Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Лейла. Любов и справедливост.
00:07Хвана се на въдицата ми.
00:09Тази вечер, нали, има базари и къщата ще е празна.
00:13Тя ще дойде и ще вземе всичко.
00:16Нали, не се осъмни.
00:18Дай ми това червило.
00:19Не.
00:20На мен ми отива повече, отколкото на теб.
00:23Усните ти са големи.
00:28Грабиш каквото можеш, а?
00:31Норгюл, какво ще кажеш да взема всичките ти бижута и никога да не ти ги върна, а?
00:38Добре ли ще?
00:43Не се излагай. Извади го оттам.
00:46Не, пуснах го вече. Как да го вадя?
00:48Не мога да ровя вътре из тия турби.
00:51Ти си в ръцете, Миноргюл?
00:55Не се дърпай.
00:57Хайде, чао.
01:04Няма начин.
01:06Няма начин.
01:08Замразнах.
01:11Говори.
01:13Следва дървото.
01:16Мокрото дърво.
01:17Не, не.
01:19Не дей.
01:20Спри.
01:22Стой.
01:25Ще ти кажа.
01:27Ще ти кажа.
01:29Казвай.
01:31Кой?
01:33Нур.
01:35Нур ме накара.
01:38Нур.
01:42КОЕХАЮЩАЮЩАЯЮЩАЮЩАЩАЯЩАХИ НА КОК %,-
01:44А ШСЕ-МИАЮЩАЯЩАЩАЯЮЩАЮЩАЮЩАЩА-ЮЩЕ Centre СОМОЗОВАЩЩАЮЮЩАЮЩАЩАЮЩАЩЕ СІЯ-АЮЩЩАЮЩАЩЩАХЕЩАЮ.
02:03БАРОАЮЩАЮЮЩАЩЩАЮЩАЮЩАЮЩАЮЮЩАЮЩАЮ
02:12Мехмета ли?
02:17Мехмета ли, синко? Оставай!
02:23Остави мене, Джо.
02:26Знам как да те вдигна, но...
02:29Добре.
02:31Ще почакам.
02:49Знам къде е ключ, а ти знам кода.
02:51Е, супер. Тогава какво има?
02:53Прекалено лесно е.
02:55Както казва Леля Нермин,
02:58безплатно сирене има само капана за мишки.
03:05А ти какво правиш цял час?
03:07Така не се режат моркови?
03:08Ами, не мога.
03:09Нарочно го правиш.
03:11Не си мисли, че не го виждам. Дай насам.
03:13Вземи.
03:20Майка, Гюзиде?
03:25Гюзиде.
03:39Не се тревожи за Нермин.
03:41Не дай.
03:42Ти си най-добрата.
03:44Значи, утре ще го оправим.
03:46Така хубаво ще я смачкам.
03:48Всичко, което има, ще й взема.
03:51Става ли?
03:52Благодаря ти.
03:53Ще се чуем.
03:57Леля, госпожо Гюзиде.
03:59Ще биеш, Нермин, а?
04:01С ръце и крака няма да успееш.
04:03Имам една бухалка отзад.
04:04Мога да ти я дам с нея да я подредиш.
04:07Какво има?
04:09Дежи ми, какво става?
04:11Хайде.
04:13Муная Нур пак круи нещо.
04:16Тормози, Леля.
04:18А онази Нермин имала някакъв запис, който щял да оправдае, Леля.
04:24Ще й взема записа.
04:25И ще я набия.
04:26Не се тревожа, аз.
04:29Ще се погрижа.
04:31Само се обади на сине очката.
04:33Това направи.
04:35Какво ще направиш?
04:36Тя ти няма доверие.
04:38Боже!
04:39Знаеш ли приказката?
04:41Врагът на моя враг е мой приятел.
04:43Схващаш ли?
04:45Вижти, вижти.
04:48И кой е врагът ти?
04:49Нур.
04:52Нур.
04:58Добре тогава.
05:01Да видим какви ще ги надрубиш.
05:07Да, мои скъпи приятели.
05:11Благодаря ви на всички.
05:13Наистина ме почитате.
05:15Чета всеки ваш коментар и ви благодаря.
05:21Скъпият ми син, дойде.
05:23Спри го, какво правиш?
05:25Довиждане. Ще се видим отново.
05:27Спри го, хайде.
05:28Добре.
05:29Как може да се превърнеш в толкова безсрамна, отвратителна и толкова подла жена?
05:35Какво съм направила пак, че да заслужа такава верига от обид?
05:38Можех да покажа този запис на баща ми, но човекът има сърдечен проблем.
05:42Мамка му не мога дори да те погледна в лицето вече.
05:47И аз не мога.
05:51Добре, дяволът ме подведе.
05:53Стана нещо.
05:54Но Лейля не я ли беше срам да ти покаже такъв запис?
05:58Невероятно.
