Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00ЗА ВИНАГИ С ТЕП
00:30ЗА ВИНАГИ С Какво да започнем?
01:00НЕ ЗНАМ
01:30Това училище беше наша мечта преди да завършим.
01:38Сега ще я изживеем.
01:40Знам, че бързо се едосвам и вълнувам, но не чакахме ли твърде дълго?
01:45Разбирам, че се извиняваш.
01:46И сега ти ще ми простиш, нали?
01:49Ти си луда, Ела Док.
01:50Много те обичам.
01:56Знам, че и ти ме обичаш.
01:58Ти си моя сестра.
01:59Разбира се, знаеш колко си ми скъпа.
02:01И се извинявам.
02:02А, също.
02:03До кога ще се извиняваме, хайде стига да не говорим повече за това.
02:06Кой свири?
02:22Изумена съм.
02:24Аз също.
02:27Не вярвам на очите си.
02:29И аз.
02:36Вереш, ще бъде добър бъща.
02:41Браво!
02:43Браво!
02:45Извинявай, че прекъсвам работата ти, синко.
02:49Няма нищо, шехап.
02:50Добре, дошъл.
02:51Какво ще пиеш?
02:52Не, не, не.
02:53Дойдох да си поговорим за нещо като тъст и зет, но искам всичко да остане между нас.
03:00Става ли?
03:03Да, разбира се.
03:05Какво има?
03:06Днес Ная изглеждаше доста разстроена.
03:11Настоях да ми каже защо и тя сподели.
03:16Каза, че е тъжна заради къщата.
03:19Само защото съм и баща.
03:22Все едно.
03:23Купих къщата и казах да започнат процедурите.
03:29Не, не, не мога да приема.
03:31Искам аз да й купя къщата.
03:32Синко, няма нужда да се я досваш.
03:36Знам, че докато Ная растеше, доста я разглезих.
03:42Но не забрави, че тя е най-скъпият ми човек.
03:46И когато видя, че е нещастна, искам да я развеселя.
03:50Сега важното е да балансираш семейството и жена си.
03:56И нека си остане тайна.
03:59Да не притесняваме с това други хора.
04:03Става ли?
04:07Не мога да повярвам, че пак идваш при мен.
04:10Предупредихте.
04:11Сега Фере знае, че сме сестри.
04:14Разбрал е, че сме роднини.
04:16Какъв е проблемът, че сте сестри?
04:18Какво ще правим сега?
04:22Кажи ми какво ще правим.
04:25Какво му каза?
04:26Казах му, че с сестра ми сме скарани отдавне
04:29и че това е семейен проблем.
04:32И че двамата сте тук, за да ми отмъстите.
04:35Сестра ти е гений.
04:37Браво, измислила си нещо страхотно.
04:40Не е нужно някой да те учи, продължавай.
04:42А ако не е повярвал, ако не престане да роби,
04:46и ако се разбере, че сте братя,
04:48само вие ще пострадате.
04:52Ясно?
04:54Адам,
04:55моля те, скъпи,
04:57заминете.
04:58Нека тази история приключи, моля те.
05:00Нещо друго.
05:01Слушай, слушай, слушай, слушай.
05:06Първо, няма да заминем, ще останем тук.
05:09Ако някой се дразни, да се дразни.
05:12И второ.
05:13Ако искаш да пинеш кафе.
05:16Тук си добре дошла.
05:19Но дискретно.
05:21Нямам нужда от твоите съвети.
05:24Ясно ли е?
05:25Само това ще кажа.
05:27Хайде.
05:27Хайде, хайде.
05:30Довиждане.
05:31Чао, чао.
05:34Чао.
05:35Мамо.
05:45Мамо, мамо.
05:48Всичко ще е наред.
05:49Вярвай ми.
05:58Излиза, че ти можеш да свириш.
06:00Обичаш музиката
06:01и имаш много хубав глас.
06:04Аз не знам.
06:06Не знам за това.
06:07Забавлявах детето.
06:10Любопитно ми е,
06:11какво още криеш, господин Ферес?
06:14Защо бързаш?
06:15Имаме още време.
06:23Моля те, не закъснявай за вечеря.
06:26Мама е разстроена заради люлката.
06:28Да ни я тревожим.
06:30Добре.
06:31Добре.
06:32Спокойно, ще дойде на вечеря.
06:34Нали?
