Skip to playerSkip to main content
  • 14 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:01КАТОСИН
00:04Бих искал да кажа, че си ми като син, но...
00:08Това не става бързо, узнаеш го.
00:13Свикнал съм спокойно.
00:15С кое?
00:19Да не ме приемат.
00:24Нищо, господин Мемдух, вижте.
00:30Аз обичам Инджи.
00:32Искам да си направим дете.
00:36Тя мисли, че не съм готов.
00:40Това е проблемът ни.
00:42А ти, вярваш ли, че си готов?
00:46Коя е най-важната задача на бащата?
00:50Да обича и да защитава.
00:55Тогава съм готов.
00:57И го искам.
01:02Странно.
01:04Таткото на Инджи каза същото.
01:07Но кой би повярвал ме един пианица?
01:12Дъщеря ми повярва, защото го обичаше.
01:16Инджи те обича.
01:18Така е.
01:19Но не знам, защо е толкова напрегната.
01:25Обясни ми.
01:28Не пиеш.
01:29Не си комърджия.
01:30Не флиртуваш.
01:32Имаш добра работа.
01:34Обичаш семейството си.
01:36Но има нещо.
01:39Къде е проблемът?
01:46Ще ви кажа.
01:48Но няма да ви хареса.
01:55Ревнив съм.
01:58Не искам да я деля с никой друг.
02:02Понякога я ревнувам от колегите ѝ.
02:05От живота, който е имала преди мен.
02:11Но не и го показвам.
02:14Казвам го на вас.
02:17Сигурен ли си, че тя не го усеща?
02:20Да.
02:24Тогава това не е отговорът.
02:26Пак питам.
02:28Защо Инджи се чувства зле?
02:33Защото и двамата за пръв път в живота си сме щастливи.
02:37страхува се да не изгуби това щастие.
02:42Разбирате ли ме?
02:44Тя и преди беше щастлива.
02:47Напълно ли сте сигурен?
02:49Не сте знаели за Уйгар.
03:00Господин Мемдух,
03:03ако с нещо натъжа Инджи,
03:05ще изляза от живота ѝ.
03:09Обичам я повече от себе си.
03:20Това е тя.
03:24Кажи, Мила.
03:25Да поговорим, къде си?
03:27В нашата чайна, на Брега.
03:30С кого си там?
03:32Сам съм.
03:34Добре, идвам.
03:35Чакам те.
03:38Имате ли още въпроси?
03:42Знаеш ли какво забелязах?
03:45Че лъжиш с лекота.
03:48А това е много опасно.
03:50И за теб самия,
03:52и за близките ти.
03:54внимавай.
03:58Нямаше да ме заплашвате.
04:02Излъгах.
04:14Гюлбен?
04:16Есат?
04:21Как си?
04:22Добре.
04:23Много.
04:24Радвам се, че дойде.
04:26Много ти благодаря.
04:27И аз.
04:29Да седнем?
04:30Разбира се.
04:31Хайде.
04:37Къде е сестра ти?
04:38Кога ще дойдат?
04:40А, те...
04:41няма да дойдат.
04:43Опитах се да убедя на Джи,
04:44но днес ще с дъщеря си.
04:46Не може.
04:47Разбирам.
04:50Хубаво.
04:51По-добре.
04:54Ще сме двамата.
05:01Каза, че майка ти е,
05:03тук.
05:03Как е тя?
05:04Добре.
05:06Питаме за теб.
05:10Няма си казал на майка си за мен?
05:14Да.
05:15Защото тя ме е попита
05:18и аз си разказах.
05:20Защо да го крия?
05:22Хан го прие.
05:23Защо да крия?
05:25И тя какво ти каза?
05:28Есат.
05:30Коя е?
05:31Мама ме е проследила.
05:32Но защо?
05:33Тук ли идва?
05:36Ако разчитам на него,
05:38пет години няма да ни запознае.
05:40Аз съм Шенур, майката на Есат.
05:42Мамо, почакай.
05:43Извинявай, Гюлбен.
05:44Ела, мамо, какви ги вършиш?
05:46Какво има си, не?
05:47Защо си ме проследила?
05:49Не биваше.
05:50Моля те, не дей.
05:51Как да не бива?
05:52Ах, дойдох тук,
05:54защото се тревожа за теб.
