Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00МЕЙСТВОТО
00:30Помолих ли го за помощ? Не съм. Не съм молила за помощ. Защо се интересува от къщата на майка ми?
00:35Права ли съм?
00:38Съжалявам. Ако не бях видял усмивката на лицето ти, когато го погледна, щеях да ти повярвам.
00:56Извинявай.
00:57Започни работа утре.
01:01Да видим какво ще откриеш.
01:12Благодаря.
01:15Девин, не си ме разбрала по-грешно, нали?
01:21Не съм.
01:23Благодаря ти.
01:31Госпожо Дебин, госпожа Хиолиа ви изпрати това.
01:36Госпожа Хиолиа?
01:37Да, госпожо. Приятен ден.
01:59Госпожо Дебин, здравей.
02:03Здравейте.
02:04Как си?
02:06Добре съм.
02:07Добре съм, госпожа Хиолиа. Благодаря.
02:09А Вие?
02:11Не съм много добре, момиче.
02:14Малко съм тъжна.
02:16Както знаеш, последното ни преживяване беше много неприятно.
02:20Най-вече за Теб.
02:22Коя жена би искала да преживее нещо подобно в дене на сватбата си.
02:26Просто не можех да се поставя на Твое място.
02:30Бях несправедлива към Теб.
02:34Ти си оплашена.
02:36Да дойдеш в тази къща, да седнеш на тази маса.
02:39От нещо не се боя, госпожо.
02:41Права си.
02:42Но знай, докато си омъжена за слан, винаги имаш място на тази маса.
02:47Изпратих ти подарък.
02:49Приятен ден.
03:14Девин Суйка
03:27Хава?
03:30Извади котията с сребърните прибори.
03:32Нека всички са на масата на време.
03:34Ще хапнем хубаво.
03:36Разбира се.
03:55Субтитры подогнал «Симон»
04:38Ще добавя още един човек към списъка с гости за партито утра вече.
04:44Субтитры подогнал «Симон»
04:57Субтитры подогнал «Симон»
05:11Не е свършило, нали?
05:13Проблемът ти с мен не е приключил.
05:20Вижти, всеки би казал кой е.
05:23Може да е кръдец.
05:24Това е Истанбул, любов моя.
05:26Спри!
05:28Леко, щупи ми кръка.
05:44Слушай, бях в магазина, не можах да отговоря на телефона.
05:48Съжалявам.
05:50Купих страхотни портукали.
06:01Какво е това?
06:02Подарък от майка ти.
06:05Майка ми е идвала.
06:07Не, тя го изпрати.
06:08След това се обади.
06:09В точния момент.
06:11Обади се?
06:14По телефона.
06:17Какво става?
06:25Нищо.
06:28Да кажем, че се е държала любезно.
06:30Любезно.
06:32Много любезно.
06:33Тънки намеци.
06:35Никога не съм виждала толкова фини намеци.
06:37Ти и фамилията ти не означавате нищо, казва тя с този малък подарък.
06:43Това е тема, отворена за много интерпретации.
06:50Ако те интересува моето мнение, ти разбира се отново си обсебена от мисли, анализираш и така нататък.
06:56А ти?
06:58Моите семейни въпроси не са твоя работа.
07:01Помолих ли те за помощ?
07:02Не разбирам. Каква помощ? Какво казваш?
07:04Не, не, не се прави на ударен.
07:06Твоя отговорност ли е да решаваш проблема на майка ми?
07:09Какво за майка ти? Какво е станало? Не разбрах.
07:13Случи ли се нещо с майка ти?
07:16Какво? Не знаеш ли?
07:19Какво да знам, Девин?
07:21Какво? Какво е станало?
07:24Баща ми беше обявил къщата на мама за продажба.
07:27Мислих, че Ямур ти е казала.
07:32И ситуацията е разрешена, така ли?
07:34Да, всичко е уредено.
07:36Защо се сети за мен? Какво общо имам аз?
07:39Мислях, че си се обадил на бъдещите собственици, говорил си с тях и си ги оплашил.
07:43Но не се наложи.
07:45От новините са научили, че съм булката на семейство Суикан.
07:49И толкова са се изплашили, че са отказали от покупката.
07:52Не е зле, нали?
07:54Добре.