06:34Да.
06:35И не закъснявай.
06:45Сурея.
06:47Ела.
06:48Бобли-су, бобли-су, бобли-су.
06:56Сурея.
07:05Жея.
07:05Здравей!
07:19Здравей!
07:20Как си?
07:22Добре. Дъно не съм закъсняла.
07:25Не, не. Съмир. Много се забавлявахме.
07:28Хайде, миличък.
07:29Чао.
07:36Чао, Амир. Чудесен си.
07:43За първ път го виждам щастлив.
07:45Защо?
07:46Откакто дойдахме от Лондон, му е трудно да се приспособи.
07:49За първи път харесва някого и се забавлява.
07:52Спокойно. От сега нататък Амир е моя грижа.
07:56Благодаря.
07:59Благодаря.
08:29Басма, Басма, трябва да поговорим са нещо.
08:57Един мъж те иска за жена.
09:05Номан, бащата на Басам, работи на базара.
09:08Той е добър и почтен човек.
09:10Работи много добре.
09:12Магазинат е негов и...
09:13И има малко дете.
09:19Ако...
09:20Ако ми намериш друга работа вместо да ме караш,
09:25да се омъжа,
09:26няма ли да е по-добре?
09:29Какво ще кажеш?
09:32Ти не ми даде възможност.
09:34Въпросът е приключен.
09:40Ти не ми даде възможност
09:57Както гласи и поговорката,
10:15животът свършва, работата не.
10:17Това напълно въжи за нас.
10:24Добре ли си?
10:27Да, добре си.
10:54Добре.
10:56Здравей!
11:11Кога дойде? Не забелязах.
11:15Доку-що?
11:15Какъв е проблемът, господине?
11:20Търсиш ме спешно, неотложно. Какво става? Проблем ли има?
11:25Не, не, няма проблем.
11:31Но това, за което говорихме вчера. За бензина.
11:35Бензин?
11:37Да.
11:39Може ли да говорим пак?
11:40Да.
11:41Не мога да бъда партньор.
11:44Предпочитам другия метод, за който ми каза.
11:46Да.
11:46Виж, ако купувам бензин, колко ще печеля и как?
11:56Една трет.
11:57Това значи, че от всеки три лири ще вземаш една от всеки три долара един.
12:05Адам, сериозно, нали не е рисковано? Нали бензинът не поврежда колите?
12:15Глупако, бензинът е сто процента чист.
12:20И за теб няма никаква опасност.
12:23Никой няма да знае за теб. Ясно ли е?
12:26Казваш, че не знаеш източника и точка.
12:30Но искам да знам, ще работиш ли или ще си играеш.
12:35Ще видим, ще видим.
12:39Ще видим?
12:41Това значи да.
12:49Отвори си устат.
12:56Не, няма да го взема.
13:00Трябва да го изпиеш.
13:01Добре.
13:12За пръв път Амир се разбира така добре с жена.
13:16Сориа каза, че ако Ферес има син,
13:21ще го кръсти Амир.
13:23Рана?
13:23Така ли ще се разправяш с него?
13:29Ще отидеш на откриването на жена му?
13:32Времето ми свършва, Фара.
13:34Лекарът ще изпробва ново лекарство.
13:37Това е.
13:38Утре ще приключа всичко.
13:41Какво ще правим тук вечерта?
14:04Затворено е.
14:05Защо искаше да дойда?
14:06Може ли да ти кажа нещо много важно?
14:10Бързаш.
14:11Бързаш.
14:13Ела.
14:14Добре.
14:16Какво си намислил?
14:17Какво е това?
14:30Какво си направил?
14:31И всичко това заради мен?
14:35Исках да бъдем само двамът.
14:39Далеч от тълпата, от шума и от моторите.
14:43Аз и ти на спокойствие.
14:47Не знам какво да кажа.
14:49Много е красиво.
14:51Всичко е прекрасно.
14:54Ти също си прекрасна.
14:59Иска ми се да бъдем винаги заедно.
15:04Винаги.
15:04Разбираш ли ме?
15:10Винаги?
15:12Да.
15:13Винаги.
15:16Откакто свалиш шлема за пръв път,
15:19мисля само за теб.
15:21Сякаш.
15:22Сякаш си ме омаяла.
15:25Омагиосала.
15:26Подлодила.
15:30Говоря глупости, нали?
15:32Не.
