Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00СЕМЕЙСТВОТО
00:36Ако обърнеш гръб на правдата, предаваш потиснатите.
00:43Татко го казваше.
00:45Майка беше с мен, когато он си ден разхождахме баба.
00:51Напомних и думите на Татко.
00:54А тя каза браво, запомнил си всички негови слова.
01:05Майка ти каза да изтриеш записите.
01:11Тя поиска да отвлечеш шерхът.
01:15Нали така?
01:17И нарочно остави последния запис.
01:23За да разберем.
01:30Сега, какво следва, братко?
01:32Ще се пием и?
01:42Ти как мислиш?
01:46Кажи.
01:58Пристигнахме.
02:07Слезай.
02:19Насам.
02:25Какво значи това?
02:27Ще се качим на корабчето.
02:30Ела.
02:36Капитане, тръгвай.
02:57Виж, в каква ситуация съм.
03:00В какво състояние съм.
03:02Но ще ти кажа нещо.
03:03Те ще се молят на баща ми.
03:09Аз не съм от тези, които бягат от битката.
03:12Разбираш ли ме?
03:23Не те разбирам.
03:26Каснет.
03:30Какво е това?
03:32Капан ли ми заложи?
03:44Капан ли ми заложи?
04:05Капан ли ми заложи?
04:08Капан ли ми делах?
04:11Капан ли ми рис processing няко?
04:35Абонирайте се!
05:03Абонирайте се!
05:35Абонирайте се!
06:07Абонирайте се!
06:14Абонирайте се!
06:19Абонирайте се!
06:30Абонирайте се!
07:52Абонирайте се!
07:53Ти идиот ли си?
07:55Толкова ли си глупав?
07:58Дали това копене нарича някого господина, а?
08:08Хвърлете пакета в морето!
08:10Пътуването свърши!
08:11Връщаме се!
08:26Подяволите шерхат!
08:30Спокойно!
08:30Без паника!
08:31Ще се справим!
08:32Как точно ще се справиш!
08:38Няколко часа след като излезеш в Черно море, аз ще ти пиша как си шерхат!
08:42Ти ще ми отговориш няма проблем в морето!
08:45Защо?
08:46За да разбера, че ти си ми писал!
08:49Ако не отговориш, ще знам, че си мъртъв!
08:54Добре!
08:55Спокойно!
08:56Всичко е наред!
08:57Къде е колата?
08:58Успокой се!
09:07Адвокат Суат
09:13Джихан Суикан
09:16Добър вечер, адвокате!
09:18Добър вечер!
09:21Извинявам се, че звъня по това време!
09:24Не успях да се свърша с капитана!
09:27Говорихте ли с шерхат?
09:29Не си играйте с мен!
09:31Проклети да сте!
09:33Обихте ли го?
09:35Стига!
09:35Успокой се!
09:36Как да се успокоя?
09:38Приключихме!
09:39Край!
09:40Или аз ще унищожи първо мен, после и вас!
09:44Не мисли за бъдещето!
09:46Ако не говориш, нищо няма да стане!
09:48Ще ме защитите ли от Ильяс?
09:51Добре!
09:52Добре!
09:53Къде си?
09:54Кажи ми!
09:56Не съм толкова глупав да ти кажа!
09:59Искам 10 милиона долара!
10:00Давам ви 12 часа!
10:02Кажи на Аслан!
10:03Ако 12 часа изтекат, Ильяско Рузаде ще върви под труповете ли запомни го!
10:11Прогледия Тургот!
10:15Как можаха да го познат?
10:17Как може да е свободен?
10:19Как е възможно?
10:20Как е възможно това?
10:24Трябва да говорим отвън съм!
10:27Ямур, успокой се!
10:29Моля те!
10:30Нищо няма да стане!
10:31Погледни ме!
10:34Познавам го много добре!
10:36Како наистина го познавам!
10:37Той ще дойде за мен!
10:39Како?
10:40Ще дойде!
10:41Грешиш!
10:44Аслан, извини ни за момент!
10:57Мила!
10:59Красавице!
11:00Погледни ме!
11:01Нищо няма да стане!
11:02Обещавам ти!
11:04Знам го!
11:05Повярвай ми!
11:06Той уби момичето!
11:07Докато ме гледаше в очите!
11:09Той уби и Рем Како!
11:10И ще дойде!
11:11И ще убия и мен!
11:13Ще дойде Како!
