Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00...за винаги.
00:08Ех, Варок, ех...
00:10Какво ти казаха с...
00:12Помниш ли, а?
00:13Тук не сме от дома. Не може да правим така.
00:16Чули ме какво ти говоря?
00:18За това сто въпроса на Сюрья.
00:20Ако каже, че си е бил...
00:21Не сам я бил, ти луд ли си?
00:24Ще те смачкам, разбрали ме.
00:25Ще те убия.
00:27Къде е адвокатът?
00:28Спокойно, спокойно.
00:31Идва, идва, моляте, не дай така.
00:32Не вика сега пред полицайите.
00:35Иначе ще ни дадат пижами на веете
00:37и ще ни вкарат вътре.
00:40Чирс!
00:42Не се усмихват, като офицери от Гестапос.
00:46Господин Фарук,
00:48добър вечер.
00:49Аз съм Селда, адвокатът.
00:51Акиф, приятно ми.
00:53Ще се справим.
00:55Какво стана?
00:55Веднага ни извадете.
00:57Държат ни тук за нищо.
00:59Изведете ни.
01:03Насилие?
01:05Използва ли сила?
01:06Не, нямаше насилие.
01:09Преследва ли ви?
01:10Да, преследваше ме.
01:12Защо?
01:13За да поговорим.
01:17Казах му няколко пъти,
01:19но той не пожела да се откаже
01:21и да спре.
01:22За това.
01:22Пренуждава ли ви е да правите нещо?
01:29Не, не е.
01:30Боже, не разбираш ли?
01:45Исках да говоря с жена си.
01:47Нищо повече.
01:48Не съм такъв човек.
01:49Клиентът ми твърди,
01:52че не е прилагал насилие.
01:54Не викните пред полицаи, моля ви.
01:56Потърсете свидетели.
01:58Фарук, дърпашия за ръката пред полицаите.
02:02Поне тук стой мирен, стига вече.
02:03Лъжа ли е?
02:05Жена ми е.
02:06Не може ли да говоря?
02:06Нямам ли право?
02:08На чия страна си?
02:09Фарук, искам да спася кожата ти,
02:12нервите ти са опънати.
02:13До края ще си за ден боя,
02:15моля те още малко
02:16и ще се ядосват много,
02:17внимавай повече.
02:19Крязи мен.
02:20За какво се скарахте?
02:22Каква е причината?
02:24Разбрах го.
02:25Трябва ли да говоря за личния си живот?
02:28О вас не стават ли семейни скандали?
02:31Питайте я, защо ме остави сам насред улицата?
02:35Щом сте се карали на улицата,
02:37значи следва да разкажете подробностите.
02:40Вижте, в момента поведението ви
02:42не ни помага изобщо.
02:48Акиф ти даде показания, излез.
02:51Късаш ми нервите, излез.
02:53Добре, добре.
02:54Беше ми приятна.
02:57Фарук, само спри да викаш.
02:59Сюрья, оплака ли се, а?
03:04Кажи.
03:06Излеза ли?
03:07Не, не е на себе си.
03:09Не мога да го успокоя.
03:10Ще го арестуват.
03:11Оплака ли се?
03:12Не съм.
03:13Не съм.
03:14Сигурно ще го задържат няколко часа.
03:16Пада му се.
03:17Чакай, чакай, Сюрья.
03:19Защо намеси полицията?
03:22Знаеш ли,
03:23Фарук два месеца как се измъчва, а?
03:25Чуй ме.
03:26Кажи му да се маха от тук и да върви под дяволите.
03:29Добре, нямаме нищо общо.
03:32Няма е дошъл да ми търси сметка, а?
03:34Не ме пипай!
03:35Добре, добре, добре, добре.
03:36Кротко, кротко.
03:37От както си тръгна, този човек не яде, не пие.
03:40Дори на работа не ходи.
03:42Всеки ден стои и чака да му звъннеш.
03:44Накрая помислихме, че е превъртял.
03:47Но ти май не си.
03:48Така мисли.
03:49Нищо ти няма, нали?
03:51Нали? Добре си.
03:53Сюрья, дръж е звъннала.
03:55Толкова ли е трудно?
03:56Ало, Фарук, добре съм, но не искам да те виждам.
03:59Толкова.
04:00Няма, нямаш никаква вина.
04:02Напълно невин, нали си, а?
04:04Какво говориш?
04:06Как смееш?
04:07Не дей да сравняваш моето и неговото поведение.
04:10По-полека.