15:32Напротив.
15:34Винаги.
16:04Винаги.
16:05Винаги.
16:06Винаги.
16:07Винаги.
16:08Винаги.
16:09Винаги.
16:10Винаги.
16:11Винаги.
16:12Винаги.
16:17Винаги.
16:18Руба.
16:19Да, госпожо Лейла.
16:21Приготви пилена фурна за вечеря.
16:23Колкото добасма,
16:26нека се срещнат тук, докато ме няма.
16:28Днес ще дойдат и бояджиите да боядисат детската стая.
16:35Дала съм им нареждания, но искам да ги наглеждаш.
16:39Мамо, къде отиваш?
16:43Още е рано за откриването.
16:45Отивам в Бейрут.
16:46Имам среща с организацията.
16:48Мама, оти я ръководиш.
16:50Можеш да отложиш срещата?
16:52Не.
16:53Искам да отида.
16:55Знаеш, че Сурая е партньор в училището?
16:57Да, синко.
16:59Няма да аплодирам откриването на място, което не приемам.
17:04Трябва да ме извиниш.
17:06Поздрави, Сурая.
17:08Честите и прати букет от мое име.
17:13Сложи ли лекарството ми в чантата, Руба?
17:17Да, госпожо Лейла.
17:27Готова.
17:28Дай да видя.
17:29Горещи се.
17:32Остави ги, Ефис.
17:33Да ги оставя.
17:34От един час чакам, а ти казваш да ги оставя.
17:36Афис, няма да стигнат.
17:38Престани.
17:39Само още една, една.
17:40Стига.
17:41Още една.
17:42Не мога да се разправям.
17:43Руба, всичко, което поръча госпожата, вече е готово.
17:48Можем да отидем в музикалното училище.
17:51Ако не отидем днес, няма кога.
17:53Кълна се, иначе ще умра.
17:56Госпожа Лейла поръча пилена фурна преди да излез.
17:59Какво? Сега ли се сеща за всичко?
18:01Само да не отидем.
18:07Спокойно, аз ще остана. Ще приготвя всичко.
18:10Да.
18:11Не пекохме ли пиле вчера? Ще го извадим, ще го претоплим.
18:15И ще кажем, че е от днес.
18:17Престани.
18:19Искаш ли госпожа Лейла да ни мъмри?
18:21Тя и без това ще ни мъмри.
18:23Госпожа Сурия ни покани Руба, нали така, Афис?
18:27Така е покани.
18:29Прави каквото искаш, но според мен ще е неочтиво да не отидем.
18:37Много неочтиво.
18:39Първо да си свършим работата, после ще решим кой къде ще ходи.
18:43Хайде, на работа.
18:50Прови, прови.
18:51Не, дай пилето.
19:02Басма, дай тавата от фурната.
19:05Не ми харесва, че ще отидеш там сама.
19:15Ти изтърпявам много заради мен.
19:19Не ти ли стига вече?
19:21Добре, но ми обещай, че няма да се върнеш без да говориш с него.
19:26Каквото и да стане, не се тревожи.
19:29Чао.
19:30Чао.
19:32Здравейте.
19:56Живот мой.
19:58Любов моя. Добре ли си?
20:00Да. Харесва ли ти гръбината?
20:02Ти правиш всичко красиво.
20:04Уморена ли си?
20:06Не, не съм. Спри да се притесняваш.
20:08Сара ни ми позволява да правя абсолютно нищо.
20:10Браво на нея.
20:12Хайде, ела да ти покажа.
20:18Вижти.
20:20Хубав е.
20:22Здравей.
20:24Здравей, как си?
20:26Радвам се, че дойде.
20:28Мах да дойда.
20:30Благодаря за светята.
20:32Харесват ли ти?
20:34Много.
20:40Как си?
20:42Добре, ела ти?
20:44Добре съм.
20:46Не стигат ли цветя, а трябваше и да дойде?
20:50Стига, скъпи.
20:51Защо го е поканила, Сара?
20:52Забрави за него.
20:54Нека те представя на приятелите си, Хайде, ела.
20:58Танцк.
21:02Артидк.
21:04Танцк.
21:06Редакари.
21:08Абонирайте се!
21:38Абонирайте се!
22:08Сериозно, това училище не изглежда никак ефтино.
22:15А ние не можем да си купим къща. Браво на Сурея!