05:56Изморена съм от пътуването,
05:57покани ме да си отдъхна.
06:00Седни тук.
06:01Добре, заповядай, хайде.
06:03Седни, момиче.
06:04Не се притеснявай.
06:31Е, значи си сестра на Хан.
06:34Много го обичаме, добро момче.
06:37Отдавна не съм го виждала.
06:39Той ожени ли се?
06:41Мамо, не дей да я разпитваш.
06:43Защо да не питам за семейството ѝ?
06:47Ами, да, ожени се набързо.
06:51Набързо ли?
06:52В какъв смисъл?
06:54Четири дни след запознанството им.
06:57О, наистина са бързи.
07:01Видя ли е сад?
07:03Аз ще дочакам ли внуци?
07:05Мамо, не дей.
07:07Засрамваш ме.
07:08Ами, хайде, поръчай ми чай.
07:11Е, Гилбен, разкажи ми за себе си.
07:15Какво работиш?
07:16Наколко години си?
07:17Колко дечица мечтаеш да си имаш?
07:20Мамо, не дей, притесняваш я с въпросите си.
07:24Какво просто искам да се опознаем.
07:27Ей, младеж, донеси ми един чай, моля.
07:31Ако обичаш.
07:36Изглеждаш ми много срамежлива.
07:39Стига, отпусни се.
07:42Харесвам ведрите хора.
07:44Жената трябва да има самочувствие.
07:47Нали?
07:47Да се изразява така, че другите да я разбират.
07:51Така ли е?
07:57Да.
08:06Е, как е татко ти?
08:09Добре ли е със здравето?
08:13Да.
08:14Да.
08:15Но има диабет.
08:20Много е приказлива, няма що.
08:23Притесняваш ме, мамо.
08:26Чаят ви.
08:27Ето го, чаят ти.
09:02На 36 съм, домакиня.
09:06Искам три деца.
09:08Обичаме сад от 10 годишна.
09:12Толкова отдавна ли обичаш сина ми?
09:15Да, откакто се помня.
09:17О, а той теб?
09:20Не.
09:21Харесваше други момичета.
09:23Знам.
09:24Падаше си все по върлини.
09:27Спри, мамо, моля те.
09:29Защо да спра?
09:30Лъжа ли?
09:32Как успя да откриеш това съкровище, есад?
09:35Обясни ми.
09:37Търпение.
09:39Ще разбереш.
09:42Вече разбрах.
09:43Отправ поглед.
09:45Майките знаят.
09:49Много облагодаря.
09:53И вие сте чудесна.
09:58Мало.
09:59Ма.
10:20Абонирайте се!
10:31Какво има?
10:33Не искам да ходиш сам на терапия.
10:36Защо?
10:39Трябва да си поговорим.
10:41Иначе ще се разболее.
10:45Да отидем заедно.
10:47Заради брака ни.
10:48За да го спасим.
10:52Защо да го спасяваме?
10:55Какво има?
10:58Кака ли ти каза нещо?
11:01Какво може да ми каже?
11:03Какво има?
11:07Заплашил си, Бараш.
11:13Не го заплаших.
11:15Предупреди го.
11:17За да се вразуми.
11:19Не искам да се вразумява.
11:21Познавам го от 10 години.
11:23Няма да се променя заради теб.
11:25И му го казах.
11:28Ами сега, какво ще правиш?
11:33Добре, Инджи.
11:36Щом го приемаш.
11:37Приемам го.
11:38Ако не, ще му кажа.
11:42Няма проблем.
11:43Добре.
11:45Ако...
11:46Отново си позволиш да ми се бърваш...
11:48Няма.
11:50Обещавам ти.
11:56Нещастна ли си с мен?
12:00Не дай.
12:01Не смей да ми внушаваш чувство за вина.
12:08Попитах, защото пита дядо ти.
12:10Кога сте говорили?
12:12Беше тук.
12:15Искаше да си поговорим за проблемите ни.
12:21И какво му каза?
12:23Спокойно.
12:24Не ме дръж в напрежение.
12:29Казах му, че проблемите са заради ревността ми.
12:34Защото те обичам повече от всичко на света.
12:37И че ако някой ден те изгубя,
12:41ще се самообия, без да се замисля.
