- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00СЕМЕЙСТВОТО
00:30Добре, тогава? Ще се видим утре.
00:36Утре? Ще идваш и утре за инжекцията?
00:40Не, каква инжекция? Имаш час при лекаре утре в четири.
00:46Беше утре, нали? Съвсем забравих. Сутринта ще отидем на гробището.
00:51Да.
00:52Но след това ще дойда в болницата.
00:54Добре, до скоро. Ще се видим утре. Хайде.
00:57Благодаря.
00:58До скоро.
00:59До скоро.
01:05Сестричка.
01:08Господин Тулга, добър вечер.
01:16Какво говорехте там?
01:19Моля.
01:21Какво не разбра? Попитах за какво си шушукате там.
01:25Пита и Лейля. Тя може да каже, ако иска.
01:31Подиграваш ли ми се?
01:33Насъскваш ли жена ми?
01:35Ще се махнеш ли от пътя ми?
01:38Какво ще стане, ако не го направя?
01:41Тогава ще те прегазя.
01:42Ты трея.
01:49Тихо нееше.
01:52Люха.
02:04Тихо не 가� Nestора.
02:05Тихо не е знаете.
02:06Тихо не е.
02:06Тихо не е.
02:06Тихо не е.
02:08Тихо не е лютвих setoun fiscal.
02:08Тихо не е отзь Nilан.
02:10Тихо не е.
02:12Тихо не е впечатляда.
02:14Илья Скорозаде
02:18Халло?
02:20Хюлия, взели решението си?
02:31Говори, Хюлия. Джихан или Аслан решавай?
02:38Реши сега, за да не е утре твърде късно.
03:17Моят живот и родословното ми дърво.
03:25Моят живот и родословно ми дърво.
03:37Моят живот и родословно ми дърво.
03:51Хюлия, взели решение. Джихан или Аслан решавай?
04:00Моят живот и родословно ми дърво.
04:09Илья Скорозаде
04:10Илья Скорозаде
04:10Реши сега, за да не е утре.
04:18Илья Скорозаде
04:25Илья Скорозаде
04:48Амин.
04:58Да се сбогуваме с внукът ти подобаващо.
05:03Подобаващо?
05:05От внука ми остана един пръст.
05:09Ще го погребем, сине мой.
05:12Нека Бог не ни позволи да забравим тази болка, тази омраза, този гняв.
05:19Права си.
05:22Може би не успяхме да се сбогуваме с шерхат, както тряпва, но ще поискам сметка, както тряпва.
05:43Колата е готова, Чичо.
06:03Кога ще приключиш?
06:05На сутринта.
06:07Кажи ми, когато дойдат.
06:27Добро утро.
06:29Готови ли са ястията?
06:31Да, готови са, госпожо Хюлия.
06:33Да оставя ли халваза в къщи?
06:35Не, не. Всички ще отидат във фундацията.
06:38Више, бро.
06:39Ведат дойде с кола.
06:41Помогни му.
06:42Заредете съдовете, останете във фундацията и помогнете.
06:46Добре.
06:47Нека и аз да допринеса.
06:57Добре, давай.
06:58Бог да го прости.
06:59Амин.
07:01Панар?
07:03Ти ще ми ещенията вече.
07:05Последният път ги изми много добре.
07:08Да, госпожо.
07:13Да, господин Чарър.
07:15Гостите ви са на път.
07:17Исках да ви уведомя.
07:19Добре.
07:20И аз идвам.
07:22Ще бъда в чифлика преди тях.
07:23Добре.
07:24Благодаря.
07:30Музиката.
07:31Добре.
08:05Абонирайте се!
08:25Полицаите, дойдоха.
08:27Добре, пусни ги.
08:29Ебро, остани при децата, да не излизат от стаите си. Разбира се.
08:35Обсъдихме го вече. Стандартна процедура.
08:39Само госпожа Девин...
08:41Какво?
08:42Може да искат да говорят с нея.
08:44Не дай така, че разсъднай. Ако искат да говорят, ще говорят.
08:52Добре дошли.
08:54Здравейте.
08:55Комисар Якуб Сакария.
08:57Добре дошли.
08:58Аз съм Джамил Бакарджи.
09:00Добре дошли.
09:01Ето, може да седнете тук.
09:07Ще премина направо към въпроса.
