Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Zovinegi
00:30Пикрат
00:50Не дей
00:52Не дей, моля те
00:54И ти ли мислиш, че
00:56Сюрея е виновна
00:59Добре, не я е бутнала, разбрахте
01:01Разбрахте
01:02Сюрея
01:07Не искаше да...
01:09Какво Сюрея, Сюрея, какво?
01:13Разбираш ли къде се намираме?
01:16Вие преживяхте нещо по-страшно
01:17Така ли е?
01:21Беше къде по-страшно?
01:23Какво правеше?
01:25Спомни си какво правеше
01:26Докато тя беше бременна
01:27Мълчеше
01:31Мълчеше
01:32Всички мълчахме
01:33Само мълчахме
01:35Не говори с сина си
01:41Криеш от майка си
01:43Жена си
01:44За да не се тормозиш
01:47И жена ми беше бременна
01:55И какво?
01:57Дума не стана
01:58Знаеш ли какво си помислих, когато си тръгнахте?
02:09Да се махна оттам
02:11Да не ви притеснявам
02:14Трябваше да погреба радостта си
02:18Не можах да се порадвам на мисълта, че ще имам дете
02:25Не можах!
02:25А ти
02:29Започна война от дома
02:31Докато жена ми беше бременна
02:34Знаеш ли защо започнаха болките?
02:39Заради тъпата ти вечеря
02:43Детето ми умря
02:46Аз загубих детето си
02:53Осъзнаш ли го?
03:04Заклевам се
03:05Не знаех, че
03:08Ипек ще го приеме толкова навътре
03:13Как ще те знаеш?
03:17Защото беше твърде заед да тичаш след Сурия
03:20Откъде ще знаеш?
03:24Не знаеш как мама се държа с Ипек
03:26Не знаеш, защото не ти дреме
03:29Егоист съм, нали?
03:33Толкова голям, егоист ли съм за теб?
03:35Не знам!
03:36Сам си си виновен
03:37Искам да ти покажа другата страна на монетата
03:41Там, където съм аз сега
03:47Ето, именно защото си от другата страна на монетата
03:51Не мислиш трезво
03:51Обвиняваш ли ме?
03:56Не те обвинявам, Фикрет
03:57Не е, не е
03:59Не му е времето за разговори
04:07Да не разваляме нещата напълно
04:10Спокойно, спокойно, спокойно
04:15Ха, айте, добре
04:17Днес в четири ще отворят гроба на татко
04:24Знам, че няма да дойдеш, но
04:27Поне е да знаеш
04:29Мама и аз ще сме там
04:31Това е
04:32Мама и аз ще отворят гроба на татко
04:36Мама и аз ще ост moderation
04:50Олим съем
04:53Мама и аз ще отворю
04:55Мама и аз ще отворю
04:57С deven чих
04:58Мама и аз ще отвер��겠습니다
04:59Мама и аз ще отворю
04:59Наш къ!
05:00Мама и аз ще отворю
05:01Мама и аз даже къв
05:02Во въезд
05:03Načič od dete to.
05:16Ti si silno, момиче.
05:19Träbvaj ni čas po-skoro od doma.
05:22Šte se opravis.
05:24Šte go napravis bërzo, znam.
05:26Šte donesesh lipsvaštata светlina v kaj ti.
05:30Ti si спокойствието.
05:33Vsikki te očakvame.
05:36Neli me čuš?
05:46Zdravajte.
05:47Zdravajte.
05:48A vije li ste?
05:50I vije li me zabravihte?
05:51Dnes mai всikki me zabravят.
05:54Od retrogradnia Merkurie li e?
05:57Az.
05:59S nošti bях nošna.
06:01Nalazi se da robotia.
06:03Izvine te, dobre došli.
06:04Dobra, zavaril.
06:05Poshiguvah se.
06:06Zdravajte.
06:08Zdravajte.
06:09Zdravajte.
06:10Zdravajte.
06:11Zdravajte.
06:12Zdravajte.
06:13Zdravajte.
06:14Zdravajte.
06:15Zdravajte.
06:16Zdravajte.
06:17Zdravajte.
