Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00ДЕЙСТВОТО
00:33Остави детето на Мира. Какво дете?
00:37Джейлян е почти пълнолетна.
00:39Не се прави на глупачка. Говоря за Аслан.
00:45Хайде, Ела да те среща.
00:55Момчето е щастливо. Видях го в очите му.
01:00Остави го на Мира.
01:04Ти остави ли ни на Мира?
01:08Лошо ли е друга жена, освен теб, да го направиш тъс лев, Юлия?
01:19Повече няма да те разочарова.
01:22Не давай обещания, които няма да изпълниш.
01:33Аз...
01:35Не си затварям очите.
01:39Дойдох при теб съвсем съзнателно.
01:43Няма да ти правя терапия.
01:46Няма да ти чета лекция.
01:50Даже мисля, че някои понякога заслужават такъв бой.
01:55но изнаверите на Зет ти са проблем на сестра ти.
02:01Ти не бива да съмесиш.
02:05Нищо, че знаеш.
02:07Не се притеснявай.
02:08И не изнавяратът е в беси.
02:11А това, че всички го видяха.
02:15Как сме да съсипва репутацията ви.
02:19Как може да позори семейството ви.
02:22И то така публично.
02:24Как?
02:25Нали?
02:29Но, Аслан,
02:31ничия репутация не може да бъде унищожена от друг.
02:36Изнаверите на долга
02:38ще опозирят самия него.
02:41Това, че го преби,
02:43позори
02:43теб самия.
02:47Леле, майко.
02:51Искаш да се разпадна на части?
02:55Как е тога?
03:02Още е жив.
03:05И това му е много.
03:10Не гарантирам, че няма да избухна пак.
03:15Но гарантирам,
03:18че ще те опазя
03:19от себе си
03:21и семейството си
03:23на всяка цена.
03:28достатъчно те обичам за това.
03:49Ако ти трябва слоган на задното стъкло,
03:51сложи си това.
03:52Ужасна си.
03:56Имам въпрос.
03:59Защо щупи стъклото?
04:01Какво ти е направило?
04:04То няма вина.
04:07Стига, заспивай.
04:11Стига, заспивай.
04:17Стига, заспивай.
04:19Стига, заспивай.
04:50Браво, Зейно!
04:52Джейлян, донеси пръхосмукачката.
04:56Първо трябва да се избърше.
04:57Нямам нужда, донеси я.
05:00Тази пръхосмукачка чисти и сухо, и мокро.
05:04Добре.
05:27Ето, готово.
05:33Да можеш всичко да се оправя толкова лесно?
05:40Каква маса?
05:45Добро утро.
05:46Добро утро.
05:47Всичко е перфектно.
06:01Бърканите яйца са десет.
06:04Не е.
06:06Твоите са по-хубави.
06:08Не е, не бъди скромна.
06:10Десетка.
06:11Десетка.
06:24Десетка.
06:29Десетка.
06:30Десетка.
06:33Десетка.
06:37Десетка.
06:53Кракт заради на озът «Дашкав».
06:54Ето, ст szerím што Маша.
06:55Десетка получило били…
06:55Създай семейство, джихан.
06:57Имайте деца.
07:00Намери подходяща жена и я превърни в Сойкан.
07:07Сойкан.
07:20Добро утро.
07:25Добро утро.
07:27Какво правиш?
07:28Нищо. Тък му ставам.
07:31Това го виждам.
07:33Какво правиш?
07:35Не правя нищо.
07:37Имаш ли яйца?
07:38Ще направи омлет.
07:43Съкото на татко.
07:47И държиш в ръце последното писмо,
07:50което ми написа.
07:55предсмъртните думи на един баща към сина му
07:58са много важни.
08:02И са лични.
08:04Те
08:08са много лични.
08:10Дай ми го.
08:16Хайде.
08:17Не съм го чела.
08:19Да ме лъжи.
08:22Найко.
08:33Айзел.
08:34Не съм го чела.
08:35Замълчи.
08:37Замълчи.
08:51Замълчи.
08:52Толкова ли е много?
08:56Много ли е?