05:59Още обвиняваш, Лейля.
06:01Благодари се, че си бременна.
06:03Иначе ще се разведеш, Стофан.
06:07Ще родиш това, бебе, и ще се махнеш от тук.
06:10Ще оставиш този човек на мира.
06:13Добре, синко. Обещавам.
06:15Дай Боже.
06:20Защото стигнахме дъното, няма накъде повече.
06:23Не.
06:31Малко остана, Лейля.
06:34Така си мрежат, нишка по нишка.
06:38Срамота.
06:45Можеш е да повикаме жена на почисти.
06:48Защо се мъчиш?
06:49Моля ти се.
06:51Това ли е мъка?
06:53И да ти кажа от сега.
06:55Когато заживеем заедно, не искам в къщата да има жена.
06:59Всичко ще правим заедно.
07:02Добре, съгласен съм.
07:07Туфан?
07:08Да.
07:09Ще ти кажа нещо.
07:11Кажи.
07:13С теб се скарахме и сестра ми много се натъжи.
07:16Може ли да запишам едно видео, да ѝ покажем, че всичко е наред?
07:20Ще ми се разсърдиш ли?
07:21Защо да ти се сърдя?
07:23Започвай да снимаш.
07:25Добре.
07:26Хайде.
07:33Там ли?
07:34Да.
07:39Готов ли си?
07:40Готов съм.
07:41Хюля, здравей.
07:43Здравей.
07:43Ние сме добре.
08:09Мали.
08:27Добава, да се подиграва, да се подиграва, да се подиграва.
08:44Знам, че е тежко.
08:45И на мен ми е тъжно.
08:47Не съм искала да стане така.
08:50Майрата ти...
08:52Ти щеше да подскачаш от радост.
08:54Защо да подскачам от радост?
08:56Знаеш, че не харесвам Ферда.
08:58Но защо да искам ти да страдаш?
09:00Я се виж.
09:01И това ще мине.
09:03Нали знаеш?
09:04Всичко минава.
09:06Чуй ме.
09:08Единственото лекарство е времето.
09:10Тази болка не ми дава за времето.
09:24Ти ядеш и вълка и агнето, а после ридаеш с овчаря нур.
09:29Но само почакай.
09:31Само чакай.
09:40Любими, искаш ли е мляко?
09:43Не, скъпа, благодаря.
09:47А, Дживан.
09:52Ело, сине. Добре дошъл.
09:55Здравейте.
09:57Здравей.
09:59Татко, може ли да поговорим?
10:02Разбира се, сина.
10:02Има ли нещо? Добре ли си?
10:07Слагам ви и кафето от тук.
10:12И ще ви оставя насаме.
10:14Да си поговорите на спокойствие.
10:16Извинявайте, че ви беспокоя.
10:18Дживан, какво става?
10:20Татко, седни.
10:22Да поговорим.
10:24Сина, не ме плаши.
10:25Кажи какво става.
10:26Трябва да се разведеш.
10:31Серап тук, но там, това не е нормално.
10:37Ти си влюбен в Серап.
10:39Много я обичаш.
10:40Виждам го.
10:41Знам го.
10:43В този период аз ще бъда до теб.
10:46Ще направя всичко, за да можеш да бъдеш с Серап.
10:49Благодаря, синя.
10:50Благодаря, много го цени.
10:52Започни процедура по развода.
10:54Аз ще бъда до теб в съда.
10:56Ще свидетелствам.
10:59Това трябва да приключи.
11:02И да продължиш живота си.
11:05Благодаря ти.
11:06Подкрепата ти значи много за мен.
11:08Добре, че да имам.
11:09Благодаря ти.
11:09И аз ти благодаря.
11:13Нещо не ми се връзва.
11:15Този текин, откъде се пръкна?
11:17Какво стана?
11:19Всичко, което се случи, има ли някаква логика според теб?
11:23Казваш, че има нещо съмнително ли?
11:26Човекът се появява от нищото.
11:28Говори за кеш, за 5 милиона.
11:30Значи някой ми е скрил номер, Нур.
11:32Но кой би го направил? Ти луда ли си?
11:34А?
11:35Точно това си мисля.
11:36Кой може да ти скрой номер?
11:38Кой би ни причинил това?
11:40Кой би го причинил на нас?
11:42Тък му да си поемем въздух?
11:44Кой ще дойде да ръчка кошера с пръчка?
11:46Кой ще се появи из невиделица да обърне всичко?
11:49Точно когато си казахме, че пак сме на правия път.
11:52Въртим се, въртим се и пак сме в изходна позиция.
11:55Кой е този човек?
11:57Кой е този човек?
11:59Лейля.
12:01Исна ми от тази Лейля.
12:03Око корва си очите, ай така и ни прави на маймуни.
12:07Не спира.
12:08Готини наред не излиза от живота ми.
12:10Налага се да смажем главата на тази змия, мали.