22:22Скъпа, Сара е взела заем от банката. За училището.
22:31Ти ми каза. Добре.
22:34Важното е да не се разстройваш.
22:39Никой вече няма да ни държи сметка за пари.
22:43Как така?
22:44Какво как така?
22:46Просто ще стане.
22:47Здравейте!
22:51Здравейте!
22:52Здравейте!
22:53Чао!
22:53Здравейте!
23:11Добре, дошли!
23:12Показахте ли му огърлицата?
23:14Оцени ли я?
23:16Защото много обързам.
23:18Разбира се.
23:20Момент.
23:20Колко е острова?
23:34Безценна е.
23:41Добър ден, госпожо Даля.
23:50Ало?
24:00Добър ден.
24:01Кой е?
24:02Госпожо, аз съм бижутерът Арам.
24:05Да, Арам.
24:06Госпожо Лейла, ако сте свободна, искам да говоря с вас.
24:10Да, кажи. Какво има?
24:12Донесоха ми да продам едно бижу.
24:15Честно казано, не вярвам на човека, който ми го донесе.
24:19Докато бях в Джубейл, имах честа да се погрижа за това бижу няколко пъти.
24:25Мисля, че е на някой друг.
24:26Ще ви пратя снимки, за да го видите и да ми кажете дали греша или не.
24:32Добре, прати.
24:34Прати снимки и ще видя.
24:49Кой го продава?
24:54Тя ми каза името си.
24:55Записах го, но...
24:57Не мога да го намеря.
25:01Жена с дълга права коса.
25:04Изглежда...
25:05Малко нещастна.
25:08Не носи грим.
25:09Как да ви я опиша...
25:11Стори ми се малко луда.
25:13Светът е малък.
25:21Бог е велик.
25:23Дошла в Бейрут, така ли?
25:25И е попаднала на теб.
25:28Благодаря, Рам.
25:29Обичам те.
25:42Това е брат ми и Ферес, най-големият.
25:45Как те?
25:46Зейна.
25:46Здравей.
25:47Суре ясна хами.
25:48Унази вечер я нямаше.
25:51Честито.
25:51Благодаря.
25:52Добре дошла.
25:55Джат.
25:57Ела с мен.
25:59Какво правиш?
26:06Поне ти бъди на моя страна.
26:11Не се ли ужени набързо за Сурея?
26:13И това е същото.
26:15Аз съм два пъти по-голям.
26:17Джат.
26:18Преди да завършиш.
26:20И да започнеш да се издържаш.
26:22Не може да се жениш.
26:25Да, забавлявай се.
26:26Но не води у дома.
26:27Всяко момиче, което държиш за ръка.
26:31Не разстройвай, мама, моля те.
26:34Не я разстройвай.
26:37Когато си готов да се ужениш, ще бъда на твоя страна.
26:41Ясно?
26:42Ясно.
26:45Обещавам ти.
26:46Сериозно.
26:47Разбери.
26:48Добре.
26:58Здравей.
27:00Как си, Хади?
27:01Добре.
27:02Поздравления за откриването.
27:04Благодаря.
27:04Малък подарък.
27:13Малък.
27:14Малък.
27:18Да видим.
27:23Еха.
27:24Браво.
27:26Прекрасно е.
27:27Ти ли е нарисова?
27:31Много яко.
27:38Не е за вярване.
27:41Много ми харесва, Ферес.
27:43Виж.
27:43Това е моят умен брат.
27:47Това е той.
27:49За това ли не ни пускаше в стаята си?
27:52Хади и страхотен си.
27:53Невероятен си.
27:57Много е хубова.
27:58Колко време ти отне?
28:01Много.
28:13Сега идвам, скъпи.
28:15Добре.
28:17Здравей.
28:19Здравей.
28:21Как си?
28:23Честито.
28:24Благодаря.
28:24Къде е, Амир?
28:25Малко е уморен.
28:26Ела да те запозне.
28:33Ще си взема нещо.
28:43Малко е уморен.
29:13Ферес, това е Рана.
29:17Добър ден.
29:19Добър ден.
29:32Много съм изненадан да те видя тук.
29:35Да, беше изненада и за мен.
29:40Вие познавате ли се?
29:41Рана живя известно време в Джубейл.
29:44И внезапно изчезна.
29:49Тогава така се налагаше.
29:50Явно пак ще работиш тук.