09:09Провеждаме разследване на пожара в горската къща, който доведе до смърта на Атила Озилмас.
09:15Затова сме тук.
09:16Разбира се, разбира се.
09:18Ще помогнем с каквото имате нужда.
09:20Първо да предложим нещо.
09:21Чай, кафе.
09:23Вода.
09:24Само вода.
09:25Добре.
09:28Ще започваме ли?
09:31Моля.
09:32Моля.
09:32Маля.
09:42Молед.
09:44Молед.
09:45Молед.
09:46Молед.
09:48Молед.
10:10Абонирайте се!
10:19Девин, добре ли си? Какво става? Изобщо ли не спа?
10:24Елкай, сега трябва да взема много важно решение. Или ще напусна живота на Аслан завинаги, или ще остана в живота
10:33на Аслан завинаги.
10:34Бях ясен от самото начало. Вероятно, не ме питаш за мнението ми по този въпрос.
10:41Аслан не искаше да бъде такъв човек. Разбираш ли? Този човек от години се опитва да не е част от
10:47мафията.
10:48Но...
10:50Но се права ли?
11:04Аз...
11:07Вчера прочетох нещо, което не трябваше да чета.
11:18Писмо до Аслан.
11:27Писмо, което се страхуваше да отворя от години.
11:36В писмото пишеше, че това, за което Аслан се бори, да излезе от мръсния бизнес, е правилният път.
11:47Ако не бях аз, Аслан така или иначе, ще ще направи написаното в писмото.
11:56Но стигнахме до точка, от която ни няма връщане.
12:03Беше заради мен, Илукай.
12:07Каквото и да преживява това семейство в момента, каквото и да преживява Аслан, всичко е заради мен.
12:14Започна с мен.
12:17Ако не бях аз, нищо от това нямаше да се случи.
12:22И сега не знам какво да правя в тази ситуация, какво да направя, не знам.
12:26Девин, и аз не знам какво стана, а и не искам да знам, защото това е мръсна работа.
12:32Но състоянието ти в момента не е здравословно.
12:36Така че това е буквално психика на заложник.
12:40Тези хора щяха да вършат същото, дори ако никога не беше влязла в живота им.
12:45Не носиш отговорност за тях, защото това семейство е такова.
12:49Очевидно, те така или иначе се занимават с престъпления.
12:54Толкова ли обичаш този мъж?
13:00Как се чувстваш при мисълта, че може да живееш без него?
13:20Зададох този въпрос на един от моите клиенти.
13:26Лесно е да питаш, но е трудно да се отговори.
13:43Кълна се казах ви всичко, което знам.
13:46Надявам се, че цялото семейство ви е сътрудничало напълно.
13:50Познавахме жертвата.
13:51Държим да има правосъдие.
13:54Ако има друга ситуация, ще се радваме да помогнем.
13:57Отнехме ви твърде много време.
14:00Предполагам, че ще отидете на гробището.
14:02Няма проблем. Вършите си работата, но разбира се, малко закъсняхме.
14:08Господин Аслан,
14:09Трябва да се срещнем с съпругата ви и да й зададем няколко въпроса.
14:19Госпожа Девин, нали?
14:22Да, Девин, да.
14:25Тя се почувства малко неразположена тази сутрин, още в стаята си, но...
14:50Ето я.
14:56Здравейте.
14:57Здравейте.
14:58Якуб Сакаря, отдел убийства.
15:01Аз съм Девин.
15:02Заместник комисар Бакарди.
15:04Приятно ми е.
15:06Как сте? Прилушало ви е.
15:17Да, благодаря. В момента съм добре.
15:27Ще ви задам няколко въпроса за нощта, завършила с Марта на Атилол Зилмас, без да ви отнема много време.
15:33Да.
15:36Госпожо Девин, добре ли сте?
15:40Добре съм, да, добре съм. Можем да започнем.
15:45Къде бяхте преди два дни в нощта на инцидента?
15:48Бях тук, в имението.
15:51Бяхте с цялото семейство.
15:53Имаше ли липсващи членове на семейството?
16:06Имаше.
16:15Липсваше един.
16:17лиската е, заños м acрика ми е.
16:32Вече.
16:51Абонирайте се!
17:06Джей Лан
17:09Всъщност, тя беше тук, но не остана до край.
17:12Не може нито да хапне с нас, нито да гледа филма.