04:11Има ограничителна заповед от полицията.
04:14И ако още веднъж дойдете, ще стане лошо.
04:16Той е Фарук Боран, Сурья.
04:20И?
04:21Държи се така, защото те обича дори повече от самия себе си.
04:25Знаеш ли, не можем да му стъпим на малкия пръст.
04:29Не е възможно.
04:33Отлично, знаеш, че няма да се оправи преди да е говорил с теб.
04:37Да.
04:38Не сти, нали?
04:39Искаш да му се случи нещо лошо?
04:43Я пръстани.
04:44Няма нужда от подобна изпълнение.
04:47Стига с тези криеници.
04:50Просто седни и го изслушай.
04:52В хотела на площада сме.
04:56Помисли си.
05:14Субтитры создавал DimaTorzok
05:24Субтитры создавал DimaTorzok
05:27Субтитры создавал DimaTorzok
05:57Субтитры создавал DimaTorzok
05:58Субтитры создавал DimaTorzok
05:59Мамо,
06:02Знаеш ли колко е часа?
06:07Не мога да заспя.
06:10Фарок обади ли се?
06:12Не, не.
06:14Ти защо не спиш?
06:15Ще напълня гарафата за Ипек.
06:18По цяла нощ се върти и събужда се.
06:21Иска да пие вода.
06:23Колко часа е разликата?
06:27С Чехия ли?
06:29Мисля, че е час.
06:31Звъни му.
06:32На мен няма да вдигне.
06:35Направи видеовръзка, за да го видя.
06:37Сега?
06:38Ами едва ли спи?
06:39Мамо,
06:41ще ще да звънне, ако има нещо.
06:44Притеснявам се.
06:45Искам да знам какво е направил.
06:47Кажи му, че искам да го чуя.
06:49Хайде.
06:49Мамо,
07:19Мамо,
07:49Мамо,
07:50Мамо,
07:51Мамо,
07:52Мамо,
07:53Мамо,
07:54Мамо,
07:55Мамо,
07:56Мамо,
07:57Мамо,
07:58Мамо,
07:59Мамо,
08:00Мамо,
08:01Мамо,
08:02Мамо,
08:33Мамо,
09:04,
09:05Мамо,
09:06,
09:07Мамо,
09:08,
09:09Мамо,
09:10,
09:11,
09:12,
09:13,
09:14Мамо,
09:15,
09:16Мамо,
09:17,
09:18,
09:19,
09:20,
09:21Мамо,
09:22,
09:23,
09:24,
09:25,
09:26,
09:27,
09:28,
09:29,
09:30,
09:31,
09:32,
09:33,
09:34,
10:05,
10:06,
10:07,
10:08,
10:09Адем,
10:10ще имаме вътрешен човек.
10:12Да?
10:15Не знаеш ли колко подъл е Адем?
10:19Майка Каймет ще ни помогне.
10:23Помисли си.
10:25Чули?
10:26Ще и занеса вода.
10:30Всичките ми снахи са ужасни.
10:35Как го допуснах?
10:45Най-сетна вест от теб.
10:48Беше ме страх, че ще стане нещо.
10:52нямаше да го преживея.
10:55Чувам как казваш и ти ли, а в очите ти се чете разочаровани.
11:07Ако искаш ми, вярвай, но за пръв път съм част от лъжа.
11:13Бях принуден.
11:15А най-много се страхувам от лъжата.
11:19Не вярвах, че може да се случи на мен, но понякога най-тежката лъжа е за добро.
11:29Това разбира се не променя същността и.
11:33Аз знам, всяка връзка е като дворец от стъкло.
11:38Доброто намерение не поправя нищо.
11:41Нямам представа колко време е нужно.
11:45Ти приключи с брат ми, продължи напред и вярвам, че ще успееш.
11:54Само не съм убеден, че ще ми дадеш втори шанс да бъда твой приятел.
12:06Не се е сърдя на брат си, защото той беше повален от страха.
12:17Каква ирония?
12:19Най-големият страх е нашето изпитание.
12:23Пожелавам си да не изгубим нито една своя битка.
12:30Си-си-си-си.
12:43Оласт...
12:47Абонирайте се!
13:17Абонирайте се!
13:47Абонирайте се!
14:17Абонирайте се!
14:47Абонирайте се!
15:17Абонирайте се!
15:47Какво, Фарук? Кажи!
15:49Какво е това?
15:50Кое?
15:51А, това ли?
15:53Една лична вещ.