08:59А?
09:01Извинявай.
09:18До, до вечера.
09:26До, до вечера.
09:38Какво има?
09:41Нищо.
09:44Гледам бъдещата си жена.
09:49Девин Сойкан.
09:53Кълна се.
09:55Звучи чудесно.
10:04Ще бъда Девинакън Сойкан, но...
10:11Най-опасното животно на света.
10:36Как е палан никът?
10:37Два избити кътника с колата и носът.
10:40Челюста?
10:41Добре.
10:45Ще те чакам.
10:46Сигурен е си?
10:48Да.
10:49Какво става, Еко?
10:51Не каза едно добро утро?
10:53Да не съм дете.
11:00Здравейте.
11:00Изваме при господина Тила.
11:02Ще го уведомя.
11:13Побългар.
11:24Абонирайте се!
12:09Абонирайте се!
12:20Абонирайте се!
12:36Абонирайте се!
12:42Абонирайте се!
12:45Разликата между мен и Чичо...
12:55Абонирайте се!
13:18Абонирайте се!
13:19Не сме лесни, Аслан!
13:23Трудно се оцелява 30 години в медийната индустрия.
13:27За това няма значение дали ще е Ибрахим, друг Сойкан или с различно име.
13:34Знаем как да правим каквото е нужно, нали?
13:46Първо ме заплаши в дома ми.
13:48Сега идваш в офиса ми и пак ме заплашваш.
13:52Какво целиш?
13:53Просто не го прави.
13:55Не го познаваш.
13:57Ако познаваш е Чичо поне малко,
14:00щеше да знаеш, че не те заплашвам,
14:02а те предупреждавам като приятел.
14:05От медиите не познавате света.
14:07Но познаваме Чичо ти.
14:09Не се тревожи.
14:10Новинари сме от 7 поколения.
14:13Знаем кой кой е.
14:15И не се боим от Ибрахим Сойкан.
14:18Ясно?
14:23Не бъди сигурен.
14:26Прякорът му е треперливият Ибо.
14:29Треперливият.
14:30Трябва ли да се боя от някой,
14:32който не иска да влезе в затвора.
14:35Вместо него затварят баща ти
14:39и става известен.
14:41Чичо ти е бил Ибрахим Сойкан.
14:44А сега е просто Ибо.
14:47Треперливият Ибо.
14:49Целта му е да прикрие страха си в миналото.
14:53И това е всичко.
14:55Точка.
14:56Ние ще снимаме документалния филм.
15:01Това, което ще каже за теб,
15:04за семейството ви,
15:05не е мой проблем, приятелуй.
15:08А твой.
15:09Това, което ще се върши.
15:36Не падна.
15:40Падни, бе.
15:44Падни, проклето нещо.
16:14Субтитры создавал DimaTorzok
16:42Субтитры создавал DimaTorzok
17:22Субтитры создавал DimaTorzok
17:33Субтитры создавал DimaTorzok
18:00Субтитры создавал DimaTorzok
18:12Субтитры создавал DimaTorzok
18:13Кулата?
18:15Кулата е твоя.
18:18Не ти ли харесва?
18:21Нали я гледаше вчера?
18:23Братко, не се шегувай с мен.
18:28Наистина ли е моя?
18:31Братко, ела тук.
18:35Не бих се шегувал с теб.
18:38Вземи колата и се забавлявай.
18:41И закарай старата в автоморгата.
18:44Хайде.
18:52Ще те питам нещо.
18:53Отговори честно.
18:54Добре.
18:55Колко години не си идвал тук?
18:58Десет.
19:03Боже, ето ги.
19:04Не си човек.
19:24Добро утро, Айша.
19:27Има ли чакаш ти?
19:28Здравейте, госпожица.
19:29Има само една жена.
19:32Каза, че ви е роднина.
19:33Чака би вътре.
19:36Боже.
19:37Боже.
19:47Госпожо Хюлия.
19:49Как си, Давин?
19:54Добре.
19:55Благодаря.
19:56Каква изненада.
19:58Просто бях наблизо и реших сама да ти върна трехите.