11:15Стига!
11:16Успокой се!
11:17Чуваш ли?
11:18Хайде, успокой се!
11:19Няма да стане нищо!
11:21Аз няма да го позволя!
11:23Чуваш ли ме?
11:25Нищо няма да ти се случи!
11:27Успокой се, моля те!
11:29Довери ми се!
11:32Довери ми се, мила!
11:36Иска 10 милиона долара за 12 часа!
11:38Или ще проговори!
11:40Адвокатът също трябва да умре!
11:43Ще подпишем огромен договор с Илиас!
11:46Ако не се свърже с сина си или с адвоката преди подписването,
11:50ще стане подозрителен!
11:51И ще се цели в нас!
11:52Кога стана такъв, а?
11:55Всичко е пари!
11:57Братко, а очността ще е краят и на страната и на това семейство!
12:01Мислиш ли, че проблемът ми са парите?
12:04Не са!
12:05Проблемът ми е Илиас!
12:07Колкото по-късно научи за смъртта на Шерха, по-добре за нас!
12:11Разбирам!
12:13Ще изпратя тялото в Тайланд!
12:16Той ще се обади оттам!
12:18Кредитните карти правят чудеса!
12:20Добре!
12:21Да!
12:22А ти трябва да говориш си Амур!
12:25Нали?
12:25Да отегли показанията си, обвиненията и всичко!
12:29Става ли?
12:30А адвоката го остави!
12:32Той е страхливец!
12:33Аз ще се заема с него!
12:35Обади се, що ме научиш нещо!
12:37Добре, братко!
12:40Случайлото се не може да се промени!
12:42Направихме дълждното!
12:43Този буклък Шерхат заслужаваше да умре!
12:50Познаваш ли ли аз?
12:52Ако разбера какво сторихме, ще стане страшно!
12:57Тогава и той ще си получи заслуженото!
13:00Но ще повторя пак!
13:02Не дей да се месиш повече!
13:07Братко, от много време съм в този бизнес!
13:10Не става дума за теб и за мен!
13:12А за семейството!
13:14Майка, Лейля, Джейлян, Девин, Ямур...
13:20Разбираш ли?
13:22Ще има воена, братко!
13:24И ще се лее кръв!
13:34Майка!
13:37Не дей!
13:38Не дей, не вдигай!
13:39Нека майка мисли, че си играеш ролята!
13:42Не казвай нищо!
13:43Нека реши, че си измъкнал шерхът в чужбина!
13:47Аз ще защитя семейството!
13:49Ясно ли е?
13:56Лека нощ, братко!
14:02Девин!
14:05Девин!
14:14Майка!
14:18Как е, Шерхът?
14:19Няма проблем, нали?
14:21Доколкото знаме добре!
14:22Дрог, освен адвоката му, знае ли нещо?
14:25Не мисля!
14:27Какво става?
14:29Нищо!
14:38Ще има воена, братко!
14:40И ще се лее кръв!
14:47Успокой се!
14:48Погледни ме!
14:48Не мога да се успокоя!
14:49Хайде!
14:50Не мога да се успокоя!
14:51Няма нищо!
14:52Забрави какво чове!
14:53Какво стана с Шерхът?
14:54Вярваш ли ми?
14:55Той е мъртъв, нали?
14:56Кажи ми!
14:57Всичко е под контрол!
14:58Аслан, къде е Шерхът?
15:00Забрави го!
15:01Какво стана?
15:01Отговори ми!
15:02Мъртъв ли е?
15:03На дъното на Черно море!
15:05Отговорих ли ти?
15:06Успокои ли се?
15:07Престани да се притесняваш!
15:09Всичко е под моя контрол!
15:11За сега ще останем в чифлика от съображение за сигурност!
15:14Разбираш ли?
15:15Или аз скоро заде?
15:18Много ли е опасен?
15:19Той наистина е опасен човек!
15:22А ако разбере, че си убил сина му?
15:24Няма да разбере!
15:25Забрави какво че умоля те!
15:27Той не бива да разбира!
15:29Никога!
15:30Девин!
15:30Казвам ти!
15:31Стегни се!
15:32Дръж се нормално!
15:33От този момент!
15:34Заправи!
15:35Всичко е под контрол!
15:37Няма нищо общо с теб!
15:38Разбираш ли?
15:44Заслужават ли да живеят в такива хора?
15:47Това ме попита!