12:17Дъщаря ме си отида.
12:20Дъщаря ме си змия.
12:26Моля те.
12:29Любов моя, не дай така.
13:00Аз ще бъда твоя лек.
13:01Това ме побърква, разбираш ли е.
13:04Не трябва да плачеш върху това Варел.
13:06Проклета съдба.
13:09Стегни се.
13:11Не гледай така, че ми късаш сърцето.
13:15Време.
13:16Казвам ти, че времето лекова.
13:19Ще мине.
13:22Не издържам да те виждам да плачеш и да страдаш.
13:26толкова те обичам.
13:28Много те обичам, мали.
13:36Подкрепата ти значи много за мен.
13:39Благодарение на теб той е стъпил така здраво на крака.
13:42Той значи много за мен.
13:44И за мен.
13:46Наистина си много добра с баща ми.
13:49Надявам се винаги да бъде така.
13:53Дай Боже.
13:55Въпреки майка ти се опитваме да изградим нещо.
14:01А защо не успяхте на времето?
14:04Сигурен съм, че любовта ви и тогава е била толкова силна, колкото е днес.
14:11Майка ти забра меня.
14:15Да, тя ми каза.
14:17Срещнали се в бурса.
14:20Но Нур е бременна и сега.
14:23А сега не се отказват един от друг.
14:27Защо на времето не стана?
14:29Какво ви изпираше?
14:32В този живот съжалявам за два неща.
14:34Едното си ти.
14:36А сега отивам да плати за другото.
14:40Ще отида в полицията.
14:41Ще се предам.
14:42И ще си...
14:44понеса наказанието.
14:46Онзи журналист, който се появи по телевизията и каза, че говори истината.
14:52Да.
14:53Туфан е убиец.
14:56Не знам.
14:58Не знам, Дживан.
15:00Животът понякога решава вместо теб.
15:05Как са се запознали с Нур?
15:07Нур се появи от нищото ли?
15:12Добре, извинявай.
15:15Натоварихте с тези неща.
15:17Прощавай.
15:18Няма нищо.
15:21Кафето ти е изтинало.
15:22Искаш ли ново?
15:23Не, благодаря.
15:24Утре започваме процедурата.
15:27Добре.
15:29Добре.
15:30Благодаря.
15:33Утре започваме развода.
15:37Супер.
15:39Да пинем кафе.
15:46Мали, влизай вътре.
15:48Влизай, влизай.
15:50Вземи един хубав душ.
15:52Почини си
15:53и се стегни.
15:55Не искам.
15:55Не става така.
15:56Сядай.
15:59Моля те се, вземи се.
16:01Не се предавай.
16:03Излез.
16:04Добре, не се тревожи.
16:06Ще кажа на Ферда, че си дошъл.
16:08Тя се тревожи за теб.
16:12Мали.
16:14Ферда?
16:23Душтаря ми.
16:25Нашата душтаря.
16:50Боже мой, боже.
16:52Боже мой.
16:53Какво стана?
16:55Ами не знам, нещо става с този телефон.
16:58Какво?
16:59Не знам.
17:008000 души почнаха да ме следват.
17:04Да?
17:05Какво говориш?
17:06И моят телефон само писука.
17:08Може и при мен да има нещо.
17:10Казвам ти, че следват мен, не теб.
17:13Погледни, де.
17:14Какво да гледам?
17:16Не.
17:17Какво стана?
17:1912 000 имаш ти.
17:21Последователи.
17:22Наистина ли?
17:23Да.
17:23Как е възможно?
17:25Благодарение на мен, татко.
17:27С нощи бях на живо и говорих за скъпите ми майка и баща.
17:31И на хората им хареса.
17:32Наистина ли?
17:33Този брой ще расте ли?
17:34Ще расте.
17:36Хората ви обичат.
17:37Ще расте.
17:40Хайде обличайте се да ходим на базара.
17:42Не, да ще.
17:44Ферда е много зле.
17:45Няма да идваме.
17:46Ние го правим най-вече заради Ферда.
17:49Тя трябва да е сред хора сега.
17:51Трябва да се социализира.
17:53Не, да ще.
17:54Не сега.
17:55Не, не, не.
17:56Нур е права.
17:57Трябва да се социализираме.
17:59Задължително е.
18:00Откъде знаеш, че е права?
18:03Усещам го, Хатидже.
18:05Хайде обличайте се.
18:07Прибрах Мали.
18:07Сега и той се приготвя.
18:10Да отидем набързо.
18:11Ще се оправим.
18:12Всички заедно пак ще отворим нова страница.
18:16Дай Боже да ще.
18:17Дай Боже.
18:18Дано.
18:19Само да свършат тези екшени, че...
18:21Селман.
18:22Стига.
18:23Имаш 12 хиляди последователя, а аз 8.
18:26Имам си.
18:30Леля.