20:04Да, благодаря.
20:06И вашите са тук.
20:09Видях ги.
20:10Да не би и да съм седнала на твоето място.
20:14Така е.
20:16Но няма значение.
20:24Сигурно Аслан ви е казал къде съм.
20:26Не, не.
20:32Как сте?
20:34Всичко наред ли?
20:35Добре съм.
20:36Днес обядвах във фундацията с приятели.
20:41Всичките поздравяват за предстоящия брак.
20:45Да, благодаря.
20:48Разбира се, не всички са добро намерени.
20:52Защо?
20:53някои мислят, че решението ви е твърде прибързано.
20:59Една е убедена, че вече чакам внуче.
21:03но хората са си такива.
21:09Обаче аз ги разупетих.
21:13Много благодаря, госпожо Хюля.
21:15браво на вас.
21:22Айша, не ви е попитала, искате ли нещо за пиене?
21:26Нека да пием кафе.
21:30Моето да е черно.
21:32Разбира се.
21:38Айша, едно пруско кафе
21:41или повчай за мен.
21:43Ей сега, госпожице.
21:48В същност, дойдох да ти си извиня.
21:53за жестокия инцидент с нощи.
21:57Тези неща не са част от твоя свят.
22:01За това да ти се извинявам заради сина си.
22:06Няма значение, госпожо Хюлия.
22:09Вече говорихме с сланата.
22:11Не се тревожете.
22:20Извинявай.
22:25Оставих споразумението на шофьора ви.
22:34Знаеш ли,
22:36тога не е лош човек.
22:39Но не свикна с нашия живот.
22:42Да си сойкан не е лесно.
22:46Сигурно, слан ти е споменал
22:48за семейните правила.
22:50а споменал ти, нали?
22:54Не.
22:56Ние никога не говорим за това.
23:01С слан обсъждаме нещата,
23:04които ни правят щастливи.
23:15Ало, Чичо.
23:17Свободен ли си?
23:19Свободен съм.
23:20Едем риба с леле ти в Сараер.
23:23Защо не дойдеш?
23:25Так му влизам във болта.
23:26Да ви е сладко.
23:27Слушай, Чичо.
23:28Казвай.
23:29Но не започвай отново.
23:33Вчера говорихме и темата е приключена.
23:36Ясно?
23:36Точно това смятах да ти кажа.
23:41Нали е документален филм?
23:46Ти си прав.
23:47Аз реагирах пресилено.
23:49Така е.
23:50А слан,
23:52вечно бързаш.
23:53Ако се замислиш за малко,
23:56ще ме размереш.
23:57Имаш право.
23:59Виж какво ще ти пратя е и сега.
24:02Прослушай го.
24:04Може да го използваш в документалния филм.
24:08Получи го.
24:09Какво е?
24:11По-късно го чуй и ще говорим.
24:13Поздрави, Леля.
24:15Добра, добра.
24:20Извинявай.
24:24Но познаваме Чичо ти не се тревожи.
24:27Новинари сме от 7 поколения.
24:30Знаем кой кое.
24:31И не се боим от Ибрахим Сойкан.
24:35Ясно?
24:35Не бъди сигурен.
24:37Прякорът му е тръперливият Ибо.
24:40Тръперливият.
24:42Трябва ли да се боя от някой,
24:45който не иска да влезе в затвора?
24:47Вместо него затваря баща ти
24:50и става известен.
24:52Чичо ти е бил Ибрахим Сойкан.
24:55А сега е просто Ибо.
24:58Тръперливият Ибо.
25:00Ибрахим.
25:02Добре ли си?
25:07Добре си.
25:09Да.
25:12Днес е много хубав ден.
25:20Няма да ти прече повече.
25:22Да не отлагаме вечерята си.
25:25Дори ще се запозная с майката ти и сестра ти.
25:29Но ти, нали, не общуваш с сестра си?
25:33Напротив.
25:35Дори в момента живее при мен.
25:38Как е тя?
25:40Колко жалко.
25:42Толкова е млада.
25:47Ямур е добре.
25:49Благодаря ви.