15:54полицията ни гони, сънувам кошмари и не мога да спя като хората.
15:58Това е...
15:59Какво?
15:59Пуспа два часа, намери квартирата и...
16:05Леле, майко!
16:06Леле, майко!
16:07Не ме я досвай!
16:10Хайде, намери я!
16:11Трябва да говорим!
16:12Но, Фарук, защо не пиеш едно успокоително накрая?
16:16Не чу ли полицаят?
16:18Не може да я доближаваш!
16:19Следващи пъч ще ни убият!
16:21Не, дай повече така!
16:22Акиф, не ми говори за полиция!
16:24Лут ли си?
16:25Не съм направил нищо на Сюрея!
16:27Ще поговорим!
16:28Ако не я намериш, ще те убия!
16:30Разбра ли ме?
16:31Ще те убия!
16:33Махни го!
16:37Стига, Фарук, моля те!
16:38Не, не, не, не!
16:39Стига, стига!
16:40Историята с Сюрея се отразява само на мен!
16:43Аз страдам!
16:44Сюрея, Сюрея, Сюрея!
16:47Върви ти!
16:48Писна ми вече!
16:49Ако си дошъл, без да я намериш, ще те смачкам!
17:12Няма нужда!
17:19Явно няма да се успокоиш!
17:47Ще те изслушам!
17:53Давай!
17:58Наистина ли слушаш?
18:01Разбери го както искаш!
18:07Говори или тръгвам!
18:08Не, дей, не ме пипай!
18:18Защо?
18:19Как защо?
18:21Защо, Сюрея?
18:23Как защо?
18:25Не мога да повярвам, че смееш да ме гледаш!
18:27Какво си мислиш, че ще дойда, ще ме погалиш и ще ми кажеш две красиви думи?
18:37Аз ще забравя всичко?
18:39А?
18:40Наистина ли си го помисли?
18:41А ти какво си мислиш?
18:46Че всичко ще свърши за миг?
18:48Аз ще си поема по пътя, ти ще си поемеш по своя!
18:52Така ли?
18:52Наистина!
18:53Сериозно?
18:56Не един, не два, а месеци наред сте ме лъгали!
19:00Месеци! Цялото семейство!
19:02Всички! Разигравали сте ме!
19:05Въведе бичата си, в семейството си!
19:07Аз се занимавах с детето ти, като някоя глупачка!
19:11Месеци наред виждах детето ти и...
19:14Нима ти ми каза истината?
19:16Не! Разбрах от една стара снимка!
19:19Има си обяснение!
19:23Не съм от тези, които въртят долни номера!
19:29И най-виновният има право на защита!
19:32Каква защита?
19:33Как ще ще да се защитиш?
19:35Каква очакваш?
19:36Че ще хвана ръката ти и ще ти кажа да живеем дълго и щастливо!
19:40Така ли?
19:41Аз се измъчвам, а ти отдавна си имал план Б!
19:44Много отдавна!
19:45Я стига!
19:46Аз не страдам ли?
19:47Не страдам ли?
19:50Сериозно ли, Фарук?
19:52Мога да повярвам!
19:53Мислех, че имаме обща болка!
19:55Чудех се, как да ти помогна!
19:57Да те отеша!
19:59И измъчвах се!
20:00Мислех, че страдаш за детето ни!
20:02Че се мъчиш, че си разбит!
20:04А ти си имал вече голямо дете на 10 години!
20:07Как да ти пука?
20:10Посмей да го кажеш пак!
20:12И то беше мое!
20:25А ти не смей да ме удръж!
20:27Никога!
20:29Никога!
20:40Мръзник такъв!
20:42Толкова те мразя!
20:50Мразя те!
20:51Ненавиждам те!
20:53Бог да те убие!
20:54Дано!
20:55Бог те убие по-скоро!
20:56Проклет да е денят, в който те обикнах!
20:58Да си плюя на живота!
21:00Какво ми причини?
21:02Със сипа живота ми!
21:03Имах един живот и знаех как да го живея!
21:06Защо дойде в него?
21:08Не трябваше да те срещам никога!
21:10Стига!
21:11Не трябваше да те виждам!
21:12Защо хвана ръката ми?
21:13Стига!
21:15Спокойно!
21:16Не знаех нищо за това да те заклевам се!
21:18Не знаех!
21:19Лъжеш!
21:20Не знаех, че Бегюм и Емир са се върнали!
21:23Честна дума!
21:24Не ми каза!
21:25Не каза!