18:31Виж, това колия е добре ли е?
18:33А обиците?
18:35Добре, изглеждаш трехотно.
18:37И тази риза?
18:38Не е изхвърлия.
18:40Момичета, направих чая, лата да пием.
18:44Вие къде ще ходите?
18:46Мамо, излизаме за малко да се поразходим и Кюршат ще дойде.
18:51Къде ще ходите?
18:52Не знам.
18:53Ще се поразходим, ще видим.
18:56Няма друго, нали?
18:58Не, Лелю сама. Всичко е наред.
19:00А, добре.
19:02Поканете и Дживан и да си прекарате хубаво заедно.
19:07Да, ще видим.
19:11Добре.
19:12Аз тогава ще си си пия чая.
19:18Виж, все едно съм в гимназията и съм на 17.
19:25Хайде, ако си готова да тръгваме.
19:27Леля, вчера ви чук да си говорите с Леля Сема.
19:32Тя ти каза да направиш избор.
19:35Да и?
19:36Знам нещо за Леля Сема.
19:41Знаеш нещо за майка ми, което аз не знам.
19:44Какво?
19:46Когато те осиновиха.
19:48Когато сънуваше кошмари и се опитваше да свикнеш с новия си живот.
19:55Тогава баща ти е казал нещо на Леля Сема.
19:58Или аз, или Лейля.
20:04И тя, като избрала теб...
20:08Той е напуснал къщата.
20:13Напуснал е майка ми заради мен, значи...
20:15Не знаех.
20:21Не знаех.
20:26Мразияте, мразияте!
20:28Върни ми бащата!
20:32Върни ми бащата ми!
20:34Не дей, Нур!
20:36Не дей...
20:37Мразияте!
20:38Мразияте!
20:39Лейля!
20:41Не дей, Нур!
20:42Лейля, да ще...
20:43Върни ми бащата!
20:44Не дей, Нур!
20:45Успокой се!
20:46Събуди се, скъпа!
20:47Събуди се!
20:48Събуди се, красавица!
20:50Майко Сема, много мен страх!
20:51Не се страхуви, миличка!
20:53Аз съм с теб, тук съм!
20:54Успокой се!
20:55Нур!
20:56Нур ще ме намери!
20:58Тя ще ме заключи в темен килер!
21:00Не може да те намери спокойно!
21:03Нур вече не може да те намери!
21:04Ще намеря, Нур!
21:05Аз ще я убия!
21:07Не, не, Лейля!
21:09Сега животът ти ще бъде хубав!
21:12Забрави, Нур, забравя!
21:14Забравя!
21:15Лейля!
21:17Изпотена си, хайде да се преоблечеш!
21:19Аз ще ти направя топло мляко с мед!
21:23Какво ще кажеш, а?
21:25Добре! Ще спиш ли до мен?
21:27Ще спя!
21:28Добре!
21:29Винаги ще спя до теб, моя красиво момиче!
21:39По-добре ли си?
21:41Хайде!
21:42Преобличи се!
21:43Аз идвам!
21:49Сема!
21:51Това момиче е лудо!
21:53Събери нещата, утре ще я върна обратно!
21:55Никъде няма да връщаш дъщеря ми!
21:58Казва, че ще убия Нур!
21:59Ами ако ни прережа гърлата докато спим!
22:02Не искам психопат вкъща, ясно ли ти?
22:04Боже!
22:05Тогава ти ще си тръгнеш!
22:11Сема!
22:13Лейла!
22:14Преобличи се!
22:15Ще ти донеса млякото!
22:34Дядо!
22:35А, Дживан, Ела, синко!
22:37Трябва ми папионка, Ела!
22:38Тък му идвах при теб!
22:40Много си елегантен!
22:41Къде отиваш?
22:42Дай ми папионка!
22:43Отиваме на благотворителна вечер!
22:46Мали се върна!
22:48Да си повдигнем настроението малко!
22:50Нур каза, че Мали и Ферда
22:52ще се почувстват по-добре!
22:56Ела с нас!
22:58Не, какво да правя там?
23:00Ела де, не ни оставя и сами!
23:02Добре, но ще те питам нещо!
23:04Дай ми правилният отговор и ще дойда!
23:07Ето тази!
23:09Питай!
23:11Баща ми е ходил в полицията, за да се предаде!
23:15По времето, когато онзи журналист ни турмозеше, така ли?
23:22Да!
23:22Кога е блъснал баща ми при инцидента в Бурса?
23:40В онзи ден, баща ти удари Сарнасинко!
23:45Това му се сипа психиката толкова, че
23:48остана в болницата няколко седмици.
23:51Решихме да скрием, за да не пострада кариерата му.
23:56Тогава, защо онзи журналист излезе с всички тия глупости?
24:00Когато баща ти
24:03се появи по телевизията,
24:05това явно е
24:08подразнило някого.