12:47Последното не го казах, но...
12:49Той го разбра.
12:52Ан, не е здравословно.
12:55Любовта не е това.
12:57Не е просто любов.
13:00А любов до смърт.
13:02Не, Дей.
13:05Искам само малко обич и разбиране.
13:09Нищо друго.
13:13Добре.
13:15Ще отидем заедно на терапията.
13:20Готов съм на всичко за теб.
13:23На всичко.
13:25За да си щастлива.
13:31Само едно не разбира.
13:35И Гилбен е влюбена души.
13:39Защо нейната любов те умилява,
13:42а моята така те плаши?
13:46Защото тя е сигурна.
13:47В какво?
13:49Това, че и тя е обичана.
13:53И аз знам, че ме обичаш.
13:56Не се съмнява.
13:57Е, тогава, защо ме караш да ти го доказвам?
14:03Не да го доказваш.
14:06Само да ми го напомняш.
14:12Наистина ли имаш нужда от това?
14:22Поговорихме си, както едно време.
14:23Благодаря ти.
14:25Помогна ми.
14:27Заради на Джи.
14:28Знам.
14:29Все пак.
14:30Мамо!
14:35Не си отивай и почакай.
14:36Гилру, не дай.
14:38Моляте.
14:38Ако тя не те обикне, той ще страда.
14:41Моляте.
14:42Томи, Ела.
14:46Намери хранено гълъпче.
14:48Какво му е?
14:50Ветеринарият каза, че ще умре.
14:52Но аз ще го излекувам.
14:54Ако много го искам.
14:57Да, сладка да ми.
14:59Мислиш ли, че може?
15:03Ами, може.
15:05Може би.
15:06Ако му направиш легълце.
15:09Топличко.
15:11Послано с памук.
15:12Сафия много разбира от птички.
15:15Спасяваше ги още като малка.
15:18Гилру, не преувеличавай.
15:20Ой, ти ли обичаш птички?
15:23Сафия, ще ти обясни как да спасиш гълъпчето.
15:26Искаш ли?
15:28Да.
15:28Добре, поговорете си.
15:30Ще се кача догоре и ще се върна.
15:32Добре.
15:35Купих му храна.
15:37Ще му дам вода, но не знам какво друго да направя.
15:42Ами, може да се помолиш за него и да му изпееш някоя песен.
15:50Песен ли?
15:51Да, така няма да се чувства самичко.
15:56Може да помолиш татко си да му посвири на кларина.
16:01Така ще му стане хубаво и ще разбере, че се грижиш за него.
16:06Че не искаш да му позволиш да умре.
16:10Ще разбере, че държиш на него.
16:14Това ще му даде сили.
16:16Мога да го направя.
16:18Вярвам ти.
16:20Татко, видя ли?
16:21Вярва, че ще се излекува.
16:24Повярвай и ти.
16:31Не отнемай надеждата.
16:36Няма по-лошо на света, начи.
16:50Ах, колко си сладка.
16:52Сочи като на газела, браво.
16:56Как поддържаш тази фигура?
16:59Да не си от онези, които правят 10 000 крачки на ден?
17:03Не, аз рядко излизам.
17:05Истанбул е студен град, нали?
17:08Вадена е топло.
17:09Почти никога не стоя у дома.
17:14Ах, есад.
17:16Защо не поръча чай за нея?
17:19Ах, виж го, виж.
17:22Направо си го омагиосала.
17:24Не откъсва очи от теб, момичето ми.
17:27Мамо, добре, сега ще поръчам чай.
17:32Може ли още два чая?
17:35Ах, това шао ли е?
17:39Това е...
17:40Донесла го е да се загърне, мамо.
17:45Ах, защото си и слаба.
17:48Гилбен мръзне дори и през лятота.
17:50Нищо.
17:51Не напълнявай.
17:53После трудно се отслабва.
17:54Добре, няма.
17:56Иначе след раждането на децата ще се разплоеш като медуза.
18:01Ще приличам на мърско конче.
18:07Това, момиче, ще ме спука от смях.
18:10Харесвам снахичката си.
18:16Мамо, ти...
18:17Помниш ли какво те помолих?
18:19Какво толкова? Просто си я харесах.
18:22Помниш ли предишната?
18:24Гледаше те.