21:26Вярно е!
21:27Така е!
21:28Беше ти зле!
21:29Не го казах заради бебето ми!
21:34Лъжеш!
21:35Оправдание!
21:36Оправдание!
21:37Само оправдание!
21:38Какво съм ти направила?
21:40Никога не съм търивнувала!
21:42Не каза!
21:43Защо?
21:44Не си искал!
21:46Още имаш чувства към нея!
21:49Няма!
21:49Няма такова нещо!
21:50Нищо подобно!
21:51Не е вярно!
21:52Не е вярно!
21:53Не е!
21:55Пусни ме!
21:55Пусни ме!
21:57Пусни ме!
21:58Никога!
21:59Никога!
22:00Пусни ме!
22:02Няма!
22:03Махай се!
22:04Ти си единствената жена!
22:06Промей го!
22:07Разбери го!
22:09Промей го!
22:10Мамо, искаш ли кафе?
22:27За сила?
22:29Нищо не може да промени настоящето, не искам!
22:32Още по-малко кафе!
22:37Ако не се успокоиш, ще направиш това, което Батков и Крет би е направил!
22:42Да се върнем ли?
22:43Наистина ли фарук не ти е звънял?
22:47Разбира се!
22:49Иначе я бих ти казал!
22:52Знам ли го какво круи?
22:54Може да ми вкара гол!
22:55Не го ли чуваш?
22:59Сюреята, сюрея!
23:01Доста наранихме момичето!
23:03Защо не признаеш?
23:04Какво?
23:06Единствено е приехме в семейството си!
23:09Да!
23:10И тя ни се качи на главата!
23:12Подведеме!
23:13Помислих си, че е различно, момиче!
23:17Че не хвърчи само в облаците!
23:21Че не говори празни приказки!
23:23Уважава семейството и не плете интриги!
23:26Така си е!
23:27Нищо подобно!
23:28Такива неща се твори!
23:32Цената на една жена се мери по семейството и!
23:37Ако поне малко уважаваше мъжа си, нямаше да си тръгне така!
23:43А може би Бегилм я е заплашила!
23:46Но да беше питала мъжа си!
23:49А Фаруки взъбщо не помисли за себе си!
23:52Умръзна ми от неговите жени!
23:56Нараняващите хора са много лицемерни!
24:09Стигнахме!
24:11След малко идвам!
24:13А аз какво да правя?
24:16Чакай ме!
24:19Просто ще му покажа коя съм и си тръгвам!
24:23Защо ме взе са себе си и с том ще говориш сама?
24:26Веднъж ме чуйте за Бога!
24:28Боже, Боже!
24:31На кого ли приличаме?
24:32Вече не сме малки, Есма Султан!
24:38Имаш деца, използвай ги!
24:40Защо си не е родила тогава, Казими?
24:42Извинявай!
24:52Съжалявам!
24:52Изцапахте!
24:53Добре съм!
24:54Заляхте с кафе!
24:55Аз не те видях!
24:57Много се извинявам!
24:57Ще го изчистия!
24:59Съжалявам!
25:01Съжалявам много!
25:02Така няма да стане!
25:03Какво правя всъщност?
25:10Много съжалявам!
25:18Много съжалявам!
25:20Добре, че беше студено!
25:22Слава Бога!
25:23Невероятно!
25:25Реших да си взема в ръпе и скара голям късмет!
25:31Голяма глупост, наистина!
25:34Телефоните!
25:35И аз съжалявам, не те видях!
25:36Дай го!
25:37Много съжалявам!
25:39Дрехите ти се изцапаха!
25:41Там е туалетната!
25:43Ти отиди там!
25:45Ще отида, да!
25:45Да, там е!
25:54Името на компанията?
25:56Боран Холдинг!
25:58Есма Боран!
25:59Заповядайте!
26:04Има ли магазин наблизо?
26:10Ще ти купя нови дрехи!
26:12Притесник се!
26:13Много!
26:13Не, какво говориш!
26:15Няма нужда!
26:16Офисът ми е тук!
26:17Имам резервни дрехи!
26:19А ти тук ли работиш?
26:23Не!
26:24Няма да ме видиш пак!
26:28Чепеш ми мислите!
26:30Успокоих се!
26:32Сега съм по-добре!
26:34Приятен ден!
26:35И на теб!
26:36Впрочем...
26:40Извинявай!
26:41Чао!
26:46Адвокатска кантора ГБСЕ
26:48Няма го, ще ви свържа с господин Нард
26:52Приятен ден!