24:10Защо баща ми отиде в полицията?
24:16В това време скрихме инцидента.
24:19баща ти щеше да разкаже всичко на полицията.
24:25Искаше да съди тези,
24:28които го клеветяха, но
24:30когато Нур отиде там си пек,
24:33да...
24:34тогава си промени решението.
24:41Благодаря ти, дядо.
24:43Добре.
24:44Синко, хайде.
24:45И ти идваш.
24:47Вземам това.
24:49Става ли?
24:51Само гледай да не ставаш
24:53по-красив от мен.
24:55Хайде.
24:59Обличай се.
25:01Не се тръвожи за нищо.
25:06и от теб ще получи отговори.
25:22Мали.
25:25Не, дей така.
25:27Стегни се вече.
25:28Ето поговорихте си с Върда.
25:30Прегърнахте се.
25:31Плакахте заедно.
25:33Къде е, Леля?
25:35Отпратих я.
25:36Няма да се върне.
25:37Тук не се тръвожи.
25:38Нур, тя ще дойде.
25:40Ще ми даде отговори.
25:42Ще я питам.
25:43Защо?
25:44Защо ли оби мен?
25:46Да беше обила мен?
25:48Защо оби дъщеря ми?
25:59Мина вече.
26:04Това е достатъчно.
26:06Достатъчно е.
26:15Трегвате ли?
26:24Обичам те много, Леля.
26:27И аз те обичам, миличка.
26:32Съкровището ми.
26:33Много съжалявам.
26:35Аз ти и крещях.
26:36Ядосвах ти се.
26:37Не те слушах.
26:38Извинявай.
26:39Не, дей така.
26:41Няма за какво да се извиняваш.
26:44Ти си всичко за мен.
26:46Всичко.
26:49Мама.
26:56Скъпа.
27:01Чакай, чакай.
27:03Шапката е почти готова.
27:04Я да видя...
27:05Как ти стои?
27:07Сега ли е моментът?
27:08Момчето пусна корени долу.
27:10Хайде, после ще я пробва.
27:12Хайде.
27:14Много ще ти отива на очите.
27:16Обичам те много.
27:17И аз.
27:19Нямаш търпение.
27:23Приятно изкарване.
27:36Много време ни чака.
27:38Ами ще чака.
27:39Хайде, тичай.
27:43Дълго ни чака, нали?
27:45Извинявай.
27:46Лейля, не можа да се приготви бързо.
27:49Замръзна ли?
27:50Добре ли си?
27:51Не, не.
27:51Не ми е студено.
27:52Здравейте.
27:53Голям мъж, как ще замръзне?
27:56Ах, видан.
27:57Хайде да тръгваме вече.
28:00Шш.
28:01Ти отпред.
28:03Седай, седай.
28:24Мамо, татко, хайде.
28:26Ипек, хайде, скъпа.
28:28Идва, мамо.
28:29Хайде, закъсняваме.
28:33Идваме, идваме.
28:34Много си сладка.
28:36Идваме.
28:37Тате, а ти си много елегантен.
28:39Дживан даде папионката.
28:40Наистина ли?
28:43Момиче, как изглеждам?
28:45Страхотно.
28:46Бомба си.
28:47Нали?
28:47Защо си облечена толкова семпло?
28:50Благотворителна вечера за това.
28:52Всички сте толкова елегантни.
28:54Браво.
28:55Ела, синко, хайде.
28:57Ако всички са готови, и да тръгваме.
28:59Хайде, тръгваме.
29:00Хайде.
29:01Хайде да ще.
29:02Хайде.
29:03Да.
29:03Хайде.
29:08Хайде.
29:10Хайде.
29:11Хайде.
30:01Щом тази жена е в контакт с фундацията, значи има план.
30:05Най-вероятно.
30:08Любими, страх ме е, че Арзо пак ще ти навлече някои проблеми.
30:11Какво може да ми навлече Арзо?
30:15Тази жена Феза твърде много се сближи с нея.
30:19Много я облагодетелства.
30:21Нищо от това не може да ми навреди.
30:23Това са просто брачните игри на Арзо, за да не скучае.
30:28Днес е близка с тази, утре с друга, такава си е Арзо.
30:31Нека си запълва времето, така.
30:34Ние имаме повече пространство.
30:40Толкова ми липсваше.
30:43Имай малко търпение.
30:45Утре е голямата среща.
30:47Ще полудея.
30:48Искам вече да е утре.
31:15Арзо.
31:18Пак си започнала с безкрайните си диети.
31:22Нищо не ядеш.
31:23И ти спри да се тъпчеш.
31:25Госпожа Арзо, губи апетит, когато наближи лятото.
31:28Това няма нищо общо.
31:29Аз съм много доволна от килограмите си.
31:31Няма да ям неща, които може да ми развалят стомаха.
31:34Не се тревожи.
31:35После ще ги съдим и ще вземем обещетение.