07:56Добре.
08:03Какво направи с репортера?
08:09Защо? Ще го пребиеш ли?
08:11Ти вече си го унищожила.
08:15Не остави на мен, сдъвкала си го и си го изплюла.
08:20Ти си по-опасна, нали?
08:21Аслан.
08:22Без да...
08:22Аслан.
08:24Не съм го унищожила, нищо му няма.
08:27Какво искаш сега?
08:39Теп.
08:49Да се прибираме.
08:53Ела с мен.
08:56Виж, поиска ми обещание и не можах да ти го дам.
09:06Сега съм тук, за да ти дам това обещание.
09:10Какво каза?
09:12Когато разбереш кой е застрелял Еко, не се впускай в кръвно отмъщение.
09:17Каза...
09:19Дори и да го намериш, не прави нищо, нали?
09:22Мм?
09:25Намерих човека, който го направи.
09:30Намерих човека, който планира всичко.
09:33Но не направих нищо.
09:38Имах възможност, но не направих нищо.
09:41За първи път в живота си не потърсих разслата.
09:48А обидата е кръвна.
09:51Заради теб.
09:59За теб.
10:02Сега изпълних обещанието си.
10:07Ела с мен от дома.
10:10Ела в къщи.
10:11Хайде.
10:12Ще останем временно.
10:14След това ще отидем в собствената си къща.
10:18Виж, погледни ме.
10:22Семейството ми има нужда от мен, а аз имам нужда от теб, момиче.
10:37Хората преодоляват смъртта на баща си по-бързо, отколкото загубата на наследство.
10:45Ти защо не го направи?
10:49А защо не може да преживееш смъртта на баща си, Джихан?
11:15Пак ли письмото?
11:22Не ти ли казах да не пипаш чужди неща?
11:28Някой пак си е играл с ума ти.
11:31Не си го изказвай на мен.
11:34Ореди си с наките с този, който тъй е заседнал.
11:36Пусни ме.
11:42МЕЛОДИЯ
12:09Яденето е почти готово. Не закъснявай.
12:19МЕЛОДИЯ
12:30Готова съм.
12:32Може да тръгвам.
12:45МЕЛОДИЯ
12:46МЕЛОДИЯ
12:55МЕЛОДИЯ
13:01МЕЛОДИЯ
13:03МЕЛОДИЯ
13:07МЕЛОДИЯ
13:11МЕЛОДИЯ
13:18МЕЛОДИЯ
13:22МЕЛОДИЯ
13:26МЕЛОДИЯ
13:27МЕЛОДИЯ
13:29МЕЛОДИЯ
13:32МЕЛОДИЯ
13:32МЕЛОДИЯ
13:33МЕЛОДИЯ
13:33МЕЛОДИЯ
13:55Абонирайте се!
14:12Абонирайте се!
14:59Абонирайте се!
15:07Абонирайте се!
15:30Абонирайте се!
15:55Абонирайте се!
16:03Абонирайте се!
16:10Абонирайте се!
16:34Абонирайте се!
16:53Абонирайте се!
17:02Абонирайте се!
17:30Абонирайте се!
17:53Абонирайте се!
18:24Абонирайте се!
18:46Абонирайте се!
19:08Абонирайте се!
19:30Абонирайте се!
19:41Абонирайте се!
19:51Абонирайте се!
20:07Абонирайте се!
20:14Абонирайте се!
20:37Абонирайте се!
20:38Търсиш!
21:02Абонирайте се!
21:23Абонирайте се!
21:30Абонирайте се!
21:38Абонирайте се!
21:40Абонирайте се!
21:41Абонирайте се!
21:44Абонирайте се!
21:47Абонирайте се!
21:58Абонирайте се!
22:07Копелета.
22:11Копелета.
22:13Братко, за Бога, не си ял от снощи. Нека ти приготвя нещо, моля те.
22:18Не искам!
22:21Както искаш.
22:30Работник на име Елдъръм Сюзен загина при пожара. При първите прегледи, направени с медицинските екипи, Елдъръм Сюзен...
22:39Сега ли намери да го гледаш? Сега ли?
22:44Негодници! Изпитваш ли търпението ми? Така ли? Изпитваш ли търпението ми? Ще ви избият всички!