25:52И вие имате син с когато не говорите, нали?
25:55Джихан.
25:59Защо питаш за Джихан?
26:02Той е идвал тук.
26:06Защо да идва?
26:09Обича да се хваща с жените в живота на Аслан.
26:15Защо?
26:17Трябва да питаш него.
26:20Във всяко семейство има черновца.
26:23Нашата е Джихан.
26:28Моля те, ако по някакъв начин се свърже с теб, не казвай на Аслан.
26:34Той ще обърне всичко наопаки.
26:36Обади се на мен.
26:38Аз ще ти помогна.
26:42Благодаря за подкрепата.
26:45Но, каквото и да става, не мога да скрия нищо от Аслан.
26:51просто ще изчакам момента.
26:57Ако наистина стане нещо,
27:02вярвам, че с Аслан ще го разрешим.
27:05Не се тревожете.
27:11Майи, познаваш сина ми по-добре от мен.
27:16Познавам себе си по-добре от вас.
27:27Благодаря за кафето.
27:29Пак заповядайте.
27:40Вземи и това.
27:42Благодаря.
27:43Тези са вашите.
27:44Да.
27:50Тук хората се чувстват в безопасност.
27:54Права си.
27:56Изливат си душата пред теб.
27:59И си мислят, че могат да се справят с всичко.
28:03Че те са господарите на света.
28:07Явно това е добра причина да си психолог.
28:12Не знам.
28:13Но е интересно.
28:15Не съм мислила за това.
28:18Имах по-прощата причина да избера тази професия.
28:22Така ли?
28:23И каква беше?
28:26Да защитя хората от семействата им.
28:39Нека ви изпратя.
28:41Насам.
28:41Довиждане.
28:42Приятен ден.
28:59господин Чаарави донесе документи.
29:11Довиждане.
29:29Я
29:44Днес е хубав ден.
29:48Много хубав ден.
29:51Мамо?
29:56Предбрачно споразумение.
30:02Мамо?
30:05Мамо?
30:06Мамо?
30:08Мамо?
30:13Мамо, достатъчно. Не мога повече.
30:18Батко, да наемем вълно гледачка.
30:20Не сега.
30:21Не мога повече.
30:23Джейлян.
30:23Не мога ли да се оплача?
30:36Како, не може представа.
31:00Како, не може представа.
31:12Како, не може представа.
31:13То е заплача.
31:54Абонирайте се!
32:27Абонирайте се!
32:59Не го приема и лично, това е стандартна процедура.
33:08Какво е това?
33:10Какво е това?
33:14Аслан, може да се ожениш.
33:16Но не разбивай сърцето на майка си заради жена, с която ще си три месеца.
33:21Правя го за твое добро.
33:22Правиш го за мое добро.
33:24Ако наистина ми мислиш доброто, спри да се месиш в живота ми, мамо.
33:30Когато толгат подписа споразумението, не каза нищо.
33:33Не бъди лицемер.
33:35Девин, различна ли е от толга?
33:37Боже, дай ми търпение.
33:40Дали е различно от толга?
33:42Толга е буклук.
33:44Разбираш ли?
33:45Това е разликата.
33:46Ти искаш всичко да е под твой контрол.
33:49По законите на Хюлиасо и Канн.
33:52И даваш три месеца на брака ми.
33:54Виж се.
33:55Ужасена си.
33:56Ужасена.
33:57Един ден царуването ти ще свърши.
34:00Ужасена си, че някой ще ти отнеме тази власт и никой няма да те почита.
34:05Виж се.
34:06Виж и това.
34:07Виж.
34:08Това си ти.
34:10Виж тази жена.
34:11Тя е чиста и невинна.
34:13Кой е очаквал, че един ден сърцето ѝ ще стане черно?
34:17Така ли е?
34:18Но аз не ти се сърдя.
34:20Определено не ти се сърдя.
34:22Не.
34:26Ядосан съм на татко.
34:27Вината е негова.
34:29Ако не ти беше прехвърлил проклятието на Сойкан,
34:32днес нямаше да стигнеш до тук.