31:39Чу ли това?
31:40Невероятно.
31:41Сега разбирам защо си пасвате с Нур.
31:44Да, защо?
31:46Дребни сметки, много дребни.
31:48Не са дребни сметки.
31:49Всъщност са много големи.
31:57Винаги закъснява за такива събития.
31:59Сега ще влезе на пер, но сигурна съм, че нарочно закъснява, за да влезе по-къзно.
32:06Извинете, госпожа Нур, ще дойде ли?
32:08Откъде да знам?
32:09Да не съм и секретарка.
32:10Всички мен питат.
32:13Боже е!
32:14Боже е!
32:23Боже е!
32:24Боже е!
32:26Боже е!
32:37Боже е!
32:39Боже е!
32:57Абонирайте се!
33:31Абонирайте се!
33:54Мамка му колко е тежко!
34:01Мамка му колко е тежко!
34:26Мамка му колко е!
34:29Мамка му колко е!
34:52Мамка му колко е!
35:04Мамка му колко е!
35:11Мамка му колко е!
35:21Каква атмосфера!
35:24Аз пък...
35:25Виждам врати!
35:27Врати към богатството!
35:28През коя да мина не мога да реша!
35:31Мамка му колко е!
35:47Мамка му колко е!
35:58Мамка му колко е!
36:15Изписа антидепресанти!
36:17Съедно съм замръзнала отвътре!
36:20Ей!
36:21Погледни ме!
36:22Не искам да изглеждаш тъжен!
36:24Не ме остави сама!
36:25Не изчезвай!
36:26Не мога да мина през този период сама!
36:28Чу ли?
36:29Ще се държим!
36:30Ще намерим убийците, които ни отнеха бебето!
36:33Ще си платят!
36:34Става ли?
36:41Здравейте! Здравейте!
36:45Пеза! Добре ли изглеждам?
36:47Страхотно!
36:48Като подарък, който чака да бъде разопакован!
36:52В мене има много подаръци!
37:06Ако Дживан ме види тук, ще ме ударе жив!
37:08Ти се оказа голям пъзлео!
37:10Кой е аз ли?
37:11Да, ти!
37:13Аз съм капитан Кюршат, борил съм се с вълните в бурни морета!
37:16Леле, колко смешно!
37:18Обзалагам се, че дори не си излизал от ивицата!
37:22Да не се казвам Фидан!
37:23Благодаря!
37:29Благодаря!
37:30Благодаря!
37:40Благодаря!
37:45Благодаря!
37:50Благодаря!
37:52Благодаря!
37:57Благодаря!
38:00Благодаря!
38:00Благодаря!
38:01Благодаря!
38:03Благодаря!
38:08Благодаря!
38:09от твоите неща.
38:10Да но се задавиш.
38:12От този твой бомбонен образ
38:15се крие лисица.
38:16Истински дявол.
38:18Видях го.
38:19Точно така. Сега слизай.
38:21Кайде?
38:22Слизам.
38:37Това не го направих за теб, сине очки.
38:41Направих го за сина си.
38:43За сина си.
38:50Вишона си там.
38:51Аз си водих делото за развод преди.
38:53две години. Мъжът ти е богат
38:55търговец на цимент. Взех му дори гащите.
38:57Добре си направила.
38:59Сега да харчим парите на бившия
39:01циментов магнат, а?
39:03Благотворителността го позволява.
39:05Какво пак ли ще пускаш лайв?
39:08Не, това е нещо друго.
39:10Ти винаги имаш нещо, скъпа.
39:12Да, винаги.
39:14Около мен проблеми
39:15колкото искаш.
39:17Пеза.
39:18Много добре се разбирате с Нур.
39:22Да, пасваме си чудесно.
39:24Точно като теб и госпожа Арзо.
39:27Скъпа,
39:28наслаждавай се на славата.
39:30Но никога не забравяй,
39:31че мястото ти не е тук.
39:33Знаеш ли на какво прилича това?
39:34Все едно, изведнъж тук да влезе магаре
39:37и да запее.
39:38Какво ще стане?
39:40Всички ще го зяпат, нали?
39:41Но бързо ще им писне.
39:43Така и с теб, съжалявам.
39:45Какво искаш да кажеш?
39:47Кринч, кринч.
39:49Приятна вечер.
39:50Кринч, какво е това?
39:51Какво значи?
39:52И аз не знам.
39:53Нормално.
39:54Да се срамуваш от чуждо име.
39:58Ще ги одуша и двете.
40:00Ще им блъскам главите една в друга.
40:02Госпожо Феза, искам да ви запозная с някого.
40:05Разбира се.
40:15Хайде да те видя, малка градло.
40:34Хайде създраве.
40:35Благодаря, Бепче.
40:36И на теб.
40:38Я да видя.
40:41Какво смяташ да правиш сега?
40:44Ще си живее живота.