30:00Отдавна не съм те виждал.
30:02Хубаво е, че всички тук се познават.
30:04Скъпи, Рана е била в Лондон и се е върнала.
30:07Помниш ли видеото, което ти пратих веднъж?
30:10Рана го засне.
30:11Така ли?
30:15Да.
30:16Съжалявам, че те притесних.
30:18Няма нищо.
30:18Радвах се да помогна.
30:20Наистина помогна и Ферес го знае.
30:22Скъпи, има още нещо важно, което трябва да ти кажа за Рана.
30:26Рана...
30:26Сори, а е лада видиш кой дойде.
30:28Кой?
30:28Веднага се връщам.
30:30Молете, погрижи се за Рана, щом се познавате.
30:32Дойдем да хапнем.
30:57Каза, че така се е наложило.
31:02Крадете семейните бижута.
31:17И то най-скъпото за мен.
31:23Дори аз не смея да го докосна.
31:28Не е кражба.
31:30Не е кражба.
31:32Тихо.
31:33Не съм дошла да слушам лъжите ви.
31:36Познавам хората отлично.
31:39Прозирам в тях.
31:43И до сега не съм сбъркала за никого.
31:50Няма да позволя вие двете да ме украдете.
31:53Кои и вие двете?
31:58Моля ви, госпожо Лейла.
32:00Не намествайте Сурея.
32:02Ако ви предам на полицията, какво ще правите?
32:04Ще е отръка?
32:15Сериозно ли?
32:17Ще кажа, че...
32:19сте изфабрикували обвинения срещу мен?
32:21Наистина сте много нагла.
32:30Коя изобщо сте вие?
32:34И срещу кого се изправяте?
32:37Имаме и доказателства,
32:40и свидетел,
32:42и записи.
32:43Всичко е ясно.
32:49Помислете малко.
32:53Добре помислете.
32:58Госпожо Лейла, моля ви, не го правете.
33:00Защо?
33:05Защо да не го направя?
33:10Много усъжалявам.
33:11Моля ви, разкайвам се.
33:16Не плачете.
33:20Няма да кажа на никого.
33:25Сериозно ли?
33:30Малчете и слушайте.
33:33Добре.
33:34Добре.
33:38Ще останете в имението.
33:41Значи няма да ме предадете на полицията?
33:45Не.
33:46Няма да ви предам на полицията.
33:48но имам условие.
33:57Какво?
34:00Чуйте ме.
34:01Оженил си се?
34:16Честито.
34:16Аз трябва да те поздравя за избора на момента.
34:22Изчезна за години и се появяваш точно днес.
34:25Не искам проблеми.
34:27Стига.
34:28Това е най-важният ден за жена ми.
34:30Няма да ти позволя да го съсипеш.
34:33Не разбирам.
34:34Мислиш, че го правя умишлено?
34:36Отдавна спрях да мисля за всичко свързано с теб.
34:39Да бъдат тук.
34:42Е трудно и за мен.
34:43Моляте, нека ти обясня.
34:44Не искам да слушам нищо.
34:46Не и сега.
34:46Отрецял ден съм в болницата.
34:57Трябва да поговорим за нещо важно.
35:00Възможно ли е да дойдеш и да го обсъдим?
35:02Може ли?
35:10Всички се влюбиха в училището.
35:12Всички се възхищават.
35:13Ела да те представя на приятелите си.
35:15Обадиха ми се от болницата.
35:17Има спешен случай.
35:18Съжалявам.
35:19Не може ли да те заместят?
35:21Не.
35:22Приемам извинението.
35:24Благодаря, че дойде.
35:25Рана.
35:26Честито.
35:27Чао.
35:30Благодаря.
35:31Чао.
35:45Благодаря.
35:46Благодаря.
35:47Благодаря.
35:48Благодаря.
35:49Благодаря.
35:50Благодаря.
35:51Благодаря.
35:52Благодаря.
35:53Благодаря.
35:54Благодаря.
35:55Благодаря.
35:56Благодаря.
35:57Благодаря.
35:58Благодаря.
35:59Благодаря.
36:00Благодаря.
36:01Благодаря.
36:02Благодаря.
36:03Благодаря.
36:04Благодаря.
36:05Благодаря.
36:06Благодаря.
36:07Благодаря.
36:08Благодаря.
36:09Благодаря.
36:10Благодаря.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended