Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00СЕМЕЙСТВОТО
00:30Те сме от различни светове.
00:33Тя каза така. И аз току-що научих.
00:38Не може да си съдил Ямур за нейното минало, нали Екрем?
00:41Защото ти не си такъв?
00:44Не съм.
00:46Не е това, не е това причината.
00:48Вече казах и на Хюлия. Не съм такъв човек.
00:52На Хюлия?
00:53Какво общо имах Хюлия?
00:56Няма нищо общо. Просто казах и на нея. И на теб.
01:02Тя дойде и говори с теб, нали? Тя ти е промила мозъка.
01:05Не, кълна се, че няма нищо общо с нея.
01:09Дошла е да говори с теб за морал.
01:11И Ямура била пример за назидане.
01:14Защото тя е истински ангел.
01:16За това се разделихте с Ямур. Така ли е?
01:23Да, майко.
01:24Девин, прибирай се от дома.
01:26Какво става?
01:28Чакам те. Къде ми носиш нещата?
01:31Не я намества и забрави за нея.
01:34Девин?
01:35Мамо, баща ми ли е там?
01:37Девин, прибирай се. Моля те.
01:39Добре.
01:41Боже мой, край няма. Никога не свършва.
01:48Аз съ...
01:50Хайде, карай!
02:02Леля Каймет не е ли вкъщи?
02:05Тук е.
02:08Не съм я извеждал от тази къща от 50 години.
02:13Дори чинията не съм сменил.
02:16Тя е в кухнята.
02:19Не позволява на никой друг да готви в тази къща.
02:26Трябва да е прясно за моя Аслан, каза.
02:33Домашно.
02:35Настерие.
02:35Аргъде збите.
03:03Абонирайте се!
03:36Абонирайте се!
03:42Проблемът е дълбок Аслан
03:47Проблемът е в моя син
03:53Ти и Шерхаце смятахте за братия
03:56Греша ли?
04:00Грешиш
04:04Ще бъда откровен с теб
04:10Никога не съм го обичал
04:16Нямаш ли сърце?
04:17Аз ли?
04:18Какъв подол човек си!
04:20Кой е аз?
04:20Къде ще отида сега?
04:22Къде ще отидеш?
04:23Какво ще правя?
04:24Отиваш в къщата на дъщеря си
04:26Ето я, виж
04:27Ето дойде
04:31Какво става пак?
04:32А?
04:33Нищо
04:34Майка ти се изнася от къщата
04:36Как така се изнася?
04:38Защо?
04:39Защото се съгласи
04:40Така става
04:41Ето
04:45Мамо, подписала ли си известието?
04:48Аз не знаех
04:50Имах
04:51Имах нужда от пари
04:53Каза, че ще ми даде, ако подпиша
04:55Не знаех
04:57Не го прочетох
04:58Боже, мамо
04:59Ти наистина ли се възползва от болестта на тази жена, за да я накараш да подпиш?
05:03Девин, не дей
05:04Моля те
05:05Виж, тази къща се продава
05:07Свърши
05:07Каква болест?
05:09Веднага играеш тази карта, когато ти изнася
05:12Аз съм болния
05:13Ти ме разболя
05:15Виж, опитвам се да остана спокойна
05:18Днес е хубав ден
05:19Виж ланчицитето
05:20Моля те не ме вбесявай
05:22Хайде, Девин
05:23Вземи майка си и върви
05:25Махай се от тук
05:26Не ми говори така
05:27Девин
05:28Чули ме
05:29Остана само да ме пребиеш, баща съм ти
05:31Няма проблем, няма проблем
05:33Тръгвай
05:33Добре
05:34Всичко е наред
05:35Добре, добре
05:39Няма да пипаш тази къща
05:41Разбрали?
05:42Къщата е моя, свърши се
05:44Ще съжаляваш
05:46Толкова ще съжаляваш, че не можеш да си представиш
05:49Виж се само
05:51Ето я мафиотската булка
05:54А?
05:55Истинска Сойкан
05:57Много добре
05:58Браво
05:58Заяждай се с мен да видим какво можеш
06:01Но да ти кажа ли нещо
06:02Тази къща не е като чифлика на семейство Сойкан
06:06Не е
06:07Знаеш ли защо?
06:08Защото е построена с честен труд
06:10Моя труд
06:11Това е неуместно
06:13Хайде
06:13На емисия адвокатия ще се бери
06:15Хайде
06:17Хубаво
06:19Хайде
06:20Нищо не е станало
06:24Господи
06:25Какво ще правя?
06:26Няма я къщата ми
06:29Няма госпокойствието ми
06:32Всичко свърши
06:33Господи
06:36Какво ще правя?
06:39Проклет да си
06:41Еко
06:41Ти карай
06:42И изпрати нещата на майка ми до нас
06:45Добре
06:46Благодаря ти
06:47Мамо вземи си нещата
06:49Тръгваме
06:49Къде отиваме?
06:53В имението
06:59Шерхат липсва
07:02Няколко съобщения бяха изпратени от Таиланд
07:06Но опознавам сина си
07:09Той няма тази смелост
07:11Как така?
07:13Тук имаше работа за вършене
07:15Преговаряхме за договора
07:17Не би тръгнал така
07:18Когато разчитам на него
07:20Той се страхува от мен
07:22Нещо му се случи
07:25Това е ясно
07:40Адвокатът също го няма
07:43Суат
07:46Когато подписахме последният договор с вас
07:50Каза, че ще се обади след 10 минути
07:53Не се обади
07:57Не се обади
07:59И?
08:00И а ти се обади
08:05Не знаеше нищо за Шерхат
08:08Той каза, тук става нещо, братко
08:13Нямаше ли да дойдеш на мое място?
08:19Ти щях да дойда
08:24Мен етуме
08:26Мен етуме
08:57Благодаря, майко
09:05Питай ме
09:06Каквото искаш?
09:08Питай ме
09:09Имам отговора
09:11Добре
09:12Отдавна научих, че не можеш да получиш отговор
09:16Като задаваш въпроси, Аслан
09:18Преди 50 години
09:24Това е единственото нещо
09:26На което баща ми ме научи
09:39Баща ми беше пияница
09:42Пиеше ракия
09:45Беснееше
09:47Пиеше и биеше майка ми
09:52Един ден
09:55Застанах пред него
09:56Попитах го като мъж
10:00Пак ли ще пиеш ракия и ще пиеш майка ми?
10:04Той каза не
10:09И спази клетвата си, докато не видя бутилката
10:15Една вечер се прибра пиян
10:18Пак се нахвърли на майка ми
10:20Забих ножа в сърцето му
10:25Точно тук
10:30Ей, този
10:32Този нож
10:37От тогава
10:39Спрях да задавам въпроси
11:09Този нож
11:22Да ти е сладко
11:41Охайде, той а демо
11:55Майка ми готви и вкусен боб
11:58Заповядай
12:04Аслан
12:07Искаш бизнесът да излезе на светло
12:10Сега е безполезно да ти задавам въпроси
12:15Ти се роди в ръцете ми
12:18Да
12:19Това е още една добра история
12:23Ще ти разкажа, когато му дойде времето
12:30Сега се гледаме очи в очи
12:33Това ми стига
12:35Да се насладим
12:41Добре апетит
13:05Добре апетит
13:08Пази се, Аслан
13:10И се услушвай
13:19Благодаря
13:43Адвокатът и жена му не са открити
13:44И двамата ги няма
13:47Беше очевидно
13:51Какво ще кажеш
13:57Каквото и да се е случило с Шерхат
14:00Причината е дрога или уличници
14:03Проучи малко
14:05С какви жени е излизал напоследък
14:16Къде отиваме?
14:18Къде?
14:19Да пребия, а ти
14:22Какво е направил парк?
14:24Този сводник за бърка Илиас
14:26Обадил му се в Румъния
14:28Всичко можеше да е чисто
14:31Изпипахме подробностите
14:33Ако онзи задник Ибо не беше убил адвоката
14:37Имаме картица
14:39Иначе Ибо нямаше да намери адвоката
14:42Чакай, ще му дойде редът
14:44Аз, аз
14:48Докато се опитвам да се стържат
14:50Те се нахвърлят върху мен с сила
14:52Заедно се опитват да ме превърнат в баща ми
14:55Но няма да го направя
14:58Никога
14:59Как така?
15:02Забрави как
15:03Искам да се разведа
15:06Занасяш се
15:07Това е шига
15:08Не, не
15:13Леля, ако е заради дълга
15:16Онзи ден
15:17Това беше последната капка тога
15:21Въпросът няма нищо общо с парите
15:24Не ти казвам нещо, което не знаеш
15:27Не ти ли писна да се преструбаш с години?
15:31Това е твоя шанс?
15:39Защо се смееш?
15:40На какво?
15:41Шанс
15:42Шанс, майка ти
15:44Знаа ли?
15:45Какво говориш?
15:47О, Леля, моля те за Бога
15:49Можеш ли да се разведеш с мен?
15:52Мислиш ли, че майка ти би позволила?
15:57Погледни ме
16:01Много те уважавах
16:02Опиквам се да говоря с теб
16:04Искам развод
16:06Разбрави?
16:07Ще кажа на майка си и на всички
16:09В най-удобния момент
16:17Кажи им
16:18Кажи
16:19Ще решат, че я вит
16:22Леля, хайде
16:23Моля те за Бога
16:24Забавна си
16:41Ох, боли мен навсякъде
16:57Не е истина
16:58Това ще гали
17:11Говорила ли си с Ямур?
17:13Не, само на теб се обадих
17:24Ямур?
17:25Да, како?
17:27Госпожа Хиулия в къщи ли?
17:29Не, още не е
17:30Добре
17:31Идвам с мама
17:32С мама?
17:33Защо идва?
17:35Какво трябва да направя?
17:36Трябваше ли да остана на улицата?
17:39Как така на улицата?
17:41О, зима мъж, твоят баща
17:42Всичко е среди неко
17:44Добре, добре, стига
17:46Ще говорим като дойдем
17:47Затваряй
17:49Разбира се
17:49Ще говорим като дойдем
17:51Къде е майка и какво прави?
17:53Пита ли някога за мен?
17:56Чакай
17:56Защо я му ревчифлика?
18:00Защото се наложи?
18:02Какво искаш да кажеш?
18:03Мамо, започна пак за въпросите
18:05Добре, нищо няма да питам
18:11Не взех ли червилото с мен?
18:14Ох, Боже
18:15Ах, взела съм го
18:17Слава Богу
18:25Бихте ли излезли, моля?
18:27Благодаря
18:36Си вие
18:44Какво става, Юлия?
18:46Ще ти задам един въпрос, Сибо
18:47Задай два въпроса, ако искаш
18:50Няма да ми навреди
18:52Жената на адвоката, жива ли е?
18:56Ръката ти отново трепна
18:58Както беше преди години, нали?
19:00Не си е убил
19:03Облаши се, нали?
19:05Стига, Юлия
19:06Какво е това?
19:08Стига
19:09Бъде и мъж, ще отговори
19:10Не съм я убил
19:12Не съм
19:14Аз не съм
19:16Човекът, който убива жени
19:18Правят всякакви злини
19:20Всякакви долни неща
19:21Но не убивам жени
19:23Аз не съм Юсоф Сойкан
19:31Трябваше да купим подарък
19:34Мамо, въпреки цялото бързане
19:36Ти все още си слагаш червил
19:38Знам какво правя, Девин
19:41Регион, виж в какви ситуации
19:43Ме поставиш на тази възраст
19:45Не се претеснявай
19:47Нищо няма да стане
19:48Как няма?
19:49Адвокатът каза много неща
19:51Преди да дойдеш
19:52Загубила съм всичките си права по закон
19:55Тогава ще намерим други начини
20:00Кои сме ние, Девин?
20:02А?
20:03И как говориш?
20:05Какво ти става?
20:08И какво ще стане сега, Ибо?
20:10Ще има война
20:12Няма война
20:13Няма нищо общо с тази жена
20:16Тя не знае нищо
20:18Не познава никого
20:19Жената трепери от страх
20:21Няма да каже нищо
20:22И къде е тя? Къде е?
20:24Не е твоя работа
20:25Тя няма да умре, Хюлия
20:28Ума ли си изгуби?
20:30Не осъзнаваш ли какви проблеми ни създаде тази жена
20:33Ако избукне война
20:34Или аз няма да дойде на вратата ни
20:37Само с пистолет
20:38Ще унищожи семейството ни
20:40Заради тайната, която тя знае
20:44Така ли защитаваш семейството?
20:47Хюлия, спри
20:48Знам много добре как да защитя семейството си
20:53В сел съм предпазни мерки
20:55Не се притеснявай
20:57Тази жена няма да говори
21:03Госпожа Тевин доведе майка си в имението
21:10За да повярвам на всичко това
21:12Трябва да погледна в очите на тази жена
21:15Няма да я пуснеш никъде, докато не кажа аз
21:18Добре, няма да я пусна
21:20Ще дойдеш и ще я погледнеш в очите
21:24Ще се видим
21:52А ти?
21:54Аслан
21:55Добре дошъл, чакахте
21:57На грешната спирка
21:59Влизай
22:03Не разбирам защо си толкова ядоса на слан
22:07Научих това от теб
22:08Ти го каза
22:09Не помниш ли?
22:10Ако в края на изречението няма точка
22:12То остава недовършено
22:15Сега е време семейство Сойкан
22:17Да седне в скута на Ати
22:19В противен случай
22:20И ляс ще научи, че си убил сина му
22:26Как ти звучи?
22:42Или аз може да научи
22:44Но ти си най-скапаният ученик
22:46Който съм виждал през живота си
22:47Не можеш да научиш нищо
22:49Не можеш и крачка да направиш
22:51Защото те държа в ръчичките си
22:53Разбираш ли ме?
22:54Това малко обърхващо ли е?
22:59Разбирам
22:59Това са глупости, Аслан
23:02Да минем по същество
23:04Първо
23:04Ще изтеглиш чичо си от канала
23:07Второ
23:08Ще ми платиш тази сума за щетите
23:11Които си нанесал на моя канал
23:14И трето
23:16Никога повече няма да идваш в къщата ми
23:19Разбираш ли?
23:33Виж, баща ми
23:38Беше човек, който убиваше хора с голи ръце
23:42Разбираш ли?
23:42Кръстиме Аслан
23:43Което означава лъв
23:46Голямо бреме е да нося собственото си име на гърба си
23:48Така че аз
23:50Опитвам се да държа този лъв в клетката, но трудно ми е
23:54Трудно ми е, не искам да приличам на баща си
24:02Защо?
24:04Постоянно бъркаш през решетките на тази клетка
24:08Малко ми трябва
24:09Казвам ти, че съм гладен
24:10Гладен съм гладен
24:12Чуваш ли?
24:13Започнах да те виждам все повече като
24:15Елен Лопатар
24:20Не ми причинявай това или...
24:23Или?
24:25Аслан?
24:28Или?
24:34Или
24:38Една нощ този лъв ще излезе от клетката си
24:43Той ще дойде в тази гора
24:45И ще намери този Елен
24:48Ще го стисне за врата
24:50И ще го разкъс
24:56Един възраст
24:57Един мъж ми каза наскоро
24:59Няма да получиш отговор като зададеш въпрос
25:02Сега ти задавам въпрос
25:04Разбрали какво казвам?
25:24Планът се промени за сега
25:26Операция СОАД се отменя
25:28Имаме ли още пръста?
25:29Да във фризера е
25:31Там си и остана
25:36Добре
25:36Ще направим така, че Ати да бъде удушен от Илиас
25:41И как ще стане?
25:43Ати е този, който се обади на Илиас
25:45Нали?
25:47Илиас, така казва
25:49Извършителят е първият, който поднася съболезнования на пограбението
25:53Илиас също знае това
25:55Той вече знае много добре връзката на Ати с Шерхат
25:59И двамата имат недостатъци
26:01И двамата са наркомани
26:02Разбираш ли?
26:04Ако половината подозрение е към нас
26:06Другата половина е към Ати
26:08Сега ще изследваме връзката на Шерхат и Ати до Тъно
26:12Оттам ще действаме според резултата
26:14Но едно е ясно
26:16Сатила
26:19Е свършено
26:28Какво правиш?
26:31Леко, леко
26:33Извинявай
26:53Какво е това?
26:54Какво е това?
26:55Какво е?
27:01Искаш да ми родиш дете
27:03И да станеш свой кан, а?
27:05Това ли е?
27:12Защо всички около мен правят планове?
27:16Не е ли възможно да се живее спонтанно, а?
27:19План през цялото време
27:22Какво е това?
27:27В снимка за спомен
27:29Я повтори
27:31В снимка за спомен
27:35От теб и мен
27:37Това е единственият спомен, който можем да оставим
27:42Нека го убием, ако искаш, като всички хубави неща
27:46Решението е твое
27:48Готова съм да бъда твоя съучастница
27:52Ай, сел, кои сме ние?
27:55Кои сме ние?
27:57Кои сме ние, че да оставим спомен на този свят?
28:01Какво цен ли има у нас?
28:03А?
28:04Защо да оставяме спомен?
28:08Спомен
28:10Ще се заедем с това утре
28:18Добре, добре
28:20Ще говоря с господина Слан и ще те обедомя
28:24Какво става?
28:25ЧАР
28:27Казва, че има нужда от нова компания, която да пере парите от операцията в казиното
28:32Ами, старата?
28:34Не
28:36Казва, че са необходими две нови компании, една в чужбина и една тук
28:40Когато сумата е голяма, рискът също е голям
28:45Какво да правим?
28:46Добре, добре, аз и ЧАР ще се справим
28:49Госпожа Сехер, също беше много спокойна днес
28:55Тя е доста добре тези дни
28:57Казва, че баща ми ще дойде
29:00Отново
29:01О, между другото, говорих с професора
29:03Просто да знаеш, че ще ти се обадят, за да планирате лечението
29:11И също, Леля
29:13Наистина съжалявам за онзи ден
29:15Разводът е нещо лично
29:18В което определено не бих искала да се меся
29:21Но ти беше права
29:23За всичко
29:27Реших да се разведа
29:37Как го оприе семейството?
29:42На тога дори не му пука
29:44Още не съм успяла да кажа на майка ми и на роднините
29:50Не знам как да го кажа
29:51Е, това беше огромна грешка от самото начало
30:08Добър ден, госпожа Охилия
30:10Добър ден, госпожа Охилия
30:14Добър ден, госпожа Охилия
30:24Какво остава?
30:28Ще говорим до вечера.
30:50Без въпроси, майко.
30:52Без въпроси, синко.
30:55Имаме гости.
30:55Катви гости?
30:57Твоята любима тъща.
30:59Така ли?
31:00Сестра и не беше достатъчна.
31:02Ние ще осигурим цялото им семейство.
31:05Господи, дай ми търпение.
31:08Изнесе всичките ми неща пред вратата.
31:12Госпожо Хюлия, скъпа неше.
31:15Добре дошла.
31:16Как си?
31:17Изобщо не съм добре.
31:19Какво останат?
31:20Ельгюн го направи отново.
31:22Какво става, госпожо Неше?
31:24Мамо, обобщи накратко.
31:26Той се възпълзва от мен.
31:28Донесе ми един документ, има накара да го подпиша.
31:32И днес дойдоха.
31:34Сложиха всичките ми вещи пред вратата.
31:36Но, да ви се погрижи,
31:38не бих искала да ви причинява на удобство.
31:40Не, моля те, в никакъв случай.
31:42Моля, това е твоят дом.
31:43Може, веднага да се настраниш в стаята си, ако искаш.
31:48Почини си преди вечерята.
31:49Моят скъп син.
31:53Девин се омъжи разумно.
31:56Вярно е.
31:58Аз не.
31:58Ти си страхотен.
32:00Чудесен си.
32:02Вижте децата ми.
32:04Благодарим, момиче.
32:06Девин има ли нещо, за което трябва да се намеся?
32:11Не, не. Аз се справям.