40:45Ще си живее живота?
40:47Ограби собствената си дъщеря и ти е спокойно.
40:49Как ти се получава?
40:51Ти не разбираш, но тя ще разбере.
40:53Такава ми е природата.
40:54Ако Нур имаше шанс и тя щеше да ме ограби.
40:58Права си, щеше.
41:00Щеше.
41:01Дайде успехи на теб.
41:03Трудно ти е, но не си лоша.
41:04имаш потенциал да довършиш, Нур.
41:08Само, че сърцето ти е добро.
41:11Не знам как жертва на Нур може да има добро сърце.
41:15Когато се омъжи, не успях да ти давам свадвен подарък.
41:19Последният запис, който направих, е свадвеният ми подарък.
41:23Става ли?
41:26Продължавай да обичаш внучката ми.
41:30Никога не я оставя, чули?
41:45Да запазим семейното единство години.
41:48Най-лошия момент се развали.
41:51Проклед телефон.
41:53Благодарим на всички ви.
42:07Преди да започнем търга,
42:09каня тук на сцената
42:11нашия нов член.
42:12Нур Ялдъс.
42:14Заповядайте.
42:20И за мен е изненада.
42:25Ах, не го очаквах.
42:27Наистина съм изненадана.
42:32Боже, каква изненада.
42:40Изненадана съм.
42:43Много ви благодаря.
42:47Тази вечер съм много щастлива да съм сред вас.
42:51като Нур Ялдъс.
42:54Иска ми се всяко красиво намерение
42:57в сърцето ми да се сбъдне.
43:00Лиля.
43:00Но не мога да направя всичко.
43:04Извинете.
43:10Добре.
43:13Подготвили са един документален филм за мен.
43:22Първо ще го гледаме.
43:23И аз съм изненадана, между другото.
43:31Нека да го видим.
43:32Това е изненада и за мен.
43:54Лиля.
43:55Не дей! Не дей!
44:00Не дей! Не дей!
44:09Еле, не дей! Еле, молите не дей!
44:35Моля ви, спрете това!
44:41Моля ви, спрете го!
44:45Какво е това?
44:46Какво е това?
44:48Хора, какво е това?
44:51Спрете го, ако обичате.
44:53Хора!
44:54Тако?
44:54Да те вземат дяволите, Нур!
44:58Приятели, това е монтаж.
45:00Някакъв комичен запис.
45:02Спрете го!
45:03Това очевидно е монтаж.
45:06Боже мой, какъв монтаж!
45:09Невъзможно е!
45:21Какив срам?
45:23Срам ли?
45:23Гледайте себе си!
45:25Като по филмите!
45:27Вие сте по-зле от мен!
45:39Абонирайте се!
45:40Абонирайте се!
45:42Его е!
45:43Абонирайте се!
45:47Абонирайте се!
45:59МРАЗОВИТО
46:27Лейля, извинявай. Съжалявам много.
46:29Не само ти, Дживан. Цялото ти семейство ще ми се извини.
46:33И тофан ли?
46:34И той. Всички повярваха, че съм бутнала нур по стълбите.
46:38Никой не ме попита дали съм го направила.
46:40Никога няма да простя на баща ти, че убил баща ми.
46:44Не за бутането на нур по стълбите.
46:48А между другото, ти попита ли баща си за катастрофата в Бурса?
46:53Какво? Попита ли го?
46:55Не може. Питах дядо. Каза, че баща ми е ударил сърна.
47:03Питай баща си, наистина ли е блъснал сърна?
47:06Не ме засрамвай.
47:07Питай го. Хайде питай го.
47:10Попитай го.
47:41Какво ще правиш сега, нур?
47:44Какво ще правиш?
47:51Какво е това?
47:53Какво е това?
47:56Как така?
48:05Как така?
48:07Не, Рамин.
48:12Проклятие.
48:16Не мога да повярвам.
48:25Не.
48:27Чакай.
48:31Чакай.
49:01Неча.
49:14Не, Джо.
49:31А, Ти, Джо, добре ли си? Кажи нещо. Добре ли си?
49:35Ах, Селман, буквално потънах в дън земя. Не те чувам. Мръдни.
49:43Това не е ли колата на това?
49:46Синко, ти какво правиш тук?
49:48Аз му се обадих, дядо.
49:50Ще говоря с баща си за нещо важно.
49:54После искам всеки член на семейството
49:57да се извини на жена ми.
50:00Всички.
50:08Много е студено, не ли, Селман?
50:10Да влизаме. Хайде, момиче.
50:12Влизайте. Студено е да влезаме.
50:14Хайде.
50:30Приспали и пек, майко?
50:31Не.
50:32Не ме искаше и каза, че ще заспи сама.
50:35И аз я оставих.
50:39Как ще погледнем сега това, момиче, в очите?
50:42Откъде да знам да ще?