17:17Заболяя корем, вечерата беше убилна.
17:21Знам, че не се говори много за такива неща, но две чини и десерт не се изяждат след три чини
17:29и баница с месо.
17:31Нали? Резултатът беше малко разочарование.
17:36О, момиче!
17:38На вас бързо оздравяване.
17:41Благодаря.
17:42Значи вечерта е завършила рано.
17:45Не, не.
17:47Гледахме филм заедно, като семейство.
17:49Закрилникът.
17:51Не съм го гледала преди.
17:53Лейля ме предупреди, че този филм ще ни разплаче много.
17:58И така и стана.
17:59Особено последната сцена.
18:02Гледали ли сте го?
18:03Аз не съм плакала толкова.
18:07А след това?
18:08След това...
18:10Изпихме си кафето, догледахме филма.
18:14Свекърва ми...
18:17Отиде да види как е Джейлян.
18:20И се прибрахме по стаите си.
18:23Легнахме си и това е.
18:25Госпожо Девин, познавахте ли лично Атилал Зилмас?
18:34Важно е усещането, госпожо Девин.
18:37Ако можете да предадете добра емоцията на отсрещната страна, няма да има проблем.
18:45Не, не много.
18:47Веднъж съм ходила на парти в дома му.
18:51Отидох с Аслан.
18:53И там за първи път имахме възможност да поговорим.
18:56И всички бяха много приятелски настроени.
19:00Имаха енергия.
19:01Човек попива тази младежка енергия.
19:04Такъв беше.
19:06Жалко, че си отида млад.
19:07Аз и Аслан бяхме шокирани.
19:10Когато разбрахме...
19:13Да почива в мир.
19:14Амин.
19:15Бог да го прости.
19:18Добра, благодаря.
19:20Нека не ви изморяваме повече.
19:22Не закъснявайте за гробищата, господина Аслан.
19:24Благодаря, че дойдохте.
19:25Благодаря.
19:26Благодарим ви.
19:27До скоро.
19:28До виждане.
19:29Ще ви изпратя.
19:35Благодаря.
19:36приедетата.
20:21Субтитры сделал DimaTorzok
20:46Колата пътува към чифлика.
21:12За какво е водата, мамо?
21:14За мрачния жатвар.
21:16Да си измие ножа.
21:18Нека да го измие, мамо.
21:20Нека го измие.
21:21Ще има още кръв.
21:24Хайде.
21:26Да се подготвим и да тръгваме.
21:28Хайде.
22:00Ешреф, готови ли са жертвопиношенията?
22:02Готови са.
22:03Завършете тази работа след обет.
22:06Нека раздадем на нуждаещи се семейства.
22:08Разбира се.
22:10Илмас, раздай на децата Фадана.
22:12Нека има лукма във всички джамии за Юсуф.
22:15Аллах да приеме курбана.
22:17Амин.
22:18Амин.
22:18Амин.
22:22Мостафа, има ли проблем?
22:24Не, госпожо.
22:26Добре, благодаря.
22:28Моля.
22:49Амин.
23:38Готовались?
23:41Готовы са.
24:04Аслан или дихан?
24:09Избери адения.
24:17Аслан или дихан?
24:21Аслан или дихан?
24:29Аслан или дихан?
24:48Не се сърди, Хюлия.
24:50Какви са тези приказки?
24:53Какво е това?
24:54Да не е прощална реч.
24:57Живея с бремето на този грях от години, Хюлия.
25:01Живяла съм с бремето на същия грях.
25:04Не сме ли платили достатъчно?
25:06Не свърши ли?
25:07Това не е краят.
25:09Това е моето завърши ли, Хюлия.
25:18Не позволявай на никого, Хюлия.
25:22Не отделяй Аслан от джихан.
25:25Не отделяй джихан от аслан.
25:27И двамата са твоя отговорност.
25:32Децата ми са поверени първо на Бог и след това на теб.
26:00Децата ми са поверени първо на Бог и след това на Бог и след това на Бог.
26:27Или осиновения.
26:29Нито Аслан, нито джихан.
26:32Не избрах нито един от тях или аз.
26:38Значи предпочиташ да отнема живота на хиляда от вас вместо на един.
26:43Децата ми са поверени първо на Бог и след това на мен.
26:47Всичко добро и на теб.