06:18Zdravajte.
06:19Zdajte.
06:20Zdajte.
06:21Zdajte.
06:22Zdajte.
06:23Zdajte.
06:24Zdajte.
06:25Zdajte.
06:26Zdajte.
06:27Zdajte.
06:28Zdajte.
06:29Zdajte.
06:30Zdajte.
06:31Zdajte.
06:32Zdajte.
06:33Zdajte.
06:34Zdajte.
06:35Zdajte.
06:36Zdajte.
06:37Zdajte.
06:38Zdajte.
06:39Zdajte.
06:40Zdajte.
06:41Zdajte.
06:42Zdajte.
06:43Zdajte.
06:44Zdajte.
06:45Zdajte.
06:46Zdajte.
06:47Zdajte.
06:48Zdajte.
06:49Zdajte.
06:50Zdajte.
06:51Zdajte.
06:52Zdajte.
06:53Zdajte.
06:54Zdajte.
06:55Zdajte.
06:56Zdajte.
06:57Zdajte.
06:58Zdajte.
06:59Zdajte.
07:00Zdajte.
07:01Zdajte.
07:02Zdajte.
07:03Zdajte.
07:04Zdajte.
07:05Zdajte.
07:06Е, да, но аз ne mogam.
07:08Ne sam tolkova
07:09directen kato vas.
07:11Osvrn tva, ne mi razbjerite
07:13pograšno, no tuk čovешkata
07:15psihika se raztroiva.
07:18Paki ще mi dadete
07:19vzmожноst da vi благодарia,
07:21molja vi.
07:24Dobre,
07:25stava.
07:266 bi trebalo da svrša
07:28работa.
07:30Pratete mi adresa,
07:32ще døjde tam.
07:33Bлагодарia za vzmожноstta.
07:36E, do dovечera nama da vi gubia
07:38vremeto poveche.
07:41Do vizdane.
07:42Do skoro.
07:43Vleste.
07:55Gozpožo Esma.
08:00S nošti ne uspia h da ti благодарia.
08:02odnovu pokaza kolko dobar čovjek si.
08:07Bлагодарia.
08:08Za ništo?
08:09Tava mi je работata.
08:10Namaše нужda.
08:11Vizdane.
08:15Vizdane.
08:15Vizdane s kakvo se opitvam da se boriam, nali?
08:17Gozpožo Esma.
08:19Tava sa vaši nešta.
08:21Patsientite me čakat.
08:24Emir je neštoto,
08:25koje to me kara
08:26da se čuvstvam po-dobre.
08:29Kogato sem s nego,
08:32zabraviam za problemite.
08:35Iskam da pitam
08:36kak moga da go vizdame.
08:38no...
08:40Zaedno s Faruk
08:41će namerim
08:42optimalniya variant.
08:46Mai,
08:47prodlžavajš da ne me iskaš.
08:50Od samo to načalo
08:51se držahte zle.
08:52Mislih,
08:55če će se promenite
08:56zvremeto.
08:58No vije se ošte
09:00vojuvate.
09:02Bih iskala da znate,
09:03če námam
09:03nikakvo namerение
09:04da stavam piyonka
09:05vъv vujnata vi.
09:06Zdruc,
09:07no go vi molia.
09:08Neka da prodlžia
09:09работata si.
09:10Izvlakoch pulka
09:22od grieškite si.
09:24Za tova se bore.
09:28Nikoga nямa
09:29da izpolzvam
09:30maikata na vnuka si
09:31za ništo na sveta.
09:34Sam po sebe si
09:35i životat e borba.
09:37Ako izbjagas,
09:40ti će si gobeštiят.
09:43Razberi tova.
09:56Brat, le,
09:57dnes ne moga.
09:59Brat mi
09:59ima работa,
10:01siga sem na autogarata.
10:04Laptopat me u men
10:05čaka da mu go zanese.
10:10otevam do toaletnata.
10:18Dobre.
10:19Šte ti zvane posle.
10:24Koraj?
10:24rešil si
10:27da se pokazajš
10:28kakav si.
10:29Molia.
10:31Mamka ti,
10:32koi si ti, bie?
