! Na razie!
16:14Ooo! Kto ty jesteś?
16:16Robi!
16:17To mój brat! Przyrodnia siostra właśnie mi go podrzuciła!
16:21Weźmy go ze sobą! Twój braciszek jest słodki!
16:27Ty tylko nic nie rób! I nie odzywaj się, zrozumiałeś? Wiem, gdzie mieszkasz!
16:37Jak mogłeś powiedzieć Emily, że lubimy sushi?
16:41Oj!
16:43Ej!
16:44Ej!
16:45Ej!
16:47Dzieci!
16:49Robi!
16:51Przepraszam cię na momencik!
16:53Wychodź stąd natychmiast w Redotto albo załatwię ci ślaban do trzydziestki!
17:00Auu!
17:02Johnsy!
17:03O-o!
17:04Ty, ty...
17:05Słowo, jakiego szukasz, to zboczeniec!
17:08Co cię napadło?
17:10Sorki!
17:13Oooo!
17:14Chyda!
17:15Excusez moi!
17:16Nie, nie ty!
17:17Nie wiem, co ja tu robię!
17:19Jesteś tu, bo Johnsy się w tobie zakochał!
17:21Ja tego nie powiedziałem!
17:23Powiedziałeś!
17:24Mówiłeś, że to najfajniejsza laska, jaką w życiu widziałeś, nie wyłączając filmów!
17:32Dobrze, zostanę!
17:40Ja nie lubię lodów!
17:42Serio? Ale w sklepie jadłeś!
17:56Zabry!
18:01Słowo!
18:01Dobra!
18:02Udało mi się obejść system bezpieczeństwa!
18:04Masz 10 minut!
18:05Zaczynam odliczanie!
18:07Jasne!
18:08Ale dałeś się nabrać!
18:10Myślałem, że to Emily!
18:15Dość tego!
18:16To teraz trochę popływasz.
18:17Jeśli utoniesz, nie moja wina.
18:19Puszczak!
18:19Zik!
18:20Pusyków!
18:21Pomocy!
18:22O co chodzi, panienko?
18:24Jones nie chce zabić swojego brata.
18:27Puszczak!
18:28Uwaga, kot 1, 3, 7, 8, 9, 4.
18:31Szybko!
18:34Szybcie, żart!
18:35Aha!
18:38Oddawaj to!
18:40Wpadłaś!
18:47Jak to, znowu wylądowałaś w pudle?
18:50Przynajmniej Ron obejrzał nagranie z kamery przemysłowej.
18:53Kathleen, przepraszam, że w ciebie zwątpiłam.
18:56Proszę, wybacz mi.
18:57W porządku, Jen.
18:59Już po wszystkim.
19:03Teraz kolej na Trishie!
19:05Popatrzymy?
19:10Pójdziesz ze mną, panienko.
19:13Że co, proszę?
19:14Aresztuję cię za naruszenie paragrafu 7, 6, 7, 8, 1, 3.
19:19Co?
19:20Wrobiłaś mnie?
19:21Kamera zarejestrowała twój występek.
19:25Powinnaś się wstydzić, młoda damo.
19:27Zaraz, to pomyłka.
19:29Zaułatwię cię, popamiętasz mnie.
19:31A!
19:32Żona adwokata!
19:34Znów panuje prawo i porządek.
19:37Ej, Jonesy, to twój kumpel?
19:40Jones, to ty nosisz stringi?
19:42A, ale numer!
19:46To wcale nie jest śmieszne, ziom.
19:48Nie chcę, żeby ktoś oglądał moje kiwi.
19:52Nieźle, ziom.
19:53Może jeszcze będą z ciebie ludzie, braciszku.
19:55Ej, rzut!
19:56Wracaj tu!
20:02Mam nowiny.
20:04Albatros i Finch przeprosił mnie i dostałam kupon na 50 dolców.
20:09Kupiłam sobie tę bluzeczkę.
20:11A Trishia dostała 100 godzin prac społecznych.
20:17Nieźle.
20:18Miodzio, a mnie porzucono i wyrzucono.
20:22Ej, ziom, ktoś ci poderwał laskę.
20:26Jesteś takim słodziutkim chłopczykiem.
20:29Zabiję cię, draniu!
20:31Wracaj tu!
20:34Zabiję cię, draniu!
21:02KONIEC
Comments