15:53Аз замълчах!
15:58Вероятно си го направил защото замълчах, нали?
16:01Девин!
16:03Девин!
16:04Не го ли уби защото замълчах!
16:07Кажи ми!
16:08Девин!
16:10Как можех да знам?
16:11Все едно се блъскам в стена!
16:14Можех ли да знам, че ще го убиеш?
16:15Нищо не е станало заради теб!
16:18Не е заради мен!
16:19Не, не е!
16:20Не!
16:23Истинато ли ми казаш?
16:24Да!
16:25Не е станало заради мен, нали?
16:26Нямаш нищо общо, чули!
16:28Нищо общо!
16:29Не съм сторила нищо!
16:31Не!
16:31Не си сторила нищо!
16:34Повярвай ми!
16:57Истинското му име е Илиас Корузаде.
17:00Прякорът му е черния Илиас.
17:02Роден е в Адана.
17:03Богатството си натрупва от наркотици и хазард, предимно в онлайн игрите с залози.
17:08Работил я с Юсуф и Ибрахим Сойкан и е помогнал на семейство Сойкан да се издигне до днешното си положение.
17:16Илиас Корузаде в момента живее в Румъния и притежава нелегални игрални зали.
17:20Отегля се там след интервюто, което дава след смърта на племенника си.
17:24Бог решава дали ще живее или не.
17:28Ние не знаем.
17:31Проляхме кръв.
17:33Сега ще кървят и те.
17:36Няколко дни след интервюто идва добре известната екзекуция на Санджак Тепе.
17:53Ильяс Корузаде е привлечен под отговорност за умишлено убийство, но бяга от страната непосредствено след нападението и се изплъзва от
18:03закона.
18:04Мирът не е ли по-добър?
18:07Не.
18:09Що нашето семейство прокървя, сега ще трябва да кървят и те.
18:17Това е последното интервю дадено от Ильяс Корузаде в Турция.
18:22След него отказва на всички журналисти, които го търсят.
18:27Какво правиш, скъпа?
18:29Спри това.
18:30Дай ми го.
18:35Цяла нощ ли не спа, за да гледаш клипчета?
18:43Ти си знаел.
18:45Какво?
18:47Знаел си всичко.
18:48Знаел си, че ще го пуснат, че майка ти ще уреди това. Всичко.
18:52Девин, да приключим тази тема.
18:54И нищо не направи.
18:56Изчака да го пуснат на свобода, за да хванеш плячката.
18:59Нали?
19:00Защото искаше да ми дадеш урок.
19:02Не става както мислиш, скъпа.
19:05Ето как става.
19:06Наистина ли е така?
19:07Кажи ми, Аслан.
19:10Какво става?
19:12Няма нищо, Ямур.
19:14Събери си нещата.
19:15Отиваме в чифлика.
19:16Ще постоим там.
19:17Защо?
19:19Направи го, Ямур.
19:20Приготви си багажа.
19:22Добре, ще дойде, но дали госпожа Хюлия ще ме приеме?
19:27Ще трябва.
19:28След като тя забърка всичко, ще те приеме.
19:31Какво е забъркала?
19:32Не задавай въпроси, а действай.
19:34Върви.
19:35Какво точно става?
19:37Шерхът е мъртъв.
19:39Ясно ли е?
19:46Шерхът.
19:50Няма ли го вече?
20:06Момиче.
20:08Забрави тези.
20:12Како?
20:13Чули, че брат ни идва насам?
20:15Да, чух.
20:16Явно става нещо, ще разберем.
20:19Защо си облякла това?
20:20За барбекюто ли?
20:21Не.
20:22Мама ми лази по нервите и се отказах от дрехите си.
20:26Наскоро си купих това.
20:27Реших да го праввам.
20:28Как е?
20:28Добре ли е?
20:29Да, цветовете са чудесни.
20:31Момиче, след това изпери роклята на Джейлян.
20:35Ще може ли?
20:36И цветът не бива да избледне.
20:41Този път защо се скарахте?
20:43И амор.
20:45Още няма приема, нали?
20:49Не се тревожи.
20:51Ще говорим с Девин и ще измислим нещо.
20:54И по-добре запази тази рокля за пръзнеството на Кая.
21:12ПОМОГНЕТЕ С КУФАРИТЕ
21:13Помогнете с куфарите, Янер.
21:15Добро дошли.
