Skip to playerSkip to main content
  • 18 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00ДОБРАТИВА
00:00ДОБРАТИВА
00:03ДОБРАТИВА
00:04ДОБРАТИВА
00:04ДОБРАТИВА
00:14ДОБРАТИВА
00:15Хайде да угледаме.
00:18Како?
00:21Гюлбен, защо се разтрепера?
00:24Какво ти става?
00:27Какво правиш, Хан?
00:30Хан?
00:35Хан?
00:37Хан?
00:40Хан?
00:46Абонирайте се!
01:30Абонирайте се!
02:03Абонирайте се!
02:39Абонирайте се!
03:07Абонирайте се!
03:15Абонирайте се!
03:17Абонирайте се!
03:38Абонирайте се!
04:04Абонирайте се!
04:35Абонирайте се!
05:02Абонирайте се!
05:04Абонирайте се!
05:05Абонирайте се!
05:27Абонирайте се!
05:28Беше ли необходимо?
05:58Абонирайте се!
06:08Абонирайте се!
06:11Говори с мен!
06:33Абонирайте се!
06:34Абонирайте се!
06:58Абонирайте се!
07:54Абонирайте се!
08:16Абонирайте се!
08:47Абонирайте се!
08:47Не смей!
08:48Не смей!
08:58Абонирайте се!
09:00Къде са те?
09:14Изхвърли всичко, Сафие.
09:17Заличи ме.
09:19Цякаш не съм живяла.
09:22Край.
09:24Нямаме, Сафие.
09:26Уби ме.
09:27Той ме мрази.
09:29Искаше да изчезна.
09:30Най-после успя.
09:32Не.
09:33Не.
09:35Не, Хан.
09:36Хан.
09:37Къде са нещата на мама?
09:39Къде са нещата на мама?
09:40Кой ги взе?
09:41Како не сега?
09:43Ще ми кажеш.
09:44Ще ги намеря.
09:45Чакай.
09:45Не пипай.
09:46Назад.
09:47Не смей.
09:48Не викай.
09:49Ще те чуят и ще повикат полицията.
09:51Това ли искаш?
09:52Нека.
09:53Ако ще да дойде армията,
09:55открадна нещата ми и вещите на мама.
09:57Боже, ще полудея.
09:59Ще полудея.
09:59Ти ще ми кажеш.
10:00Веднага.
10:04Ти.
10:05Ще ги намеря.
10:07Не си в състояние да чуеш.
10:12Изхвърлил си ги.
10:14А?
10:16Това те устройва.
10:18И без това искаше да се отървеш.
10:21Доведе тази жена.
10:23И хвърли майка ни на бок лука.
10:25Така ли?
10:27Спасих ви како?
10:29Спасих ви.
10:32Знаеш ли колко се измъчих?
10:35А ако ги бяха заварили тук?
10:39така ли искаш да ни излекуваш?
10:41А?
10:45Или го направи, защото мразиш мама?
10:55Да, права си.
10:59Ненавиждам майка ни.
11:02за това, че те превърна в свое копие.
11:11Значи мразиш и мен.
11:16Направи го,
11:18за да ме нараниш.
12:02Гнусна предателка.
12:03Бързо тряпва да си намерим нещата, Геобен.
12:06Аз ще ги намеря, аз ще видиш.
12:08Но как?
12:09Гадина.
12:10Какво гледаш?
12:11Къде отиваш?
12:12Не гледам, качвам се, а ти ми пречиш.
12:15Къде се качваш? При кого?
12:17Отивам при естрада и сложа полици.
12:20Да се маха от тук.
12:21Кажи и да напусне.
12:23Маха от тук.
12:24Маха от тук.
12:39Абонирайте се!
13:05Абонирайте се!
13:28Благодаря, че чумем дух, но може ли да е друг път?
13:31Сега не съм. Добре.
13:34Защо? Слудата ли се скара?
