- 9 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00ЗА ВИНАГИ
00:30ЗА ВИНАГИ
00:31ВЗЕДЕТЕ СЪМ!
00:32ДА, ДА, ЗНАМ, ЗНАМ
00:33СЯДЕЙ, НЕ МРДЕЙ!
00:34ДОБРЕ, ДОБРЕ
00:35ХАЙДЕ СЯДЕЙ!
00:36ДОБРЕ ДЕ, СЯДЕМ, СЯДЕМ, НЕ СЕ ПРИТЕСНЯМИ!
00:38Спокойно, Лявче, спокойно!
00:39ХАЙДЕ, ДА, ЕТО СЯДАМ!
00:41ЛЕЛЕ!
00:42ЧАКАЙ!
01:00ДОБРЕ ДОБРЕ
01:17ДОБРЕ ДОБРЕ
01:18ДОБРЕ
01:19Да, 4, 2, 0.
01:48Ето, така. Открай го.
01:53Къде ли е? Ще да видим така.
02:00Кой дойде?
02:01Господинък и Витър си!
02:03О, дяволите, Фарук, докато се докърах, Лили!
02:19Стоумръг!
02:26Стоумръг!
02:27Стоумръг!
02:31Стоумръг!
02:33Стоумръг!
02:34Стоумръг!
02:36Стоумръг!
02:36Абонирайте се!
03:06Боже, прибери ме!
03:16В градината съм. Вкъща е пълна с разни гости.
03:20Не ме оставяй сама. Не мога без теб.
03:25Върни се бързо. Моля те, моля те!
03:36Усмехни се, Полита ме!
03:44Ето!
03:45Готов ли си?
03:46Нямам думи. Ужас!
04:01Още ми е пред очите. Ужас! Ужас!
04:03Какво наказание е!
04:05Боже, боже, боже!
04:07Врък!
04:08Виж, искам че в тучи.
04:11Добър психиатър.
04:13Дължиш ми поне три години лечение.
04:15Боже!
04:17Боже!
04:18Отврат!
04:20Още го виждам.
04:21Не ми глади така.
04:25Заради теб видях гола нейната леля.
04:28Фарук!
04:30Коя леля?
04:31Леля Хачер.
04:33Колко лели има в нашия живот, а?
04:35Лелета. Лелета на Суря.
04:38Що за глупости?
04:40Гадост.
04:41Бог да не дава на никого.
04:44Аз традам заради теб.
04:46В крайна сметка, нали съм бизнесмен?
04:49Завършил съм университет.
04:50Всички казват, че образованието било много важно в днешни дни.
04:56Акиф, ще ми обясниш ли или да те фрасна?
05:00Слушай, първо се хвани здраво.
05:04Пускам бомбата.
05:07Суря е в Прага.
05:11Моля, в Прага.
05:14Как е отишла там?
05:16Ами с самолет.
05:18Сложила е колана.
05:19Говори. Кажи.
05:21Спокойно, шефе. По-коротко. Ей сега.
05:25Чакай.
05:49Субтитры сделал DimaTorzok
06:19Абонирайте се!
06:49От кога е там?
06:58Не знам.
07:01Разбери къде живее.
07:05Отпусни се, началник. Когато самолетът касне, ще сме получили отговорите. Няма страшно.
07:16Срещнала ли е някого?
07:18Глупости.
07:22Спред мен и тя е като болна.
07:29Без пари. Не яде, не пие. Какво търси там?
07:33Момент, шефе, търпение. Знаеш, че всичко ще стане ясно.
07:40Качваме се на самолета. Намерил съм човек в града. Друго не мога. Фарук Буран.
07:44Браво. Браво. Браво. Браво. Започнала е нов живот в нова държава. Браво. Чудесно.
07:54Ние сме женени. Няма. Няма смята, че бракът се разваля. Ей така. Вярно. Попитай.
08:02Поне веднъж попитай. Има причина. Защо, как, кога, какво и прочие. Що ми иска да се махне?
08:10Да ме предупреди. Не. Стават и тръгват. За Лондон, за Прага. Нали така?
08:17Нищо не казват. И тръгват.
08:23Фарук. Но все пак. Беглюме едно. Аз, Юрия е нещо друго.
08:30Мисля, че ги сравняваш, но не е редно. Не си прав. Не е редно.
08:33Защо? Действате еднакво. Накрая аз оставам сам.
08:38Съгласен съм, че Бегюмна прави грешка. И то е огромна.
08:43Но не е Юрия. Нейното беше от принуда.
08:51Принуда?
08:53Е, почти.
08:55В какъв смисъл, господина Киф?
08:58Стига да не се ядосвай. Не съм представител на Юрия в бурза.
09:02Казвам си мнението. Но ако започнеш да я викаш, тя няма да...
09:07Накрая ще те набия, Киф. Не ме вбесявай.
09:11Не биваше да се втурваме веднага.
09:14После...
09:16Само...
09:17Ще стане по-лошо.
09:18Месеци наред стоя и си мисля, какво може да е станало с нея.
09:26Щеях да пукна. Знаеш ли това?
09:28Била в Прага.
09:34Била в Прага.
09:35Знам.
09:45Ох, Баде, надуми се главата за Бога.
09:50Служи си, слушалки, да не се мъчи.
09:52Моляте.
09:53Научихме.
09:55Х, Y, Z.
09:56Покрай нея ще завършим университет.
09:59Че дори и магистратурам.
10:01Молят, толкова е на Хъса.
10:04Заради него е...
10:05Ей!
10:06Извинявайте, но трябва да успея преди кака Сюрея да се е прибрала.