18:26Студено и от високо.
18:27Беше ужасно високомерна.
18:29Сякаш от по-добро семейство.
18:31А виж, Гилбен...
18:33Хем е мила, хем е забавна.
18:36В наши дни трудно се намират такива момичета.
18:40Гледай да не я изпуснеш.
18:45Не съм ли за изпускане?
18:48Няма да я изпусне.
18:51Научих си урока.
18:59О, вишия.
19:01Смути се.
19:03Срамежлива е.
19:04Не, не.
19:05Просто е време да се прибера, да дам лекарството на татко.
19:09Трябва да си тръгна.
19:10Защо?
19:13Видя ли е сад?
19:15Тревожи се и се грижи за възрастните.
19:18Не е като теб.
19:18Беше ми и приятно.
19:20Хайде, мила.
19:33Какво правиш, мамо?
20:03Какво съм направила?
20:04Вичай.
20:07О, виж.
20:12Забрави си шала.
20:14Нищо.
20:15Ще го изпарем и ще й го върнем.
20:21Сладка е. Браво.
20:24Мамо, моля те, не ни пришпорвай.
20:27Добре, пихме чай, но защо я каниш на вечеря?
20:29Чакай. Ще звънна да кажа на баща ти.
20:32И той трепери.
20:34Кога успя да му разкажеш?
20:41Боже мой!
20:53Какво стана? Какво ти каза предателката?
20:57Тя ще ми помогне.
21:01Ти къде беше?
21:03Как ли остави татко сам, за да се видиш сесат?
21:06Не, како не беше сам, а Асукшан.
21:08Видяхме се съвсем за малко.
21:11Обаче тя стана една, како...
21:14Какво се е случило, Гюлбен?
21:17Кажи ми.
21:18Како?
21:20Трябва да разбереш.
21:21Това е най-важният момент в живота ми.
21:24Помогни ми, како?
21:25Дай ми съвет, моля те.
21:27Какво има?
21:29Да не ти е направил предложение?
21:31Въртиш очи, но днес може и да ми направи.
21:35Защо днес?
21:36Како?
21:36Както си седяхме, изведнъж се появи майка му.
21:40О, сериозно ли говориш?
21:42И какво стана, когато ви хвана?
21:45Не, како?
21:46Ние просто седяхме в чайната и пиехме чай.
21:49Проследила е сад.
21:50Тя се появи и седна на масата.
21:53Гюлбен, плашиш ме.
21:54Хвана ли ви?
21:55Говори по-ясно.
21:57И какво, каза ли ти нещо?
22:00Нищо особено, беше много мила и внимателна.
22:03Но аз имах проблем, защото такова...
22:09Какво?
22:09Какъв проблем?
22:10Знаеш, отвълнение.
22:12И трябваше спешно да се прибера у дома.
22:15Да не би да си се изпуснала.
22:17Не, не, не.
22:18Вече се владея.
22:19Но се развълнувах и скочих.
22:22Да си ходя.
22:23И в този момент тя ме покани на вечеря.
22:26Бях толкова шашната, че приех поканата.
22:29Ами сега...
22:31Гюлбен, какво си направила?
22:33Как, мужа?
22:34Како?
22:35Вече приех и трябва да отида.
22:37Но не знам какво да правя.
22:39Изключено.
22:40Не бива.
22:41Няма да го издържиш.
22:43Боже, тя ли ще готви?
22:46Ами ако се натровиш?
22:48Кой знае дали чиниете и тенджерите и са чисти.
22:52Познавайки есат, сигурно не са.
22:55Не дей така.
22:56Есат е много чистоплутен.
22:58Обувките му са мръсни.
23:00Той поне не е брадясал.
23:03Момиче!
23:04Не, чуй ме.
23:05Вече съм приела.
23:06Трябва да отида.
23:07Какво още си помисли за мен?
23:09Нали ще ми става свекърва?
23:12Сигурно ли си, че есат ще се ожени за теб?
23:18Мисля...
23:18Може, щом вече се държа нормално.
23:24Не, пашегувах се.
23:26Защо да не се ожени?
23:27По-добра няма да намери.
23:29Наистина ли?
23:30Разбира се.
23:32Ти си хубава и с златно сърце.
23:35Е, малко си стара.
23:37Ако аз съм стара, ти си...
23:40Добре, млъкни.
23:41Не говорим за мен излишно е.
23:42Ама, че си и ти.
23:44Е, какво ще правим?
23:46Пускаш ли ме да отида?
23:48Имам ли избор?
23:50Стига...
23:50Ти да си готова.
23:54Готова съм.
24:23Не, како не съм.
24:25И малко се успокои.
24:26Како?
24:27Ти си чудесна.
24:28Не знаеш колко много те обичам.
24:29Разтопи ми сърцето.
24:31Хайде, по-бързай.
24:33Добре.
24:34Е, какво да облека?
24:36Трябва да намеря най-хубавата си рокля.
24:42Тако?
24:42Ето ме.
24:44Какво е това?
24:45Дреха втора употреба ли е?
24:47Не става.
24:48Добре, аз ще ти избера рокля.
24:51Сега седни да репетираме.
24:53Добре.
24:54Секунда.
24:55Чакай.
24:56Сядам.
24:58Ето виж.
24:59Отначало ще използваш най-външните прибори.
25:02Ясно?
25:02Да.
25:03Чашата не се хваща горе,
25:05а отдолу така е по-изискано.
25:09Колко красиво, какво?
25:11Внимавай.
25:12Не си дръж ръцете така,
25:14неуважително е към хората срещу теб.
25:16Ясно.
25:17Похвали е за храната, която е приготвила.
25:20Изискана?
25:21Изискана.
25:22Някога употребявала ли си тази дума?
25:25Не.
25:25Просто и кажи, че ти е много вкусно.
25:28Ама, че си и ти.
25:29Ай, още.
25:30Внимавай да не я зяпаш в ръцете,
25:32докато се храни.
25:33Разбрах.
25:34Тя как се казва?
25:35Ченур.
25:36Боже мой, ама, че странно.
25:38странно име.
25:39Како?
25:39Нищодей, нарича я госпожо.
25:42Така е възпитано.
25:44Разбрали?
25:45Да.
25:45Госпожо Шенур.
25:46Не вика и Лелю, да не се чувства стара.
25:49Добре.
25:49Друго?
25:50Друго?
25:51Не зяпай си най-пред нея.
25:54Да не си помисли нещо.
25:56Може да я похвалиш.
25:58Какъв си не отгледала.
26:00Ще и стане приятно.
26:01Това е.
26:02Ясно.
26:03Друго?
26:04А, щеях да забравя нещо много важно.
26:06Не си соли храната, ако е бесълна.
26:09Ще се засегне.
26:10Ще помисли, че не ти харесва.
26:13И аж каквато е.
26:14Како?
26:15Да й държа ли из стола?
26:17Момиче, какви ги дрънкаш?
26:19Не е ли смяташ да охажваш?
26:22Како обиждаш ме?
26:23Стига.
26:24Защото ми задаваш глупави въпроси.
26:27Изправи се.
26:29Трябва да изпънеш гръба.
26:31Ти си от семейство Дарено, лобади горда.
26:35Госпожо Шенур.
26:36Имате прекрасен син Бог да го пази.
26:39Храната е великолепна.
26:41Не, много е вкусна.
26:42Много вкусна.
26:44Много вкусна.
26:44Много ви благодаря.
26:46Но не яш много.
26:47Пази си стомаха.
26:48Не дай Боже да повърнеш на масата пред нея.
26:51Няма.
26:52И без думата е изискано.
26:53Разбрах.
26:54Да.
26:55Тя не ти отива.
26:56Добре.
26:57Просто много е вкусно.
26:58Вкусно е, госпожо.
27:00Госпожо?
27:01Не, това е бившия ти възлюбен.
27:04Сега си има нов.
27:07Здравейте.
27:10Сигурно сте Окшен.
27:11Аз съм Инджи.
27:13Аз съм?
27:13О, да не ти е уроки.
27:16Хубава си.
27:17Ама и мъжът ти си губива.
27:19Истински красавеце.
27:21И децата ви ще са хубави, като вас.
27:26Приятно ми е.
27:27Ще ги оставя.
27:32Виж.
27:43Това е чушки ли са?
27:45Да, чушки.
27:48Аз исках да помоля за нещо.
27:53Ако се съгласиш, ще се радвам.