22:51Майната ми! Майната ми! Майната ми! Излез! Вън! Макай се! Вън!
23:04Всички вън!
23:13Добро утро! Добро утро! Добро утро!
23:19Ще го направя госпожа, не дейте. Моля те, сама ще си направя кафето. Благодаря.
23:29Моля, наричай ме Девин. Добре.
23:40Синат ти?
23:41Да. Бог да го благослови. Благодаря.
23:43Как му е името?
23:44Ахмед.
23:46Не установяваме емоционални отношения с нашите служители.
23:52Не разбирам защо.
23:54Защото никой не иска да работи при хубаво време.
23:58Защо се бавите?
24:02Заимеп. Какво става?
24:05И що? Тя говореше с хова. Пита за сина и сама си направи кафе.
24:18Девин, дистанцирай се от служителите.
24:22Ти си булката в тази къща.
24:24Отнасяй се с тях по съответния начин, за да действат по съответния начин.
24:29А кафето...
24:30Ще си го направя сама госпожо Хюлия. Благодаря.
24:34Също така сама ще решавам с кого да се сближа в тази къща.
24:39Какъв прекрасен ден, нали?
24:46Нека войната за трона да започне.
24:48Да видим дали Хюлия Суикан ще загуби трона.
24:52Джейлиан, иди на масата.
24:56Не ме притеснявай.
25:07Защо не ядеш?
25:08Имам контролен преглед. Ще ми вземат кръв.
25:12Добро утро.
25:14Добро утро.
25:16Да ти е сладко.
25:18Добро утро.
25:21Къде е Джейлиан?
25:24Има изпит.
25:34Кога ще забременееш, момиче?
25:38Мамо, как може да кажеш такова нещо на закуска за рога?
25:44Какво?
25:46Обиди ли се?
25:48Какво?
25:49Фурната е гореща.
25:51Лопатата е права.
25:53Не виждам пречки.
26:03Боже.
26:04Ще го пребия този твой доктор. Обещавам ти, ще го смеля.
26:09Я не смени темата права лопата.
26:11Престани.
26:12Лопата.
26:12Изобщо не ме дразниш.
26:16Срещна моя Йософ, нали?
26:19И той ли те хареса?
26:22Много.
26:24Много я хареса.
26:26Даже е лут по Девин.
26:28Той само повтаря.
26:29Моята булка, моята булка, булката ми, булката ми.
26:31Ози ден играха табла.
26:33Девин победи баща ми.
26:36Разбира се, той беше разстроен.
26:37Но само малко. Добре са, бабо.
26:40Добре, хубаво.
26:41Той ще дойде утре.
26:43Избяга от собствения си рожден ден.
26:46Накарай го да дойде на моя.
26:51Бабо, баща ми е в Русия.
26:53А, не знам за това.
26:55Той ще дойде утре и ще ми целуне ръка.
26:58Ще празнуваме.
27:11Йосуф Суикан.
27:41Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
27:42Багданов Йоскали.
27:53Абонирайте се!
28:36Абонирайте се!
29:06Абонирайте се!
29:26Засла!
29:54Абонирайте се!
29:57Абонирайте се!
30:22Абонирайте се!
30:43Абонирайте се!
30:54Абонирайте се!
31:33Абонирайте се!
31:38Абонирайте се!
32:08Абонирайте се!
32:37Къде?
33:00Абонирайте се!
33:34Абонирайте се!
33:55Абонирайте се!
33:56Абонирайте се!
34:25Абонирайте се!
34:35Абонирайте се!
34:48Абонирайте се!
35:19Абонирайте се!
35:26Абонирайте се!
35:55Абонирайте се!
36:00Абонирайте се!
36:10Абонирайте се!
36:13Абонирайте се!
36:20Абонирайте се!
36:29Абонирайте се!
36:39Абонирайте се!
36:41Ще приеме ли издръжката?
36:42Няма значение!
36:44Знаеш колко е стара тази традиция!
36:49Изпитваш търпението на момичето, мамо?
36:52Разбира се!
36:53Разбира се!
36:54Тя със сигурност ще сгреши някъде!
36:56Казваш си, тя ще се взриви в един момент?
36:58Добре!
36:59Разбира се!
36:59Какво говориш?