21:15Здравейте.
21:20Червеният е моят, белят е една ямор.
21:23Ямор също е тук!
21:27Здравей!
21:29По пътя от първия завой до Чифлика искам засилена охрана и камерите да работят.
21:35Какво става?
21:36Тя защо е тук?
21:40Госпожо Хюлия, тя е моя сестра и си има име. Ямор.
21:45Какво има да не се боите от Шерхат, че нещо ще се случи с сестра ти?
21:50Не се боите, аз стоя между вас.
21:52Шерхат не оставя недовършена работа.
21:55Ще се наложи да не довърши тази работа.
22:03Скоро ще научите.
22:05Ела Юмор.
22:09Аслан!
22:11За какво говори тя?
22:12Слушай, не ми повишавай тон.
22:14Моля.
22:14Какво стана с Шерхат?
22:16Ба ти казвам, говори с мен спокойно.
22:18Не искам да съм спокойна.
22:20Казвай, Шерхат жив ли е?
22:22Умря!
22:25Шерхат е мъртъв.
22:27Рибите го едат на тъното на морето.
22:29Разбираш ли?
22:30Какво направи, а?
22:32Нищо.
22:32Какво направи?
22:33Не съм направил нищо.
22:35Значи всеки може да дойде и да пребие бълдъзата на Сойкан.
22:40Аз да стоя с кръстени ръце, така ли?
22:42Не е възможно.
22:43Ясно?
22:43Ако ти се мълчиш днес, утре ще дойдат на прага ти.
22:47Това няма как да стане.
22:49Ще има война.
22:51Повярвай ми, ще има война.
22:54Мислиш ли, че или аз няма да направи нищо?
22:57Може някой от нас да умре.
22:59Може да си ти.
23:00И за какво?
23:01За една...
23:02Спри.
23:03Ямур.
23:03Ямур.
23:05Ямур е от семейството ми.
23:07Ямур е сестра на Девин.
23:09Ако нещо такова се случи в семейство Сойкан, ще има наказание.
23:14Нали?
23:22Вие какво гледате? Не ме я досвейте. За първ път ли чувате за смърт?
23:26Все едно татко умря от естествена смърт.
23:47Майко, кого спасяваме днес?
23:50Ако си ме преддал и си действо с Аслан, аз ще започна война с теб. Чуваш ли ме?
23:55Какъв Аслан? Не те разбирам.
23:57Шерхът е мъртъв.
23:59Ти ли го очисти, глупако? Ти ли?
24:04Майко, не ми говори така. Вече не съм на 13 години.
24:10Ще ти напомня, че направих каквото ми каза.
24:14Ако Аслан е сторил нещо, не знам. Питай него.
24:18Ако Илия скоро за да разбере, че сме убили си, намо...
24:22Аз ще отида на кладата.
24:24Не се тревожи, няма да питна твой Аслан.
24:27Ако някой в семейството трябва да умре, ще съм аз.
24:32Затова не го мисли.
24:35До чуване.
24:57Ало.
24:59Да, опитвам се да разбера.
25:02Не, не иска и повече пари.
25:08Виж, много те моля, ако това видео излезе, край с мен.
25:14Не го прави.
25:17Ало.
25:17Ало.
25:37Ало?
25:40Имаш време до отре.
25:42После всички в семейството ще получат видеото.
26:11Но Рай, дай най-малката стария отзад.
26:15На кого, госпожо?
26:17На унася.
26:21Добре, госпожо.
26:31Трябва да говорим. Важно е.
26:35Инсталирайте ги навсякъде.
26:37От ляво и от дясно.
26:48Хай бе, действайте.
26:55Трябва да поговорим.
26:57Господин Сулат, а?
27:00По-късно ще се върна при теб.
27:06Как си?
27:08Добре съм.
27:10Носим костюма на Кая.
27:18Госпожо, подаръци от тези, които няма да успеят да дойдат.
27:21Благодаря.
27:22Леля, да отложим малко обрязването на Кая.
27:26Да не привличаме внимание.
27:28Какво ще кажем на всички хора?
27:30Ще кажем, че ще направим специален семейен празник.
27:33Става ли?
27:34Добре.
27:47А крем да поговорим.
27:50Музик върна.
28:12Абонирайте се!
28:25Екрем, знам, че не можеш да си я избиеш от главата.
28:28Върви при нея, разберете се.
28:32Как да го направя?