26:55При кого идвате?
26:56Дойдох при...
27:00Адвокатска кантора ГБСЕ
27:02Ще ви свържа!
27:09Не чува, не!
27:12Майредът ми скоро няма да дойде
27:14Искам да се видя с адвоката на Адем Сезгин
27:18Толкова ли е трудно?
27:23Адем Сезгин
27:25Сигурна ли сте, че имате среща?
27:30Нямам среща
27:31И няма да отнема време на адвоката
27:33Вижте
27:34Не може да се видите
27:36Дори и да беше тук
27:37Освен това, няма свободни часове за седмицата
27:41А и
27:42Господин Гарип
27:44В момента е в Анкара
27:45Кой Гарип?
27:50Гарип Силимер
27:51Слушам
27:58Папката е при мен
28:07Обадете му се
28:17И му кажете, че искам да говоря с него
28:20Много съжалявам госпожа, но господин Гарип не ми е разрешил
28:24И щом няма спешен случай
28:26Не мога да го безпокоя
28:28Той има помощника адвокати, които следят точно това дело
28:34Говорете с някой от тях
28:36С госпожа Селен, например
28:38А, да
28:39Да говоря с помощника адвоката, така ли?
28:42Момиче, кой е главният тук?
28:44Искам да се видя с най-главният
28:46Собственикът е господин Гарип
28:49Когато ми извънне
28:54Мога да му предям съобщение
28:56Или да ви запазя част
28:58Как се казвате?
29:04Няма значение
29:05Тръгвам си
29:06Мамо, бързо свършихте
29:29Адвокатът е в Анкара
29:30Нямахте ли среща?
29:32Не, върни им картата
29:34Мамо, бързо свърште
30:04Защо не вдигаш телефона?
30:29Вдигни го!
30:34Фарук!
30:40Къде ли е?
30:43Къде беше Фарук?
30:45Помислих, че е станало нещо
30:46Не вдигаш, не ми отваряш вратата
30:48Така се оплаших
30:48Намерих адреса на Сюрея
30:51Намери го най-накрая
30:53Няма нужда
30:54И как така няма нужда?
30:58Ще говорим после
30:59Кашо, хайде
31:00Ей, ей, ей, чакай
31:01Браво!
31:17Браво!
31:17Акиф да се блъска като лут
31:20Цял ден да ти намери адреса
31:22Няма нищо
31:25Приятна работа
31:27Няма нужда
31:57Какво?
32:05Без теб не можех да дишам
32:07Въпросът не е решен
32:14Нали знаеш?
32:17Знам
32:18Няма да е лесно
32:21Я ела тук
32:25Варук!
32:26Ела!
32:26Ще ти разкажа
32:29Ще ти разкажа
32:29Ще ти разкажа всичко едно по едно
32:31Става ли?
32:33И тогава ще разбереш, че не си е здрувало да ми се сърдиш
32:36Ако искаш
32:39До края на живота си
32:40Ще ти разказвам
32:41И едва тогава ще ми простиш
32:43Първо ще те целуна
32:46Липсваше ми
32:47Варук?
32:48Встига!
32:49Толкова ми липсваше
32:50Всичко ми липсваше
32:51Всичко
32:52Любима моя
32:53Стига!
33:09Дъжди!
33:22Май малко остана
33:38Много ли миличи?
33:42Миличкото ми
33:42Още малко остана и ще се покаже
33:47Струваше си толкова чакане
33:50Ела!
33:52Ела, не стой така
33:54Какво ще пиеш?
34:00Нека си поговорим
34:01Как сте?
34:07Всеки ден по-добре
34:09Постоянно рита
34:12Но сме добре
34:14Татко, ти обажда ли се?
34:21Натепне ти ли звъни?
34:25Не изобщо
34:26Тръгна си?
34:29Дори и не знам къде
34:30Стига
34:31Познаваш го
34:33Занимава се с нещо
34:36Да се успокои
34:38Ще се върне при теб
34:40А ти как си?
34:47Не ми изглеждаш добре
34:49Много съм самотна дъща
34:52Всички ми обърнахте гръб
34:57Веднъж не ми се обади
34:59Майко
35:02И на мен
35:05Ми трябваше време
35:08За да осъзная станалото
35:10Преживях голям шок
35:14Есмая се държи ужасно
35:17Сякаш
35:19Знаеш през какво минах
35:22Целият гняв се изля върху мен
35:25Отлично знам що за човек е
35:28За това се опитах да убедя Рейхан
35:31Да вземе Адем
35:32И да се махнат от тук
35:33Но не успях
35:35Лесно ли е да оправеш грешките на сестра си?