27:56Няма да я пусна да влезе от дома.
27:58Не, не, не е това.
28:00А какво е?
28:06Знам, че е против правилата ти.
28:10бих искала веднъж аз да сготвя.
28:15Обичам да съм в кухнята и да готвя за близките си.
28:19Готвя вкусно и съм много чиста.
28:26Няма да стане.
28:28Никого не пускам в кухнята.
28:30Сготви при дято си.
28:31Брат ти е клощав.
28:32Направи нещо за тях.
28:34Помниш ли, когато дойдохте у нас?
28:36И дято похвали чушките ми.
28:39Нахан му се едат.
28:40Не, не помня. Съчиняваш.
28:43Лъжеш?
28:45Не лъжа. Кълна се.
28:47Хан каза да му сготвя.
28:49Искам да го изненадам.
28:53Младоженци сме,
28:54а нито веднъж не сме си готвили.
28:57Един на друг.
28:58Работи докъсно,
28:59а искаш и да ти готви.
29:01Да не сте в Норвегия.
29:03Както иска в семей една.
29:07Не говорим за него.
29:09Чуй.
29:10Обещавам.
29:11Ще спазвам правилата.
29:13Всичко ще изпълня.
29:15Хиляда пъти ще се измие ръцете.
29:17Само ми позволи.
29:20Ако се изложиш,
29:21ще се разведе с теб.
29:23Так му ще бъдеш доволна.
29:36Смешно ли е?
29:39Смешно е.
29:49Добре, но само ако те наблюдавам през цялото време.
29:53И трябва да купиш чисти продукти.
29:55Взее ги откъдето поръчваш ти.
29:57Не ме лъжи.
29:59Кълна се.
30:00Истина е.
30:04Добре е, Хайде.
30:05Наистина ли си съгласна?
30:07Ще те пусна в кухнята при едно условие.
30:11Какво?
30:13Обрасни си главата.
30:22Шега е.
30:24Не е смешно.
30:25Лъкни.
30:26Не разбирате от хумор.
30:33Инджи.
30:34А?
30:35За мен не.
30:37Аз няма да ям.
30:39Няма.
30:40Ще се нахраня навън.
30:42Поканиме майката на есад.
30:44Ако беше видяла как настояваше,
30:47насилиме.
30:48Прекрасна новина.
30:50Много се радвам.
30:54Какът ти излага ли салца?
30:58Не, Дей.
31:00Мразия.
31:01Не слага.
31:02Предупреждавам те.
31:03Не я лъжи.
31:07Добре е, служи.
31:09Колкото искаш, Инджи.
31:10Не ме питай.
31:31Не, не, не.
31:32Мие се четири пъти.
31:34Извинявай.
31:35Добре.
31:35Четири пъти.
31:39И служи повече, Сапун.
31:41Добре.
31:42Ще ги измия.
31:43Спокойно.
31:44Спирай водата.
31:46Грехота е хаби се.
31:48Не стои толкова близо до мивката.
31:51Опираш се.
31:52Дръпни тялото си по-назад.
31:54Разнасяш микроби.
31:55Хигиената е важна.
31:59Како?
32:00Како?
32:01Дори Нериман не се е докосвала до мивката.
32:04Ще се сърди, като я види.
32:06Знам го.
32:07Какво става?
32:09Защо си я пуснала там?
32:11Нериман, виждаш ли какво става?
32:14Ще ви готви пълнени чушки.
32:16На твое място аз ужасно бих се я досала.
32:18Знам го.
32:20Сърди се.
32:21Имаш право.
32:22Егей ми е казвал, че прави вълшебни пълнени чушки.
32:25Ще хапнем нещо ново.
32:28Не се радвай толкова за пръв и последен път.
32:32Бягай.
32:34Каш.
32:37Инджи, така ли ще ги миеш?
32:39Остави.
32:40Аз ще се заема.
32:41Дръпни се.
32:42Мога и аз.
32:44Бягай, хайде.
32:45Ти прави друго.
32:47Хайде.
32:49Повнимателно.
32:49Всичко пръска с вода.
32:51Но няма кайма, нали?
32:53Не, няма.
32:54Знам правилата.
32:56Добре.
33:08Така, виж.
33:10Измитите ще ги сложа тук.
33:12Купата разбрали.