28:34Обичаш ли я?
28:35Много я обичам.
28:37Заспивам и се събуждам, Симур.
28:39Тогава върви и застани пред нея като мъж.
28:42Говори с нея.
28:44Започнете начисто и забравете миналото.
28:52Намерих адвоката.
28:54Проблем ли има?
28:56Не.
29:00Братко, кучия Сим беше син на Илияс.
29:04Какво ще правим?
29:05Какво искаш да направиш?
29:07Вече не е твой проблем.
29:08Сега е мой.
29:09Нали?
29:10Не, братко, аз го направих.
29:12Няма да те оставя сам в това.
29:15Знам какво бих сторил, ако съм сам.
29:18Ще се обадя на Илияс.
29:19Сина ти искаше да умре, за това го обих лично.
29:22Ела, да видим кой кого.
29:23Застани пред мен и да се бием.
29:25Но не мога да го направя.
29:27Защото, виж колко хора тук ме гледат.
29:31Разбираш ли?
29:33Много хора разчитат на мен.
29:35Пет години опитвах да не приличам на баща си.
29:39Но ако нещо се промени и се превърна в него,
29:42адът ще се отприщи.
29:46И тук няма да остане камък върху камък.
29:49Нито това семейство.
29:50За това не ми се давай въпроси.
29:53Но къде?
29:54Да разчистия твоята каша.
30:10На сан госпожа Девин, тук.
30:18Тук ли ще настаните, Ямур?
30:20Стаяте най-ползвано ударно.
30:21Веднага ще почистим и ще сменим чершапите.
30:23Ще стане чудесно.
30:27Госпожа Хюлия ли разпореди така?
30:30Няма нищо какво. Тук е добре.
30:32Чакай, малко, Ямур.
30:34Госпожа Хюлия ли каза да я настаните тук?
30:36Да, госпожо.
30:40Може ли да намерим друга стая, която не прилича на Килия?
30:44Ако госпожа Хюлия пита, кажете, че госпожа Девин не е наредила.
30:48Да, госпожо.
30:49Кажете, щом сте готови и ще донесем пазажа.
30:51Добре.
30:52Благодаря.
30:54Защо го правиш какво?
30:55Тук просто ще спя.
30:57Ямур, вземи си нещата.
30:58Не искам още от първия ден да има проблем заради мен.
31:01Ямур, вземи си нещата и ела.
31:06Благодаря.
31:43Благодаря.
32:05Благодаря.
32:07Благодаря.
32:10Благодаря.
32:12Благодаря.
32:12Оооо.
32:16Правите голяма грешка.
32:19Господин Илияс все някак ще разбере.
32:22Ти, идиот ли си?
32:25Заплашваш ли ни?
32:29Погледни ме.
32:30Бехо, заплашваш ли ни?
32:33Какво според теб ще стане на края?
32:36Ще подпишиш проклетия договор и точка.
32:39И после е какво?
32:44Ти, идиот ли.
32:53Ооо!
33:03Идиот линия си?
33:05Ти, идиот линия.
33:06Благодаря.
33:16Абонирайте се!
33:37Това е жена му. Тя също трябва да мъкне.
33:42Чакай, Юлия. Аз не убивам жени.
33:47Каза същото и преди 45 години.
33:50И какво стана?
33:54Попита, защо Юсуфа не аз.
33:58Ето за това.
34:00Юсуф плати цената за семейството преди 45 години.
34:05Юсуф вече гонява, но ти си тук и ще направиш нужното.
34:32Дето.
34:49Букет!
34:50Букет!
34:51Букет, добре ли си?
34:52Казах да молчиш!
34:52Букет ли се казваш?
34:56Букет.
34:59Аз съм Аслан.
35:01Аслан Сойкан.
35:06Госпожо Букет, извинявам се за неудобството.
35:13Не знаехме, че си тук.
35:16Ако го знаехме, нямаше да влезем
35:18по този начин в къщата.
35:23Направихме лошо впечатление.
35:25Не сме такива.
35:27Виж.
35:30Няма да падне и косъм от главата ти.
35:33А?
35:34А Суат?
35:35Ще стане ли нещо за Суат?
35:38Не.
35:39Може.
35:45От колко години сте женени?
35:48Пет.
35:49Ще станат пет години.
35:52Имате ли деца?
35:54Не.
35:57И ние също.
35:59Оженихме се наскоро.