35:40Всъщност се съмнявам
35:41Дали Адем е син на Февзи
35:43Боже, Боже, Боже
35:46Не искам да влизам в грях
35:50И Пек
35:52Можех ли да се откажа от сестра си?
35:55И то за едното нищо
35:58Но тази излажена провали целия ми живот
36:03Мамо, това е минало
36:05Сега аз съм до теб
36:07Чули?
36:10Ще се хванем за ръка
36:11И ще си подредим живота
36:13Айсма
36:15Не си разваляй отношенията със семейството
36:18Заради загубената си, Леля
36:20Тя знае ли?
36:25Какво каза?
36:33Спокойно
36:33И фикрец се задейства
36:35Ще намеря начин
36:38Ще измисля как да ви здобри
36:40Аз ще бъда до теб, мамо
36:44Повече няма да си сама
36:46С какво не съм се справила
36:50И тук ще успея
36:51Но, мамо, моля те
36:54Никога повече не ме лъжи, Чули?
36:57Не искам да криеш нищо от мен
37:01За да не изпадаме в подобни ситуации
37:06Нали?
37:09Добре
37:09И аз се усмихни сега
37:21Ще изям това
37:24Какво стана?
37:34Ало?
37:49Ало?
37:49Кого си записал като татко?
37:57Баща си
37:57Звъни от този свят
38:01Боже, Боже
38:02И искам да си поговорим
38:04Той ми затвори
38:06Телефонът не е мой
38:08А че е?
38:10На момичето, с който се сблъскахме
38:13Осман, нали?
38:29Размени ли сме ги?
38:30Забелязал си
38:31Щях да ти звъня
38:33Тоест на себе си
38:35Ние
38:36Не се запознахме
38:38Един твой приятел ми помогна
38:41Търсите някакъв метин
38:43Звъня татко ти
38:45Но спях да вдигна
38:46Дано не се е притеснил
38:47Аз съм Бахар
38:49Приятно ми е
38:50Има един проблем
38:53Пътувам за бурса
38:55Натоварено е
38:56Ще ми трябват поне два часа
38:57За да се върна
38:58Така ли?
38:59Щях да ти кажа, че мога да дойда където и да си
39:02Боже, какво ще правим?
39:04Извинявай, аз обърках телефоните
39:06И аз не видях
39:07Обща грешка е
39:08Знаеш ли?
39:16Нека да изкараме тази вечер без телефони
39:19А утре ще си ги разменим с курьер
39:21За мен няма проблем
39:23Ще ти го донеса
39:24Става ли?
39:26И за мен няма проблем
39:28Ще си почина без телефон
39:30Сега ще звъна на татко
39:31И ще моля
39:32Да изключиш бързо моя телефон
39:35Мисля, че можеш да се справиш
39:36Не мисля, че мога да го направя
39:41Благодаря ти за разбирането
39:46Друг би дигнал голям скандал
39:48Така е
39:50Животът е твърде кратък
39:52За да се заяждаме за глупости, нали?
39:55Хайде, до утре
39:56Чао
39:57Здрасти
40:18Добре зашли
40:19Добре се, Варил
40:26Здрасти
40:37Здрасти
40:39Пак ли учиш?
40:42Имам си цел
40:43Намери ли он ези учебници?
40:50Да
40:50Взех и за теб
40:52Полезни са
40:54Погледни ги
40:55Мурат, супер си
41:00Знаеш ли от кога ги търся?
41:03Ще ти обясня интегралите, ако искаш
41:05Тук съм
41:09Скорай ще се справим
41:15Скорай?
41:20Ти откъде си появи, бе?
41:23Че, аз съм си тук
41:24Ще пием чай
41:25Здрасти
41:27Учим заедно
41:31Ясно
41:34Приятно учене
41:36Драго ми е
41:39Благодаря
41:40И на мен
41:41Извинявай
41:46Сега ще го напиша
41:48Ще реша задачата
41:49Отнесох се
41:50И забравих
41:50Очилата ми
41:53Няма проблем
41:57Приятелят ти е много интересен
41:58Как само говори
42:00Не, не ми е приятел
42:02Той е син на собствениците
42:04Не го приема и личност
42:05Всички се държи по-свободно
42:07До започваме
42:10Благодаря
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

42:52