10:33Poleka, bratle.
10:34Bratle li?
10:36Vijš, nямa da ti
10:36pozwoli da razigravaš
10:37onova mu mi,
10:38če je jasno?
10:39Baje, baje.
10:40Stoj!
10:41Kde otivaj, bie?
10:43Koi si ti?
10:44Za kakav se misliš,
10:45a?
10:46Lutli si, bie.
10:48Ostavi, ja.
10:48Pusnete me,
10:53neštastnik.
10:54Šte mu šupia
10:55главata,
10:55ostalete me.
10:56Šte se vidim
10:57pak, mamche.
10:58Šte te smaczkam.
10:59Stiga.
11:00Batko!
11:01Kato te vidiš,
11:01šte ti šupia
11:02главata,
11:02ej.
11:03Batko,
11:04Batko,
11:04Batko,
11:05kakvo ti je?
11:06Kakvo ti je?
11:07Kakvo iska
11:08tazi?
11:09Kako stava?
11:09Spokojno,
11:10da trgvame.
11:11Kako stava?
11:12Moment,
11:13moment,
11:13ela,
11:13da pogovarim
11:14za malko.
11:15Šte govorim
11:16v policiata.
11:16šte si platiš.
11:24Belata li si tërsiš?
11:33Bratko,
11:34ela,
11:34da pogovarim.
11:36Ne,
11:36ne,
11:37той šte govorim
11:37v policiata.
11:39Mouche,
11:40ne me jadosvaj,
11:41iskam da pogovarim za malko.
11:44Hajde.
11:46vrvi.
12:10Lelo?
12:11Lelo.
12:18Kako døde tuk?
12:21S taksi.
12:24Niamam tava predvid.
12:26Iznenadah se,
12:27što mte vidiah.
12:29E kak da ostave
12:30svojeto momiche samo?
12:31Niamam tava predvid.
12:35Idvash mi kato lek.
12:48Zmiata døde.
12:49Niamam tava predvid.
12:55Mouche i ne govorim.
12:56Šte si mouche.
12:57Niamam tava.
13:00Gospodžo esma.
13:05Ipek i roditelite i te obvinjavat.
13:08Edva gie održah.
13:10Kako govorite?
13:12Govoria s Jurea.
13:13Poznavam te dobré
13:17i znam,
13:18če niamam da go napravish.
13:20Ne si botnala ipek
13:21po stølbite.
13:24No tava ne znači,
13:25če niamam da odgovarish.
13:28Znaesh kakvo si vršila,
13:30za tova se pritesnjavash tolkova.
13:33Zaštitihte pred tiah.
13:35Samo zaradi sina si.
13:38Chuj me.
13:39Ako stane nešto s vnucheto mi,
13:42ti ište si vinovna.
13:44Togava nikoi niamam da te zaštiti.
13:47Ište si platish.
13:48Kako govorite?
13:49Ti mlapvaj.
13:51Iskam da je hvena za tazi biala kosička
13:57i da je...
13:58Stiga, Lelio, spokojno.
14:00Da se kačim v spalniata.
14:02Obvinjavate za всичko?
14:04Štiava si da odgovarish.
14:06Prestani, Lelio.
14:07Tolkova si tъrpeliva.
14:09Kako da napravia?
14:10Nei je leko vrvi.
14:12Pisna mi samo me adosva tazi.
14:14Stiga, Lelio.
14:15Dobre den, lakvam.
14:21Mouche to imaše tijedak den.
14:25Vidia greškata si.
14:28Doyde za proška.
14:29Nali?
14:31Izvini se.
14:32Kako šte napravish?
14:34Kako šte postepis?
14:36Šte mu proстиš?
14:37Zašto proškata je mogušta, nali?
14:39Dobre, no...
14:42Povetje da ne go vijedam.
14:44Bravo, razbrahme si.
14:45Hajde.
14:46Ela.
14:47Hajde, mouche.
14:49Hajde, Ela.
14:50Kako šte napravish?
15:01Kako šte napravish?
15:02Kako šte napravish?
15:02Moment, pъrvo se uspokoi.
15:05Uspokoi se.
15:07Edva uspiah da go ubedia.
15:10Da?
15:11Nei je kato da ne si vinoven, nali?
15:14Kako šte napravish?
15:18Bragadari ti.
15:20Dlžnik sem ti.
15:21Molja, Murad, za ništo.
15:23Radvam se, če ti pomognav.
15:28Vije.
15:29Spokoi no, ljubimiat goz.
15:31Kako šte napravish?
15:31Faruk njama da razbere.
15:33Grob sem.
15:39A za onzi...
15:40Slučai...
15:42Koi slučai?
15:44Zabravil sem.
15:47Šte ti kaja nešto.
15:49Po-кротичko.
15:52Čuli?
15:53Tolkova nervi ne sa na dobre.
15:56Šte si navlečeš neprijetnosti.
16:00Kazvam ti go otopit.
16:03Razbra li?
16:05Šte go zapamnia.
16:06Bragadari ti.
16:14bili?
16:18Bila ste.
16:20Čudah se, kato gledah podobni isтории
16:42po televiziata,
16:43po seriálite.
16:47A seda sem čast
16:48od takova nešto.
16:51Zvuci kato še ga,
16:52skapa.
16:58Stiga,
16:59ne go preživjavaj.
17:00Te šte se upravят.
17:02Obedena sem.
17:10Idva, idva,
17:11виж.
17:12Kazah ti, če šte se upravят.
17:15Dano, lelio, dano.
17:18Zvuci kato šte se upravite.
17:31Zvuci kato šte se upravite.
17:32Zvuci kato šte se upravite.
17:32nali sa dobre?
17:35Trebavate mi njakolko nešta.
17:42Šte gi zanese na IPEC.
17:44Služete gi vsak.
17:46Nalaga se da ostane oste vreme.
17:48Šte gi prigoťa.
17:50Da dojda li s vas?
17:51ne, ne, ne date.
17:53Moimenta IPEC nie iza da vija nikoi.
17:56Šok je.
18:02Koi mogłeši da predположi?
18:03Hvala.
18:33Защо мълчим?
18:35Не можах да й отговоря на есмак.
18:37Орема ме заболя, като е чух.
18:39Знаеш ли защо мълчим?
18:41Няма смисъл да спорим кой е крив и кой прав.
18:45За мен най-важното е и пеки бебето да се върнат живи и здрави.
18:55А ти не си ли част от това имени?
18:59Показваш им такова уважение, а те не ти отвръщат с добро.
19:05Аплодисменти ли да очаквам?
19:07Благодарност ли да очаквам?
19:09Много добре знам какво преживяват сега.
19:13Знам им мъката.
19:15Видя колко по-страшно нещо изживях.
19:17Знам отлично защо са гневни и обезнадъждени.
19:21Нищо не може да им помогне.
19:23Да ми викат, щом ще им олекне.
19:29Ще търпя.
19:31Нека ми викат.
19:33Ако това ще ги направи малко по-спокойни, добре?
19:37Ясно.
19:39Лена.
19:41Лена.
19:59Викрет.
20:01Чух за Ипек.
20:13Какво да кажа?
20:19Думите нямат смисъл.
20:21Съжалявам.
20:25За мен това бебе е специално.
20:33Да.
20:35Завиждах.
20:37Така е.
20:39Но не й желаях злото.
20:43Не ме ли познаваш?
20:45Исках нашите деца да растат заедно.
20:51Да много Бог ти даде и на теб.
20:57Виждам всичко с Юлия.
21:01Знам колко ни цените.
21:03И ти, брат ми.
21:07Благодаря ви.
21:09Благодаря ви.
21:26Дъжде е.
21:28Ипек.
21:30Виж, виж колко е сладка само.
21:33Миличката ми.
21:35Погледни и устичката, виждаш ли.
21:39Но следто.
21:41Виж, но сленцето.
21:43Сладурче.
21:45Скъпа.
21:47Слава на Бог.
21:49Даде ни такава внучка.
21:51Погледния.
21:53Отваря си устичката като пиленце.
21:55После ще порасне едва.
21:57Ще я изхрадваме.
21:59Не можем да се отделим от нея.
22:03Ипек.
22:07Дъжде е.
22:09Ръчичките е с бръчкани, защото е стояла във вода.
22:13Месеци е била в корема ти.
22:17Ипек.
22:19Опитай се да бъдеш майка.
22:23Кой не си харесва детето?
22:37Чуй да ще.
22:39Ти си нужна и пек.
22:41Толкова е мъничка.
22:43Ще вземеш на ръце и ще помиришеш.
22:45Млъкни, мамо.
22:47Тихо.
22:49Как да я взема?
22:51Тя е в някаква котия.
23:05Да ще.
23:07Тя ще излезе оттам.
23:09После ще бъде хубаво.
23:11Майко!
23:13Кое ще е хубаво?
23:14Майко!
23:15Кое ще е хубаво?
23:17Бог така реши.
23:19Какво да прави?
23:21Да ще.
23:23Чуваш ли се какво говориш?
23:25Виж колко е щастлив мъжът ти.
23:27И ти се радвай.
23:29Има ли нещо, което не знам?
23:31Стига, Шаха, поне сега да мочи.
23:33Моля, разбира.
23:35Тя ще.
23:37Тя ще е хубаво.
23:39Виж колко е щастлив мъжът ти.
23:41И ти се радвай.
23:43Има ли нещо, което не знам?
23:45А поне сега да мочи, моля.
23:47Не разбираш, татко.
23:49Нищо не разбираш.
23:51Защото си имал здраво дете.
23:59А моето дали ще оцеле?
24:01Ипек, защо говориш така?
24:05Това не е стока, която да върнеш в магазина.
24:07Не бива така.
24:09Това дете ще отрасне с обичта ти.
24:13Никое дете не бива да расте без майка.
24:21Здравейте.
24:28Рейхан.
24:29Какво да кажа?
24:31Да ви чистите, или?
24:33Не знам.
24:35Майко.
24:37Благодаря, Рейхан.
24:39Дай го.
24:43Ела.
24:45Да поговорим навън.
24:47Извинявай.
25:01Докторът каза, че е в тежка депренсия.
25:06Не е лесно.
25:08Но нали се добре?
25:10Да, слава Богу.
25:14Милостивият Бог ги помилва и двете.
25:16Стига.
25:18Стига спокойно.
25:20Ела, хайде, седни.
25:22Ела.
25:24Ела.
25:26Искаш ли вода?
25:28Не, не, не искам.
25:30Полета?
25:31Благодаря.
25:34Кой ти каза?
25:35Адем.
25:36Чул от Диляра.
25:38С нощи са били навечеря.
25:41Насила.
25:42Знам.
25:43Беше много напредната.
25:44Казах им.
25:45Не отивайте.
25:46Можеш ли да излезеш на глава с Диляра?
25:49Сюрия много настоявала.
25:52Всичко се обърка заради онази.
25:55То беше ясно.
25:57Не знам какво цели Сюрия.
26:00Имам такава снаха.
26:02Нямам да ми голяминат.
26:04Напълно съм убедена.
26:07Сюрия е нейно копие.
26:09Мога да допусна, че я ядосала.
26:13Така мисля.
26:15Такива се крият под камъка,
26:17но все някога се показват.
26:20Сюрия не я е бутнала,
26:23но най-вероятно тя я предизвикала.
26:34Ти ми каза какво и как да направя.
26:37Нали?
26:38Защо сега трябва да връщам репортера?
26:43Нима не разбираш.
26:45Ще се опитаме да им навредим,
26:47но в крайна сметка ще навредим само на себе си.
26:52Ако им спаднат акциите,
26:55и ти ще пострадаш от това.
26:58Голяма работа.
27:00Ще се справим като вземем властта.
27:03Ще имаме капитал.
27:05Но ако разберат, че сме инициаторите,
27:08може да го използват в съда.
27:11Хората казват.
27:12Три пъти мери, един път ръжи.
27:15Помисли добре.
27:17Но ти си знаеш.
27:23И ти май ми мислиш нещо, господин Гарип.
27:27Така ли?