13:36Какво ти каза, а?
13:39Мисли, че си нямаш никого, но аз ще се оправя с нея.
13:43Не, моля те, не дей. Да не го раздухваме.
13:46Но тя те обидила.
13:48А още първия ден току-що си дошла.
13:50Този път и аз нося вина.
13:55Всичко беше важно. Щяхме да почистим.
13:58Това бяха много ценни вещи.
14:01Представа си няма.
14:02Не разбира колко държах на всичко това.
14:05Боже, заличи живота на мама.
14:09Унищожи паметта за нея.
14:11Боже, помогни ми.
14:12Кажи ми какво да направя.
14:13Помогни ми, Боже, моля те.
14:21Защо ме наказваш така?
14:23А?
14:35Аз ли съм виновна?
14:37Како, не дей.
14:38Нищо лошо не си направила.
14:41Защото дръзнах да изляза ли?
14:43Не е како. Дори не си го помисляй.
14:47Не е така.
14:48Не наказвай и себе си, и мен, а седни да поговорим.
14:52Без викове.
14:53Успокой се.
14:54Моля те.
14:55Успокой се.
15:00Ти ли планира всичко това?
15:03Моля.
15:04Пусна я тук.
15:06Знаеше ли го?
15:07А?
15:08Че ще ни издаде и че ще повика полицията от дома.
15:13На развалено месо.
15:14На гнило.
15:15На гнило, да.
15:17Какво да направя?
15:18Какъв е редът?
15:19Къде да се оплача?
15:28Знаех, да.
15:29Имате късмет, че я чух.
15:30И затова изпразних апартамента.
15:32Защо не ни каза?
15:34Защо сам?
15:35Щяхте да вдигнете шум до небето и всички щяха да разберат за това.
15:39Лъже, Гилбен.
15:40Не му вярвай.
15:41Не дей.
15:41С русата змия ли?
15:43Го планирахте.
15:45А?
15:45За да се отървете от вещите ни.
15:47Толкова ли ви пречихме?
15:49Како ела на себе си?
15:51Инджи няма нищо общо.
15:53Как може да ти хрумне, че бих заговорничил с някого срещу вас?
15:57Предишният хан никога не би поступил така.
15:59Не би го причинил на сестрите си.
16:02Не би довел тази върлина тук.
16:05Любовта напълно те е заслепила.
16:07Мислиш само как да се отървеш от близките си.
16:11Какво се е случило?
16:12Какво ли?
16:13Бедите ни не свършват откакто ти се появи.
16:18А сега домъкна тук и приятелката си.
16:20И тя да ни тормози.
16:23Ти ли беше?
16:24Ти ли ни издаде?
16:26Знаеше за апартамента.
16:28Не, не съм казала на никого.
16:30Инджи, моля те, остави ни.
16:31Тя не е на себе си.
16:33Ще срутя къщата на главите ви, чули?
16:37Ще я срутя и няма да изнесете вещите ни от дома.
16:41Няма да ни изгоните от тук.
16:43Няма!
16:44Какво искаш да пишат за нас във вестниците ли?
16:48Богато семейство за Ринато в Буклуци.
16:51Да се опозорим ли искаш?
16:53Не се опозори, браво.
16:55Браво.
16:57Доволен си, нали?
16:59Доволен си, че се отърва.
17:01Кажи си го.
17:02Поне си признай.
17:03Хайде.
17:04Доволен съм, да.
17:05И то много.
17:10Най-после се отървах от маниите ви.
17:16Ох, улекна ми.
17:19Говориш ми за беди.
17:21Бедите ги трупате вие.
17:24Защото пазите свято, спомените от гнусното ни детство.
17:28Отървах се от противната ни воня.
17:30Изхвърлих ги.
17:31Няма ги вече.
17:32ГОВОРИТ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ
18:05ГОВОРИТ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ
18:32ГОВОРИТ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ
18:47ГОВОРИТ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ
18:48Защо се занимаваш, след като знаеш как ще реагира?