26:57Децата ми са поверени първо на Бог и след това на Бог и след това на Бог и след това
27:09на Бог и след това на Бог.
27:19Джелян?
27:20Тя те чака в колата, леля.
27:22Хайде!
27:26Девин.
27:28Нека да отидем с отдални коли, ако искаш.
27:30Не, няма нужда.
27:48Има ли новини?
27:50Обадих се, Аслан.
27:51Все още са на гробищата.
27:53Чисто е.
27:57Да върви, Аслан.
27:59Обади се на джихан да не закъсне.
28:07Ние кървим.
28:08Вие също ще кървите.
28:13Но бавно ще кървите един по един.
28:20Ще късъм платати парче по парче.
28:24Няма да намериш мир до края на живота си.
28:46Майкъти, женати, сестрати, брати, племенниците, другите роднини.
28:53Ще ги взема от един по един.
29:00Всеки ден ще носиш ковчега на любим човек.
29:10Кълна се, че раменете ти ще увиснат от тежеста на тези ковчези, Аслан.
29:30Не излизайте от колата.
29:32Ще дойда да ви взема.
29:39Влизай вътре.
29:41Качвай се.
29:43Леля!
29:44Скъпи.
29:44Остани в колата.
29:46Добре.
29:47Добре.
29:48Добре.
29:55Ако искаш, мога да разпръсна тълпата край гроба.
30:00Тези хора са дошли да се молят за баща ни.
30:03Когато си отидат, ще се помолим удобно в гробницата.
30:06Добре.
30:22Плея, Меннико.
30:44Моите съболезнования.
30:53Суекан влязоха в гробищата, Чичо.
30:56Колата ни също е там.
30:59Добре.
31:00Добре.
31:28Ела, Майко.
31:44Добре.
32:07Благодаря.
32:08Бог да те благослови.
32:10Бог да те благослови.
32:11Благодаря ти.
32:13Благодаря ти.
32:15Благодаря ти.
32:44Цялото семейство е тук.
32:47Всички са тук.
32:59Ако ми позволите, може ли да се помоля?
33:03Разбира се.
33:22Са �аляту веселаму алейки.
33:28Алейке, يا Ресул Аллах
33:37Ас-салату ас-салам
33:46Алейке, алейке, يا Хабиб Аллах
34:00Саламо для мшеллиет
34:05Вал Хамду блахе, Раб stuffs
34:10Алейке, алейке, алейке и шаги
34:28Показвай, Трастика.
34:30Какво?
34:32Сигурен си.
34:34Добре.
34:37Хайде, затваря телефона.
34:39Хайде.
34:51Шефе, тръстиката се обади.
34:53Вчера Илиас преследвал колата на госпожа Хюлия и Девин Цялден.
34:58Има и още нещо.
34:59Сред тези, които вчера посетиха Илиас, били Ибо и Хюлия.
35:23Гюкхан.
35:26Време е.
35:34Ало, взривете я в подходящия момент.
35:38Всяко живо ще умре един ден.
35:40Ало, взривете я в тези, които в тези, които в тези, които в тези.
36:18Мамо.
36:22Ела.
36:25Какво става?
36:26Нищо, нищо.
36:30Ходи ли до Илиас вчера?
36:32Сега не е моментът.
36:33Виж това.
36:34Аслан.
36:35Ходихте ли?
36:36Кажи.
36:36Успокой се.
36:37Не се намесвай.
36:37Какво става?
36:38В момента сме на гроба на баща ти.
36:40Успокой се.
36:41Излага ли ме?
36:42Защо не ми каза?
36:43Братко.
36:44Не се намесвай.
36:45Братко.
36:46Не се намесвай.
36:47Стига.
36:48Аслан, имахме малко происшествие.
36:50Стига.
36:51Какво происшествие?
36:53Не ме подлодявай.
36:54Какво стана?
36:54Гюкхан, племенникът на Илиас, ми преследваше.
36:57Имахме малък инцидент.
36:59Не ти казахме, за да не те тревожим.
37:01Инцидент?
37:01Да.
37:02Къде е...
37:03Къде е колата сега?
37:04Беше на сервис.
37:06Колата?
37:07Тук ли е?
37:08Да.
37:08Коя е?
37:09Тази.
37:10Коя е кола?
37:32Гюкхан беше в сервиза цял ден.
37:34Още не е идвал в квартала.
37:48КОНЕЦ
Comments