50:45Съпак тя е жена на Дживан.
50:48До сега не сме видели лошо от нея.
50:51Така е.
50:52Но и прехвалихте цялото имущество.
50:54Всичко, което имате.
50:56Не ми напомняй.
50:57Браво, браво.
50:58Точно.
51:01Слушайте.
51:02Сега да не ни направи нещо лошо.
51:07Например, какво?
51:08Да ще.
51:09Всичко, което имаме, е на нейно име.
51:13Как да имаме доверие?
51:15Тогава повярвахме на Нур, а не на нея и даже я изгонихме.
51:20Мислиш, че може да поиска отмъщение ли?
51:23Да, така мисля.
51:25Възможно е.
51:26Съвсем логично.
51:27Може да се заклева да отмъсти.
51:29Откъде не знам?
51:31Не знам.
51:37Аз огладнях.
51:38Служи ми нещо.
51:39От тази атмосфера и проблемите,
51:41стомахът ми страда.
51:43Умирам от глад.
51:44Право си.
51:45От сутринта нищо не сме хапнали, Сълман.
51:48Но аз се нахраних.
51:50Нур ме нахрани, скъпи.
51:52Писна ми.
51:56Ти защо цъкаш?
51:59Вместо да мислите само за гърлата си,
52:03по-добре помислете как да се реваншираме пред момичето.
52:08Няма общо.
52:09Ние мислим и за двете неща.
52:13Ай, казах, че съм гладен.
52:16Но дъщеря ни е права.
52:18Дай нещо за ядене.
52:19Добре, ще донеса.
52:21Ще помислим и ще видим.
52:27Сине, съжалявам, че съм них в Еля.
52:30Но не очаквах да пусне този запис.
52:34Наистина е обсебена от Нур.
52:36Обсебена е много, но е права.
52:40Не разбирам.
52:42Какво искаш да кажеш?
52:45Не разбираш, татко.
52:48Защото не познаваш Еля.
52:54Нур?
53:10Нур?
53:14Защо си толкова тъжна?
53:17Да не плачеш, защото дори майка ти не те обича.
53:23Нали ти казах, че никой не те обича?
53:37Майка ти не е обича и е ограбила.
53:41Много ми е жал за теб.
53:43Много ми е жал.
53:46Много.
53:50Махай се!
53:51Излез!
53:52Ча, вън!
53:53Махай се!
53:54Добре, посними.
53:56Махай се!
54:10Мамо!
54:11Махай се!
54:20Какво ни се случваха ти, Дже?
54:24Изтощена съм, Селман.
54:26Писна ми!
54:34Еля, седни, дъща.
54:36Седни.
54:41Сега...
54:44ми е...
54:48Тоест...
54:51Извинявай да ще...
54:53Молим за извинение.
54:55Нали, Хатидже?
54:55Да, разбира се.
54:57Покрай болката на Ферда и проблемите на Нур,
55:01съвсем се побъркахме.
55:04Направо откачихме.
55:06Нали, Селман?
55:07Да.
55:07За това искрено ти се извиняваме.
55:11Мали?
55:12Ха-ха-ха.
55:13Ха-ха-ха.
55:33Мали?
55:35Мали?
55:36Мали?
55:40Майка ми пакме предсак
55:44Застана на страната на Леля
55:47Виж, котеите, празни са
55:59Няма ли да кажеш нещо?
56:02Ужасно се чувствам
56:05Моля те, направи нещо
56:06Кажи нещо
56:07Леля, дойде, подиграваше ми се
56:10Кажи, че ще направиш нещо
56:12Не се тревожи
56:15Леля ще получи това, което заслужах
56:18Ясно?
56:27Как можа да се случи пред всички?
56:30Пак се изложихме
56:31Не само Нур се изложи, а всички ние
57:02Какво сме направили ние?
57:04Но ми е много тежко, че мълча
57:06Чувствам се ужасно, че крие истината
57:09От момчето Хатидже
57:11Но той няма да се откаже
57:13Ще рови до край
57:14Добре, поступил си правилно
57:17Направил си най-доброто
57:18Боже, Боже
57:20Обречени сме
57:26Време е да се срещнеш с истинската Леля
57:31Истинското име е
57:34Лейля
57:38Моята детска любов
57:40Лейля
57:48Мащехата на Лейля
57:49Енур
57:50Когато Лейля беше само на 8 години
57:53Тя е отне всичко
57:54И е изхвърли на сметището
57:56Защото бащата на Лейля
57:58Загина в автомобилна катастрофа
57:59През 2010 година
58:11Човекът, който го е блъснал
58:13Го е оставил ранен на пътя
58:17И е избягал
58:30Ти си причинил смъртта на бащата на Лейля
58:55Лейля
58:56Режисьор Хилал Сарал
58:58Сценарист Елмаз Шехин
59:00Ролите в случиха артисти
Comments

Recommended