27:28Да, добре, хайде, става.
27:34Добре.
27:35Каквото кажеш.
27:37Ти водиш.
27:39Нали?
27:40По-правилно е.
27:42Няма нужда да си правим мръсно.
27:44Не сме, ама теории.
27:45Да, да, прав си.
27:46Съгласен съм.
27:50Да вървим на гробището.
27:51Да не пропуснем часа.
27:53Нали така?
27:56Чакай да ти кажа нещо.
27:59Няма смисъл да ходим.
28:02Какво говориш, господин Гарип?
28:04Бива ли да пропусна събитието?
28:06Чакам години мига, в който ще плюе в лицето на баща си и ще го погреба.
28:12Аз отивам.
28:13Ти идвай, ако искаш.
28:28Ти идвай.
28:29Логите.
28:30Аз отивай.
28:31Ти на полите.
28:32Ти на полите.
28:34Така кочи.
28:36Аз отивай.
28:37Ти на полите.
28:39Ти на полите.
28:40Zdravaj, naziv.
29:10Zdravaj, naziv.
29:41Браво.
29:44Айбек?
29:45Добре е, добре са, спокойно.
29:49Така ме си иска да ги видя, а?
29:51Ще ги видиш.
29:52Не се притеснявай.
29:57Трябваше да предвидя всичко.
30:04Май, мама е права.
30:06Не съм способен да съм начало на семейството.
30:12Сигурно за това ни се наложи да преживеем много.
30:16Хайде, стига си се тревожила.
30:17И ти.
30:20И ти не се беспокои.
30:24Какво е семейството?
30:25Не може един човек да го контролира.
30:29Нито ти, нито госпожа Сма.
30:30Доколкото знам,
30:33семейството не значи да си сам,
30:35да се бориш с всичко сам.
30:37Не е ли така?
30:42Може да ти се стори прекалено,
30:46доколкото виждам натискът е
30:48онова, което вреди на равновесието.
30:53Не знам за друг вариант.
30:55Знам ли, чувствам се отговорен.
31:07Ти, лут ли си?
31:14Какво правиш?
31:15Вън, вън, вън.
31:16Молете, молете, молете, молете.
31:18Не дай.
31:19Само ме чую.
31:20Честна дума.
31:21Търсих те навсякъде.
31:22Под дърво, под камък.
31:24И накрая те намерих.
31:25Не се здържах,
31:26като те видях на верантата.
31:28Нямаше да го направи,
31:29ако ми беше дала една възможност
31:30да се изкажа.
31:32Само една възможност.
31:34Излез.
31:35Ще дойдат.
31:35Мръж!
31:36Да дойдат?
31:37Нека всички да дойдат.
31:40Ти, няма ли да ме чуеш?
31:43Дай ми поне един шанс.
31:45Една възможност
31:46да не се изяждам от яд след това.
31:49Не искам.
31:50Нямам желание.
31:51Не ме интересува нищо.
31:52Махи се от тук.
31:57Да дойде, Фарук,
31:58и да те видя тогава.
32:00Не мука да повярвам.
32:01Вън!
32:02Така значи,
32:04толкова се измъчихме,
32:05а не ти пук.
32:09Стой по-далеч!
32:10поне аз
32:11се измъчих.
32:14Виж,
32:15всеки човек
32:17заслужава шанс.
32:20На гробището ли отивате?
32:21Може ли да отида да видя бебето,
32:25дъкато няма никого в болницата?
32:29Скъпа,
32:30там са родителите на Ипек.
32:32Знаеш, че не се отнасят много любезни с теб.
32:36Честно казано,
32:36не бих искал да ходиш без мен.
32:39Скъпи,
32:40нека отида.
32:41Обещавам те, че никой няма да ме види.
32:43Както съм отишла, така и ще се върна.
32:46Ще бързам.
32:47Моля те, Фарук,
32:48не съм спокойна.
32:49Трябва да видя бебето.
32:51Не знам кога ще имам възможност.
32:53Моля те.
32:55Съгласих се, добре.
32:58Назив ще те закара.
33:01Благодаря.
33:02Ще се преоблека.
33:06Назив?