36:01И нямаме деца.
36:03Още е рано.
36:05Извиняваме се.
36:10Няма да ти се случи нищо.
36:14Обещавам.
36:17Сега отивам да говоря с мъжът ти.
36:21Ще ви намерим безопасно място.
36:24Остава ли?
36:27Пак извинявай.
36:38Излез.
36:42Глупак такъв.
36:44Виж.
36:46Ние сме лоши хора.
36:48Не чак толкова лоши да убиваме жени, но или аз?
36:51Онзи или аз.
36:53Или аз такъв ли?
36:54Или не?
36:55Какъв е или аз?
36:57Той е лош.
36:58Какво ще направиш, то ме научиш, че синът му е убит?
37:00Кажи.
37:01Ще те накълца на парчета и няма да му стигне.
37:04После ще направиш същото с женати и ще ви погребе.
37:06Разбираш ли?
37:09Хайде.
37:11Погледни ме.
37:13Слушай, тък му започваме преговорите.
37:20Какво е това?
37:21Това е договорът.
37:23И така.
37:24Ще го подпишем.
37:26После ще си получим парите.
37:27И след това, ти и женати ще се отървете.
37:30Никога няма да видите нито мен, нито Илиас.
37:34Никога повече.
37:37Илиас няма да ни намери, нали?
37:39Ще ви скрия така, че дори вие няма да се намерите.
37:42Ясно?
37:43Това е последната ми оферта.
37:45Мисля, че се разбираме добре, нали?
37:48Споразумяхме се.
38:01Лейля?
38:04Какво направи?
38:05Успя ли?
38:07Какво трябваше да направя?
38:09Забрави ли Лейля дълга?
38:13Какво точно става степ?
38:15Ами, нищо.
38:21Колко ти трябват?
38:23За сега пет милиона.
38:25Пет милиона?
38:29Флири.
38:30А, вече ми олекна.
38:32Пак си залагал, нали?
38:34Кълна се в децата.
38:36Не дей.
38:38Никога не се кълни в децата ни.
38:40Не дей.
38:44За какво са ти парите?
38:49Купих криптовалута, но се провалих.
38:53Няма да стане.
38:55Забрави за пари.
38:57Займи и всичко, докато не ми кажеш истината.
39:01Иди облечи Кая.
39:04Вижте дали костюмът му става.
39:13С Тайланд, добре ли сме?
39:15Има един град на име Патая.
39:18Сега изглежда, че е там.
39:21Използват
39:22кредитните му карти.
39:24Баща му
39:25му прати
39:26съобщение преди два часа.
39:31Ела тук.
39:33Ела.
39:38Отключи телефон.
39:46Господин Ильяс е звънял три пъти.
39:49Обади му се.
39:50Питай, трябва ли му нещо.
39:53Погледни ме.
39:55Спокойно.
40:01Алло, господин Ильяс.
40:03Защо не вдигаш телефона, Суат?
40:05Бях извън обхват.
40:07Шерхат ми прати съобщение от Тайланд.
40:09Каза ли ви всичко?
40:11Да, каза, че ще подпиша с Лан.
40:13Да, знам.
40:14Остави ми е пълномощно преди да замине.
40:17Ако искате, мога аз да подпиша.
40:19Добре, Суат.
40:21Заеми се ти.
40:22Разбира се, господине.
40:25Ще ви държа в течение.
40:32Каза, Шерхат ми прати съобщение от Тайланд.
40:35Искаше да изчака с договора, докато се върне.
40:38Но аз казах, имам пълномощно и мога да подпиша.
40:42И?
40:43Каза аз да се заема.
40:46Хубаво.
40:48Но има един проблем.
40:52Какъв?
40:54Пълномощното е в сейфа в офиса на Шерхат.
40:57Отваря се с пръстов отпечатък.
41:00Аз имам.
41:01Какво?
41:02Пръст.
41:03Кой пръст имаш?
41:04Десния палец.
41:06Значи, за това искаше клещи.
41:09Проклетник.
41:11Да не отряза пръста на човек?
41:14Да.
41:15За всеки случай.
41:41няма да пострадаме.
41:43Нали?
41:44Наред ли си?
41:46Да не опитваш така да изкупиш всичко сторено в миналото.
41:49Не, братко.
41:50Опитвам се да ти спася кожата.
41:52Разбрали?
41:55Чао за сека.
Comments

Recommended