18:52Защото вонята е непоносима, ако не я усещаш си не само глуха, но и сляпа, и без нос.
18:58Подаваш жалба срещу семейството ми, без да ме предупредиш.
19:01Какви ги вършиш?
19:03Звънях ти, но не ми отговори.
19:05Да беше изчакала.
19:09Нещо друго ли те е вбесило?
19:11Реакцията ти изобщо не е нормална.
19:13Крещиш и не искаш да ме изслушаш.
19:17Виж, повиках те тук, за да сме заедно.
19:20И да се подкрепеме, да си помагаме.
19:22А ти какво правиш?
19:23Бях принудена да го направя, разбери.
19:26Не исках да те тормозя.
19:28Не разбирам.
19:28Защо ми навираш в очите, недостатъците на Хан и на близките му?
19:33Явни са, но си сляпа.
19:36А това прави ли те щастлива?
19:39Моля.
19:42Ти разбираш ли в какво ме обвиняваш?
19:47Не го осъзнаваш.
19:49Разбирам.
19:51Мислиш, че понеже аз съм сама и съм нещастна,
19:54искам и ти да си такава,
19:55и за това се опитвам да разруша брака ти.
19:58Така ли?
19:59Не, но знам, че не харесваш Хан
20:01и търсиш в какво да го обвиниш, Есра.
20:07Надявах се, че покрай теб те ще се променят,
20:09но се случи обратното.
20:11Болни са, Есра.
20:13Те не могат да се контролират.
20:15Полицията няма да им помогне.
20:18И за лудостта на Хан ли се отешаваш така?
20:20Боле не, но аз ще го излекувам.
20:23Защо се заблуждаваш?
20:26Изобщо не се заблуждавам.
20:29Съжалявам, че ти показах нещо, което не искаше да видиш.
20:32Но не аз съм тази, която нощем гори манекени,
20:36гривни и женски дрехи,
20:38а твоят съпруг.
20:40Най-тъжното е, че те е страх от него
20:42и си го изкарваш на мен.
20:49чух достатъчно.
20:54Дано да си чула.
21:04Инджи!
21:08Скарахте ли се?
21:13Не е виновна тя,
21:15а аз.
21:18трябваше да го предвидя.
21:21Поех риск.
21:23Уж за добро.
21:24Но постигнах обратен ефект.
21:28Защо го правиш?
21:31Кое?
21:32Бесен си, а се правиш, че разбираш.
21:37Мислиш, че се преструвам?
21:39Нима, не е очевидно.
21:40Да, така мисля.
21:44Невероятно.
21:46Държи се, като сестрите ми.
21:49Защо постоянно ме обвинявате,
21:52след като полагам толкова усилия
21:54и се старая всичко да бъде наред?
21:56За как разбирам.
21:58Тя все едно не вярва на никого.
22:00Но ти...
22:02Ти кога стана такава?
22:08Откакто ти ме лъжиш?
22:14Лъжате?
22:15Лъжиш ме.
22:17Криеш истината от мен.
22:19Но край.
22:19Стига.
22:20Повече няма да мълча.
22:28Кога си се променила, Инджи?
22:34Много се изнервих.
22:37Сигурно за това.
22:40Ела сме.
22:41Къде?
22:44Искам да ти покажа какъв съм същност.
22:48Ела.
22:58Ще ги пазя.
22:59Няма да му ги дам.
23:01Ще ги пазя.
23:03Няма да успее да ги хвърли, мамо.
23:06Няма.
23:08Мамо, прости ми.
23:09Не успях.
23:10Не успях да те спася.
23:13Прости ми, мамо.
23:30Не се разстройвай.
23:33Очаквахме го.
23:35Наистина ли?
23:40Обречени сме, Сафие.
23:43Нищо хубаво не ни се случва.
23:47Майките ни не ни обичаха.
23:49Чехан ли?
24:26Исчезнаха.
24:30Няма ги.
24:32Чер шафите на Гил Бен вече ги няма.
24:43Не, не дай.
24:45Малчи си.
24:46Мък, мък.
24:48Глупава Гил Бен.
24:49Не казвай нищо.
24:52Изгубихме всичко.
24:54Та лупачка.
25:16Сафие, Гил Бен.
25:18Къде сте?
25:29Слушам.
25:31Извинете за безпокойството.
25:35Съфия там ли?
25:36Коя търси?
25:37Нъджи.
25:39Ти не си ли мъртъв?
25:41Мислех, че те ударил автобус.
25:47Жив съм.
25:48Спасиха ме.
25:49Ами, момичето, много тъгува горката.
25:54Внимавай, синко.
25:55Пресичай внимателно.
25:57Вашите са се изплашили.
26:00Аз изгубих едно дете.
26:02Мъката е завинаги.
26:04За това много се пази.
26:07Да, да.
26:07Ще се пазя.
26:08Добре.
26:09Иначе, как си?
26:12Аз съм добре, но...
26:14Съфия ще се обади ли?
26:15Не, не.
26:17В момента чисти с майка си.
26:19Не може.
26:20Майка ѝ ще се ядоса.
26:21Повече не извани.
26:23Само ще пострада.
26:25Не дей.
26:40Аз съм добре.
26:55Те са тук.
26:57Не си ги хвърлил.
27:00Сестра ти страда.
27:02Защо не ѝ каза?
27:03Защото беше в истерия.
27:05Не можех.
27:06Щеше да се развика.
27:08И всички да разберат.
27:12Защо не ѝ каза после?
27:14Нямаше кога.
27:15Беше заета да си пе обвинени.
27:18Говореше ми така, сякаш съм я убрал.
27:21Сякаш мисля за себе си, а не за семейството.
27:27Не мога да й му годя.
27:30Изтощих се.
27:31Няма смисъл.
27:36Ще си молча.
27:38Нека не знаят.
27:41Поне...
27:42Веднъж да бяха казали.
27:44Благодаря им ти, хан, за усилията ти.
27:46Веднъж.
27:58Е.
27:59Какво още го правиш, Буклука?
28:01Мисля, че е опасно да остане тук.
28:07Щом се стигна до тук.
28:09Ще го изсвърля.
28:13Да.
28:16По-добре е.
28:20Поне ще се отърва.
28:22Като дрехите на майка си ли?
28:32Инджи.
28:36Ти ще ми помогнеш ли?
28:39За какво?
28:42Да озъптиш, Есра.
28:46Не разбирам.
28:48Не бива да се качва.
28:49Идва ли е тук, а не бива.
28:52Аха.
28:53Добре.
28:58Постоянно ме следи.
29:00Подозираме.
29:03А има ли основания?
29:08Има.
29:11Аз съм опасен човек.
29:16Не ме разбра.
29:19Имах предвид миризмата.
29:25Винаги има нещо.
29:28Никога няма да приеме сестра ми.
29:31Беше грешка, че се премести.
29:39Кажи истината.
29:44Какво?
29:55Кажи им.
29:58За вещите им.
30:00Кажи им.
30:02Не бива да страдат.
30:04Не са виновни, че са болни.
30:07Не очекваме да оздравеят за един ден, нали?
30:38Спасението е в любовта.
30:42и в разбирането.
31:02Това въжи за всички.
31:15Благодаря.
31:17Благодаря.
31:28за любовта ти.
31:57Няма ли да чакаш, Егей?
31:58Ще ни настигне.
32:04Върви.
32:07Ще види ли?
32:11отива натам.
32:12Ще види.
32:13Ще види.
32:15Видя.
32:16Видя.
32:17Видя.
32:19Тихо, тихо мълчи.
32:22Той видя.
32:25Той видя.
32:25Видя.
32:27Какъв ужас.
32:29Какъв ужас.
32:44Какъв ужас.
32:45че?
32:46Не преувеличавай.
32:48Остави да се позабавлява.
32:50Гамзе, тя не е такава.
32:52Не се забавлява докато се сипва чужда собственост.
32:56Добре.
32:58Няма да правим така.
33:00Ще измислим нещо друго.
33:04Как си?
33:06Добре.
33:07Ти?
33:07Отлично.
33:10Слушайте, нашите ще ходят на гости.
33:13До вечера може да се съберем у дома.
33:17Аз съм за?
33:19Нериман не може.
33:21Защо?
33:22Просто ще поседим у нас.
33:24Няма да ходим в клуб.
33:26Тук са Меге.
33:28Мога да говоря.
33:34Нищо.
33:36Имам по-добра идея.
33:40Елат е у нас.
33:44У вас ли?
33:47Как така?
33:48Сериозно? Във вашата къща?
33:50Вечерта?
33:51Къщата е наша.
33:53Горе има тераса.
33:55Там ще се съберем.
33:57Сигурно има страхотна гледка.
34:00Значи е решено.
34:02Добре.
34:03Скъпи, ти ще успееш да изкатериш няколко етажа.
34:07няма да те домързи.
34:16Е, да вървим.
34:17Хайде.
34:18Вървим.
34:30Како?
34:31Гюлбен?
34:33Аз...
34:36Такова просто не знам какво да направя.
34:40С кое?
34:42Заспала съм.
34:44Беше ми много тъжно.
34:46И затова не съм му стискала.
34:52Добре е, но вече не можем да отидем горе.
34:57Навън ли да ги изхвърля?
35:09Аз...
35:23Аз...
35:24Аз...
35:26Аз...
35:28Аз...
35:32Боже мой.
35:34Не може да бъде.
35:43А, Байрам.
35:44Да те питам нещо.
35:45Да.
35:46Бревата на вратата за терасата щупена ли е?
35:49Какво и е?
35:50Не знаете ли?
35:52Кое?
35:52Господин Ханя смени.
35:54Бои се откръци.
35:56Каза да внимавам.
35:58Кръци ли?
35:59Да.
35:59С нощи се е навъртал тук някакъв тип.
36:04Ти имаш ли ключ?
36:06Да, да, имам.
36:07Кой беше...
36:10Само секунда и сегичка.
36:16Сега...
36:18Кога сме ние това?
36:20Кога се е случило?
36:21Ами днес, сутринта.
36:23Секунда.
36:25Да, ето го.
36:25Да.
36:26Ето.
36:27Заповядайте.
36:35Добре, остави ме.
36:48Защо е сменил бравата без причина?
37:03Защо е сменил бравата без причина?
37:09Добре!
37:55Абонирайте се!
38:06Нериман, какво става?
38:08Първо колата, сега това.
38:10Гаджето ти ти каза. Забавляваме се.
38:14Нериман,
38:16от кога смяташ, че е забавно да вършиш забранени неща?
38:21От както ми умръзната скочая.
38:24Говориш като гъмзе. Усещаш ли?
38:27Дръжиш се като нея.
38:28Като празнат глава глупачка.
38:31Един момент.
38:32Да не би да наричаш гаджето си глупачка?
38:37Еге!
38:38Ти си глупачката.
38:41Тя нищо не губи.
38:43Няма амбиции и мечти.
38:45А ти имаш, Нериман.
38:47Но ако се стратите хване на терасата, можеш да се сбогуваш тях.
38:53Благодаря ти за загрижеността, Еге.
38:55Но аз отдавна свикнах мечтите ми да не се сбъдват.
39:03Виж, най-голямото ми разъчарование е пред мен, а аз му се усмихвам.
39:13Събирането е в 11.
39:15Носете си напитки.
Comments

Recommended