33:07Стига, стига, престани.
33:08Не ме пипай.
33:09Здравейте.
33:11Фарук,
33:12сега ще станем за смях.
33:13Ще ни хване. Ела бързо. Ела.
33:15Белите бродници, нали?
33:17Пак ли бе?
33:18Пак отново.
33:20Защо дойде? Защо?
33:26Здрасти.
33:27Добре дошъл.
33:29Аз не искам да я оставям сама.
33:32Говорихме си.
33:34Много съжалявам.
33:35Благодаря ти.
33:37Ами, да.
33:38Така.
33:39Аз точно излизам.
33:42Върши си работата.
33:43Спокойно.
33:45Да.
33:47Хайде.
33:48Ще се видим.
33:49Чао.
33:49Благодаря.
34:00Тъл.
34:00Hvala.
34:21Hvala.
34:24Šef je.
34:26Kakvo praviš?
34:29Dobre sem.
34:30Ne pitam, как si.
34:31A, какво praviš?
34:33Благодаря.
34:39Ti, kъde?
34:42Otivam в болницата,
34:43називме Чака.
34:44Ще си взема якито.
34:45Чакай, чакай, чакай.
34:46Stoy tuk.
34:47Lelio, ще се успокоиш ли?
34:49И аз не искам да виждам никого.
34:50Веднага се връщам.
34:52Спокойно.
34:54Ами, добре.
34:55Спокойно, моля те.
35:00Боже дано, не го е видял.
35:03Акиф?
35:07Syriah.
35:08Faruk.
35:09Faruk.
35:10Какво става?
35:14Какво става?
35:16А, да.
35:19Чакам да разбера.
35:20Аз не искам да ви притеснявам.
35:26Няма да ви преча.
35:28Вие двамата сте...
35:30Да, да, напълно ви разбирам.
35:32Осъзнавам го прекрасно.
35:33Да.
35:34Да.
35:35Може да ви изглежда доста налубничево,
35:37но знаете, че във всяка една ситуация
35:39си има логично обяснение.
35:41И аз имам, имам, но...
35:43Но сега ще го обясня някой друг път.
35:46Сега, в момента, аз не мога сега...
35:50Излизам, защото нямам време.
35:53И не се замислите много-много.
35:55Няма нужда да преувеличавате.
35:57Това беше просто една дреболейка.
36:00Да, довиждаме.
36:02До скоро.
36:07Влязох.
36:08Отворих гардероба и той се показа.
36:10Сериозно?
36:12И леля ти беше тук.
36:13Леля?
36:15Как така?
36:16Боже, боже.
36:18Ще закъснея.
36:19После ще го питам пак.
36:22Ще говоря с леля, защото...
36:26А, боже мой.
36:29А кифи леля ти?
36:30В гардероба.
36:34Много смешно.
36:35Бълни ужас.
36:37Ще загазя.
36:37Ще ме убие.
36:38Молете, не казвай нищо.
36:40отрани си.
36:40Моля те, тихичко.
36:42Какво ще кажем?
36:43Стиха, стиха, стиха.
36:44Аз съм виновен.
36:45Заради мен стана така.
36:47После ще говорим за това.
36:48Ще обсъдим този въпрос.
36:49Но, но, Фарук ще ме пита
36:50какво обяснение да му дам сега.
36:52А, кажи ми какво.
36:53И си урея ще ме пита.
36:54Трябва да намерим оправдание.
36:56Дошел си да се извиниш.
37:00Ами да, да.
37:01Точно.
37:01Ама за какво?
37:03За какво ли?
37:04Ами, да.
37:05За какво, за какво.
37:07Логично обяснение.
37:08За какво?
37:08А!
37:08Какво, за кое?
37:10Не, не може.
37:11Е, как не може?
37:13Беше пиан.
37:14На сватбата на Диляра.
37:16Така е, да, да.
37:17Сюрея излезе да пее.
37:19Фарук се е доса.
37:21Дошел си, казал си ми нещо
37:22и сме се здърпали.
37:23От тогава сме скарани.
37:25Сега си дошел тук
37:26и си решил да ми се извиниш.