34:34Нямаше да командваш с забрани и правила.
34:38Сине.
34:40Ти правиш това, което баща ти не успя.
34:42Но внимавай.
34:44Девин няма да спазва правилата.
34:46Правилата, които установих, не са да пазят семейството от Девин,
34:51а Девин от моето семейство.
34:53Разбрали?
34:54Виж това, момиче.
34:56Виж я добре.
34:58Девин няма да преживее същото като нея.
35:03Ясно?
35:05Ще направя всичко, което мога, за да го предотвратя.
35:09Сега я погледай.
35:11Капот и кася.
35:15Капот и кася.
35:20Капот и кася.
35:31Капот и кася.
35:53Ало, господин Чара.
35:56Чакам ви след половин час във Волта.
36:02Ало, господин Аслан, госпожа Хюлия поиска, затова подготвих споразумението. Тя определи условията, затова...
36:10Няма нищо, адвокате. Все пак ще подпишем моята версия.
36:16Добре, господине. Както желаете.
36:19Всичко хубаво.
36:43Добре е дошил.
36:44Добре е заварил. Как е?
36:46Добре.
36:49Дойдоха ли черните цвета?
36:51Вече са тук.
36:52Благодаря. Сега се връщам.
36:54Добре.
36:57Добре.
36:58Виж, кой идва.
37:08Ти защо си тук?
37:11Какво искаш?
37:13Търся си белята.
37:16Трябва да ме пребиете.
37:20Тази вечер не искам проблеми.
37:22Приеми го като бизнес.
37:25Ще ти платя, а вие ще ме пребиете и готово.
37:28Братко Реджеп.
37:30Проблем не има.
37:32Няма проблем.
37:34Опитвам се да сключа сделка.
37:37Давам ви пари и ме пребивате.
37:39Какво говори?
37:41Предлагам джентълменски бой.
37:43Без удари по главата и лицето.
37:45Иначе хората ще се оплашат.
37:47Става ли?
37:47Колко искаш?
37:50Нека ти покажа.
38:05Казах без лицето.
38:22Не разбирате ли от джентълменски бой?
38:25Това ли беше?
38:44Заповяде.
38:46Благодаря.
38:49Вземи.
38:51Погрежи се за тези.
38:53Пак ще се чуем.
38:54Благодаря, братко.
38:55Ще те чакаме.
39:02За какво говориш с адвоката?
39:04Нищо ли не знаеш?
39:06Кажи да е.
39:07Не знам.
39:09Но си тръгна недоволна.
39:11Сам ще ни кажа.
39:13Как си, Тънжо?
39:14Кажи, Еко.
39:16Ще те питам нещо.
39:17Момичето, което направи скандала вчера...
39:20А, онази луда кучка.
39:22Не говори така за нея.
39:24Какво ти става, Еко?
39:25Нищо ми няма.
39:27Всичко е наред.
39:30Знаеш ли името?
39:32Каза ли нещо?
39:34Аз съм снаха на господин Аслан.
39:37Или си го измисли, за да не плати,
39:39или е сестра на лудата Айсел.
39:41Какво говориш?
39:45Не може да е Айсел.
39:47Айсел няма сестра.
39:49Как ти хрумна това?
39:51Какво става, Еко?
39:53На теб какво ти става?
39:55Не можеш да говориш така за клиентите.
39:58Тук не правим така.
40:01Добре, Миша.
40:03Какво правите?
40:04Нищо.
40:05Седя и се чудя,
40:06какво е направил Ибо.
40:10И аз съм много любопитен.
40:13Ада, че ще се отпришти, а?
40:23Лека вечер до утре.
40:24Лека вечер.
40:26Чао, приятна вечер.
40:32Ви, Ибрахим, добре дошъл?
40:34Не се опади, но си добре дошъл.
40:38Добре заварила ти.
40:41Как го казва
40:42вашето поколение, Зед?
40:45А?
40:46Приятели,
40:47добре дошли в моя канал.
40:51Субтитры подогнал Игорь Негода.
40:56Субтитры подогнал Игорь Негода.
Comments

Recommended