37:01Толкова вяло говориш!
37:03Казвам, че Аслан ще се ядоса!
37:05Ще каже, тога получава издръжка!
37:07Защо жена ми не получава?
37:09Моляте, мамо, равен ли съм с това момиче сега?
37:12Отговарям защитоводството на цялата фирма!
37:15Престани!
37:16Добре, ще и платя!
37:18Но какво да напишем на разходния ордер?
37:23Заплата на булката!
37:29Няма да се занимавам с това!
37:31Няма да го направя!
37:33Бабо, моляте!
37:33Няма!
37:34Не ти е за първи път!
37:36Знаеш ли къде ще бъдем с Лейля?
37:38Виждаш ли, лекаря?
37:40Ние ще бъдем зад стъклото!
37:41Ще те гледаме оттам!
37:43И ще ти дадат дистанционно!
37:45Трябва само да натискаш едно копче
37:47и ще те взема с собствените си ръце!
37:49Става ли!
37:51Добре!
37:55Хубаво!
37:56Спокойно!
37:56Що всичко е наред!
38:08Хайде! Хайде! Попорзо! Хайде!
38:21Хайде! Хайде!
38:28Какво става?
38:30Какво те води тук?
38:32А, Чичо!
38:33Толкова ли мислиш за майка си?
38:36Майка ми е най-свидният човек за мен, Аслан!
38:41С нощи изгоря фабриката на мой много близък, приятел!
38:48От циментовата фабрика на човек на има Кюршат, вси ливри!
38:52Какво да правя?
38:56Оставих полката и мъката си там!
38:59Станах и дойдох тук!
39:01Тази голяма фабрика изгоря, а?
39:04Да!
39:05Кой го направи?
39:06Кой я подпали?
39:07Имаш ли информация?
39:09Казват, че е небрежност.
39:12Но разбира се, никой не може да каже, Аслан Сойкан беше.
39:19Някой го казва.
39:24Ти премина границата, Аслан.
39:28Как ще бъде за напред?
39:31Виж, играеш си с нервите ми, разбираш ли.
39:35Предизвикваш ме.
39:36Не знаеш нищо, ами говориш така.
39:38Какви глупости си вършил на сватбата?
39:41Не си на себе си.
39:43И аз няма да кажа на никого, не се тревожи.
39:45Но, не прекрачвай границата.
39:49За да можеш да си покажеш очите пред хората.
39:52Вижти, вижти, племенникът не мисли за мен.
39:56Колко хубаво, сякаш не те познавам.
40:00Ти, чий син си?
40:02По е по стъпките на баща си?
40:04Всеки тъмен облак идва при теб с сребърна подплата.
40:10След нападението, използва охраната като извинение и заключи булката в имени.
40:15Много умно момко, разбира се.
40:19Не искаш момичето да знае истината.
40:22Прав си, не е толкова лесно да се отделиш от ръцете на майка си.
40:30Жал ми е за онова момиче. Ще бъде голям срам за нея.
40:34Тя беше психолог, нали?
40:37С вас ще се провали.
40:40Да, тя не може да ви излекува, но заедно ще я подлудите.
40:48Какво?
40:55Понякога се ядосвам на пава си.
40:59Защо?
41:02Защото те обичаше по-малко.
41:04Колко жалко.
41:08Колко жалко.
41:23Натоварили са парите във арелите на камиона.
41:26Ще ги следваме.
41:55Далее да те добре.
41:56Да, ще ги пресрещнем на по-пусто място.
42:01Заповядайте, оздравявайте скоро.
42:05О, съжалявам.
42:07Здравейте, моят лекар също назначи някои изследвания.
42:12Дойдох за тях.
42:14Когато чуете името си, заповядайте.
42:17Малко бързо може ли да го направим веднага?
42:20Няма начин.
42:22Аз съм Леля Сойкан. Ще направите ли изключение?
42:27Знам коя сте, госпожо Леля.
42:29Но, като си има предвид, че всички там бързат колкото вас, няма да ви дам техния ред.
42:35Молиш, чакайте отвън.
42:36Елате, когато чуете името си.
42:40Адем Йелмаз?
42:53Перестрашних мъгин. Действваме.
42:55Мала.
42:56Абонирайте се!
Comments

Recommended