33:14Не гледай, а почисти семето.
33:17Добре.
33:24Сигурна ли си, че умееш да готвиш?
33:28Ще си призная.
33:31Не умея.
33:32Исках да впечатляхан.
33:36Шегувам се.
33:42Не се престаравай.
33:44Ще постигнеш същото и с няколко капки парфюма.
33:52Вижте се.
33:55Хубаво са веселите.
33:57Барборите, шегувате се, а ругътните са за Гюлбен.
34:01Май си намери по-добра компания, какенце, а?
34:05Но, животът крие изненади.
34:08Кой знае, може би и аз ще се срещна с нови хора,
34:11които ще си говорят с мен много скоро.
34:14Надявам се, Гюлбен.
34:15А Бог да пази новите хора.
34:18А, не, не. Аз съм на друго мнение.
34:21Онази жена има късмет.
34:23Сина ти също.
34:24Права си.
34:25И аз мисля така.
34:27Бъдещата ми свекърва, каза същото, да знаеш.
34:31Хайде, вие работете, аз отивам да се приготвя.
34:34Приятно изкарване.
34:36Благодаря.
34:44Искам да те попитам нещо.
34:47Какво?
34:50Още ли се сърдиш на хан за онова писмо или има и друг проблем?
34:59Трябва да нарежеш много на ситно продуктите за плънката,
35:02защото иначе всичко ще се разпадне при варенето.
35:06Давай.
35:27Здравей, батко.
35:28Здравей.
35:30Заповядай.
35:31Благодаря.
35:33Инджи, тук ли е?
35:34Тук е.
35:36Защо се усмихваш?
35:37Скоро ще разбереш.
35:48Какво? Добър вечер.
35:51Вкусно мириш е. На какво?
35:59О, Инджи!
36:01Какво правиш тук в кухнята?
36:03Хайде, измей си ръцете, вечерята е готова.
36:09Имаме изненада.
36:11Нали е госпожа София?
36:16Занеси ей приборите.
36:17Време е за лекарството на татко.
36:30Унази история е стара.
36:33Знаеш, защо е изхвърлил писмото, не тъгувай.
36:37Това не те засяга, Инджи.
36:39Ясно?
36:40Нищо не знаеш.
36:43Да ви е сладко, аз ще ям по-късно.
36:46София.
36:49За пръв път се почувствах член на семейството,
36:53а не чуш човек.
36:54Ти го позволи.
36:57Но ако сега не седнеш на масата с нас,
37:03всичко това ще е било на празно.
37:20Ей, Есат, наистина ще направя инфаркт.
37:23Ако кажа нещо глупаво или не на място, ще ми направиш знак.
37:28Нали?
37:28Не се бой, Гюлбен.
37:31Видя, че майка ми е мила. Успокой се.
37:33Добре.
37:35Ръцете ми и треперият.
37:38Подай ми ги.
37:39Може ли?
37:53Спокойно.
37:56Ако си готова, да влизаме.
37:59Готова съм.
38:00Хайде.
38:05Много си красива.
38:09Ай, ай, ай.
38:11Кой е дошъл?
38:12Заповядайте, милички.
38:14Хайде, влизайте.
38:16Не, не.
38:17Не се събувай, Гюлбен.
38:19Госпожо, обувките ми са...
38:21Чакай, ще ти дам кълцуни.
38:25Кълцуни?
38:25И така може.
38:29Извинявай, падам си честница.
38:31Ами.
38:34На какво уха е, мамо?
38:37Да не е...
38:40Любимото ядане на сина ми.
38:42Какво е?
38:42Мислех, че е лахмаджун.
38:44А, не е това.
38:46Агнешки наданички.
38:50Хайде, влизайте, де.
38:53Хайде.
39:01Така, сега и аз.
39:09Моля, заповядайте.
39:15Заповядай.
39:22Как е?
39:25Какво?
39:26Да.
39:28Колко си наготвила?
39:30Как ще изядем всичко това?
39:32О, ще го изядете.
39:34Къпнете, деца.
39:36Наяжте се до насите и да ви е сладко.
39:39Благодаря ти.
39:40Май си се преоморила.
39:42Мал зайште поси.
39:42Благодаря.
39:43Благодаря.
39:43Марк.
Comments

Recommended