37:29Това е.
37:30Да, да, става, става.
37:32Кажи го.
37:32Да, да, да.
37:34Ами, гардеробът, как ще го обясним?
37:38Да, гардеробът.
37:41Ами, не си искал Фарук да разбере
37:43и си се опитал да се скриеш.
37:47Защото...
37:47Защото?
37:48Защото...
37:49Ей, не спираш да пиеш.
37:51Да, ето.
37:52Да го кажем това.
37:53Хайде, това да го кажем.
37:54Хайде.
37:55Така е, така е.
37:56Да, аз пия.
37:57Много, много пия аз.
37:59Да.
38:00Доста, да, да.
38:01И не съжаляваш.
38:02А, не, не.
38:03Не, не, не дай, не дай.
38:04Нямах това предвид.
38:06Виж, аз разбери ме правилно.
38:08но после ще го обсъдим.
38:09Нали, може.
38:10Не ме пипай.
38:11Добре, да, добре, няма, няма.
38:12Първо да решим този въпрос.
38:14Ще направим, както каза,
38:15да не...
38:16Само да не преувеличаваме,
38:17да не се наложи да се извиняваме на Сюрия.
38:19Нали, а?
38:20А, нали?
38:20Какво искаш да кажеш сега?
38:23Е, как, какво аз съм?
38:24А, разбрах, да.
38:25После ще ви кажа...
38:26Приятен ден.
38:27Подобно.
38:27Какво ми става?
38:43такъвта, пак съм честна дума.
38:46Не мога, не мога.
38:47Много благодаря.
38:56И ти се умори да тичаш насам, натам.
38:59Няма проблем.
39:00Изпратили и сестра си?
39:02Да, преди малко.
39:06Добре ли си?
39:07Добре съм.
39:09Дай ми записките.
39:10Ако искаш, аз ще си ги уча вкъщи.
39:13Не, няма нужда.
39:14Да вървим.
39:15И аз извали очилата, Корай.
39:21Какво е това?
39:23Как стана?
39:23Кажи ми.
39:24Какво е това?
39:31Кажда, ето ли?
39:31Кажда, ето.
39:33Какво е това?
39:33Hvala.
39:51Vidah fikret.
39:53Mislih, če ще dojde.
39:55Šte se preobleče
39:57i se vršta v bolniča.
39:59Mama sršto ne bilaše da idva.
40:11Nali, nama da hodis drugade.
40:13Kakvo говорiš? Kde da hodis?
40:15Znam li, včera se izgubi.
40:19Ne, aze se gubi, a ti.
40:21Dobre, maiko, sega nama da spore s tep.
40:25Vizdaš kak je fikret.
40:27Fikret.
40:29Ne iska da govorim normalno.
40:31Az li da govorim s nego?
40:37Tava nadmina очakvaniata mi.
40:39Da...
40:43Vsicko je mnogo krehko, nali vidah?
40:47nek.
40:49Träbvaše da me tъrsi te ne kogato imate problem.
40:53A mnogo predi tava.
40:55Mamo...
40:57Vinagi sem te uvajaval.
40:59Nikoga...
41:01Nikoga ne sem bil srešto tep.
41:03No ti si srešto men.
41:05Ne mi se iska da go obsuždame,
41:07защото se umorih da go powtarim.
41:09Spodelih ti nešto.
41:11Pravi kakvo to iskaš.
41:15nek.
41:17Ne.
41:19Ne.
41:21Ne.
41:23Ne.
41:25Ne.
41:272
41:36Ne.
41:378
41:39Ne.
41:40Ne.
41:421
41:451
41:472
41:492
41:533
41:55».
41:56No, ne znam, kak Luf, kato tep, se je svljal v ugala na kštata, kato agance.
42:03Pomislil si po tazi vъpros i si vzal njakakvo rešenje.
42:07Bravo!
42:10Čel život li ste si вторi, samo защото njako je po-goljam?
42:26Fikret?
42:46Fikret?
42:48Ne si li v bolnicata? Ne kaza ništo?
42:51Ne staj pite li?
Be the first to comment
Add your comment

Recommended