32:13Трябва ми само Тургут.
32:14Той тук ли?
32:17На разположение?
32:18Добре.
32:19Вижте.
32:20Ти ми каза нещо с нощи, когато крътта на Сойкан попадне във вените ти,
32:25тя е навсякъде около теб.
32:27Ще застрелям баща си, Аслан.
32:29Друг начин няма.
32:34Шегувам се.
32:35Просто ще го помоля за помъщ.
32:37Спокойно.
32:44Не може ли просто да го кръмнем в кръка?
32:48Не, Тургут.
32:50И познай защо.
32:51Кълма се.
32:52Ще бъде много чисто.
32:53Гарантирам.
32:54Тургут, моля те, намери тези документи.
32:57Моля.
32:57Нека го кръмнем.
32:59Тургут.
33:03Не обичам бомащи.
33:05Госпожа Хюлия се занимава с това.
33:07Нашата сила е другата.
33:08Ние удряме.
33:09Хайде, Тургут.
33:11Можеш да свършиш това.
33:12Вярвам ти.
33:13Чакам да чуя от теб.
33:16Каква красива риза.
33:17Колко имаш от тях?
33:20Поня да го пребием.
33:21Става ли?
33:22А?
33:22Хайде, чакам Тургут.
33:24Благодаря.
33:27Добре.
33:28Чакам до вечерта.
33:32Намерихме леговището на Ати и Шерхат.
33:35Шерхат наскоро на Хлул в канала на Ати.
33:39Или аз държи онзи Гюкхан до себе си.
33:43Ще го убием ли?
33:44Какво ти става?
33:47Искам Мекшан.
33:48Искам битка.
33:49Разбрали.
33:51Кълна се, че ще победя.
33:53Ще победя себе си.
34:03На масата има всичко.
34:06Благодаря ти много.
34:08Не ми благодари.
34:09Ние сме семейство.
34:13При толкова ядове,
34:15ти сподели и моя проблем.
34:18Но понякога такива неща
34:20могат да се случат в разбити семейства.
34:23Мамо, добре я стига.
34:24Каза достатъчно.
34:26Всички познават темата с подробности.
34:28Не се притеснява и ще се погриж.
34:35Намирането на правилния човек
34:36е много важно, скъпа моя.
34:39Ако хората са тръгнали по грешен път,
34:41трябва да знаят как да се върнат.
34:43Иначе последствията са много тежки.
34:50Не ли?
34:57Между другото, мамо, казах ти, че ще говорим с теб вечерта?
35:02Всички сте тук.
35:03Има нещо, за което искам да говоря с вас.
35:06Добре, Лейля.
35:07Деца, ако сте се нахранили, вървете в стаите си.
35:12Гил, ще помогнеш ли на баба ми, моля?
35:17Моят Юсуф идва.
35:20Ще се подготвим.
35:22Какво става, Лейля?
35:24Какво става?
35:27Аз
35:28взех решение.
35:38В момента Чичо ми го няма.
35:40Скоро ще се обади.
35:43Благодаря.
35:45Какъв е проблемът?
35:47Проблемът е очевиден, Гюкхан.
35:49Става дома за Шерхат.
35:53Добре, Лейля, ние ще се справим.
35:57Нека първо да поговорим.
35:58Говорихме с утента.
36:04Какво става, младоженецо?
36:07Случило ли се нещо?
36:08Ръжих да се разведа.
36:11Какво?
36:19И на теб ли ти е смешно, мамо?
36:21Откъде идват тези глупости?
36:24Съжалявам наше.
36:25Когато Лейля пи е малко повече,
36:28забравя лекарствата си.
36:30Е малко...
36:32Напълно съм трезвена.
36:34По-трезвена от всякога.
36:36Майка ми не знае.
36:38Наистина.
36:41Ти, сериозно ли?
36:42Да, да, сериозно.
36:44Защо сте тълково изненадани?
36:46Не разбирам.
36:47Лейля, ако искаш,
36:50нека не говорим пред нашите гости.
36:52Става ли?
36:53От кого черпиш тези идеи?
36:55Ще говорим по-късно.
36:57Защо?
36:57Защо не говорим сега?
36:59Ние сме много голямо,
37:01голямо и щастливо семейство.
37:04Стига! Не!
37:07Не стига, мамо.
37:08Това, което имам да кажа,
37:10не е достатъчно.
37:11Лейля, не тей.
37:12Да поговорим...
37:13Сега искаш да говорим.
37:15Не се ли смя сутринта?
37:18Туга.
37:20Какво да кажа на мъж,
37:21който е сложил главата си
37:23на една възглавница
37:24с жена,
37:25която не е обичал
37:26от 17 години
37:27само заради парите
37:28и властта на семейство Суикан?
37:31Какво да кажа?
37:33Лейля.
37:35Лейля.
37:36В момента си ядосана.
37:39Успокой се.
37:40Не, не искам да се успокоявам, Аслан.
37:43Не искам да се успокоявам.
37:45Какво каза братко?
37:46Да, ядосана съм.
37:47Да.
37:48Ядме е,
37:49че ме пренебрегна, майко.
37:52Ядосана съм,
37:53че не можа да стоиш до мен.
37:55Не каза ли вчера,
37:57тук, в тази стая,
37:59на Аслан,
38:00да се разведе с девин?
38:02Не каза ли?
38:04А защо аз не получих
38:05такава заповед, майко?
38:08Защо не ме отклониш
38:10от моя път?
38:11Защо сляпо ме постави
38:13на този грешен път?
38:15Нека вашия патриархален ред
38:17да потъне в земята.
38:18Лицемери.
38:28Какво би казал, баща ми?
38:30А?
38:30Помниш ли?
38:32Какво би казал той?
38:34Хайде, всички знаем.
38:36Нека го кажем,
38:37пренебрегването на потисничеството
38:39е предателство към потиснатите.
38:42Години наред.
38:44Не ме ли пренебрегваш от години?
38:46Не ти ли е по-лесно?
38:47Кажи ми!
39:05Нямам друг живот,
39:06за да живея по твоите правила.
39:08Музиката.
39:10Музиката.
39:12Музиката.
39:20Музиката.
39:23Музиката.
39:25Музиката.
39:33Музиката.
39:37Музиката.
39:38Музиката.
39:40Музиката.
39:41Музиката.
39:45Музиката.
39:49Музиката.
39:53Музиката.
39:54Музиката.
39:55Музиката.
39:56Музиката.
39:57Музиката.
39:58Музиката.
39:59Музиката.
39:59Музиката.
40:00Музиката.
40:01Музиката.
40:02Музиката.
40:02Музиката.
40:03Музиката.
40:03Музиката.
40:24Благодаря.
40:32Скъпата ми Лейля, ще се видим вътре.
40:56Не работите, а клюкарствате, а?
40:59Това не е къщата на баща ти.
41:01Гледай си работата.
41:03Бихте ли не извинили за момент?
41:19Не беше достатъчно, че държиш собствените си дъщери в плен години наред.
41:24Сега правиш същото и с сестра ми.
41:27Раздели ямур и екрем.
41:29А сега е време да разделим Аслан и мен.
41:32Така ли?
41:32Не сега.
41:34Откакто дойде в тази къща, е твой ред.
41:37Толкова предупреждавах сина си, но той не ме послуша.
41:40Това, което преживяваме днес, е заради теб.
41:44Ти си най-голямото бедствие, което се е случвало на сина ми.
41:47Кажи ми, госпожо Хилия, какво искаш?
41:50Отдавна не сме прекрачвали този прак.
41:52Искам да си тръгнеш.
41:55И искам да се махнеш от семейството ми и от живота на сина ми.
42:01И никъде няма да ходя.
42:04Тук съм.
42:05И ще продължа да се боря.
42:08Хайде, де, опитай се да ме отпратиш.
42:11Опитай се.
42:12Играеш си на Хюлия Сойкан?
42:15Не може да станеш Сойкан без да платиш цената.
42:19Как се става Сойкан?
42:20Когато му дойде времето, ще ти покажа.
42:25Дай всичко от себе си.
42:29Ще чакам с нетърпени.
Comments

Recommended