10:11Ти си очи да ще.
10:13Чудни новини! Чудни, чудни, чудни, чудни, чудни новини!
10:17Чудни, чудни, чудни, чудни!
10:19Какво?
10:20Чуйте, откриха госпожа Сюрея.
10:26Слава Богу!
10:28Колко хубаво!
10:30Гюлистан!
10:34Ох, ще ни улекне!
10:39Гюлистан, господа Ифарук, е в самолета.
10:42Тя се връща!
10:43Снахата, хитва!
10:45Чудесно!
10:46Неволно го разврах, но ви моля да не решат, че ги послушваме.
10:49Ей!
10:50Стойте, е при ядърнето веднага!
10:52Нурдю!
10:57Вярно?
10:59Най-съдне.
11:01Слава Богу!
11:04Батко, Сюрея ли му се обадила?
11:07Няма значение.
11:08Важното е, че е намерена.
11:11Добре ли е?
11:13Нямам представа.
11:14Само това ми каза.
11:15Разбира се, вече пътуват с самолета.
11:18Телефоните им си изключени.
11:19на самолетен режим са.
11:21И Екиф е тръгнал с него, така ли?
11:24Без да го спре.
11:26Екиф?
11:27Да спре, брат ми, ти...
11:30Чуваш ли си какво говориш?
11:31Мамо, новината е добра?
11:47Тя е добре.
11:49Не е в нужда.
11:51Всичко е наред.
11:53Да?
11:53Нали така?
11:54Решил е да отиде в Прага.
12:00Ей, така.
12:02Без да чувства някаква отговорност.
12:05Та тя е омъжена.
12:08Първо, Сюрея е трябвало да помисли за законния си съпруг.
12:12Но какво ли очаквам от нея?
12:15Знае, Фарук ще открие някак.
12:19Това нейното си е лигавщина и каприз.
12:22И да празнувате ли искате?
12:26Да постелим килим?
12:27Да ни се разхожда по главите?
12:31Сами да си решават проблемите.
12:36Сами, а?
12:38Два месеца сме като луди.
12:41Нали?
12:42Не можах да изживея мъката си по вночето,
12:46за да страдам за сина си.
12:47Аз съм категорична.
12:54Повече никога няма да приема госпожа Сюрея за своя снаха.
12:58Точка.
13:17Ти знаеш ли, Коля, ето си фиген?
13:33Ами, номерът е на името на едно турско дружество.
13:38Ще намеря адреса и.
13:40Нали нямаше да се бавим?
13:42Какво става?
13:43Но знаем името на момичето.
13:45Разбрахме къде работи Сюрея.
13:48Ще открият и домашния й адрес.
13:50Започваме от работата.
13:54Свирала на улицата.
13:56Нямам думи.
14:00Момичето спомена и кафене.
14:04Кафене.
14:05И накратко Сюрея открива нова джунгла.
14:11Време ли е за Шиги?
14:12Ах, шеф е.
14:13Но само преди няколко часа не знаехме нищо за нея.
14:17А след малко, най-накрая ще я открием в Прага.
14:21В Прага.
14:21Стига.
14:23Цели два месеца търпя.
14:24На финала сме.
14:25Спокойно.
14:26Успокой се вече.
14:27Мозъкът ми ще прегори от теб.
14:30Ето това е площадът.
14:32Да дойде ли?
14:33Не, не, не.
14:34Ти върви в хотела.
14:36Веднага ми изпрати адресите.
14:38Ес, майсър.
14:41Бито ли изпрали тук?
14:42Ес, майсър.
15:12Бито ли изпрати адресите.
15:42Ес, майсър.
16:12Ес, майсър.
16:42Да, шеф е?
16:50Не, е на площада.
16:53Добре, Фарук сега ще я потърси.
16:56Добре, Фарук сега.
17:05Добре, Фарук сега.
17:35С нощи сте го изпуснали у нас.
17:42Къде е бащата на това дете?
17:51Не, не ми задава и такива въпроси.
17:52и такива въпроси.
17:53бащата на това дете.
17:54бащата на това дете.
17:56сега на това дете.
17:57сега на това дете.
17:58сега на това дете.
17:59сега на това дете.
18:00сега на това дете.
18:01сега на това дете.
18:02сега на това дете.
18:03понякога да не знаеш и по добре.
18:08Доведъл го,
18:09защото
18:11исках да си намери
18:14семейство, ако си отида.
18:15За това си мисля, че е някакъв знак.
18:22Ти си моят ангел, спасител.
18:24Бъди моят лекар.
18:37На колко е малкият?
18:39На десет.
18:40Десет.
18:45Ах, Осман, и ти ли си знаел?
18:56Почивката свърши.
19:00Добре.
19:01Добре, извинявай.
19:04Защо стана така?
19:15Успокой се, майко.
19:26Не повдигай тази тема.
19:28За друго те извиках.
19:29Най-накрая научих къде е въпросната адвокатска кантора.
19:47Казва се ГБС.
19:49Никой не си направи труда да я потърси.
19:53Отре ще отидем там.
19:55За какво?
19:55За да видим адвоката му.
19:58Как за какво?
19:59Да поговорим, да разберем намеренията им.
20:02Иди с батко, фикрет.
20:03Не, искам да дойдеш ти.
20:06Фикрет е нервак.
20:07Знам ли как ще реагира.
20:09Ако он зи го е доса,
20:10ще вдигне скандал.
20:13Но не казвай на никого.
20:16Искам аз да видя
20:17Що за човек е адвокатът на Адем?
20:20Адвокатът на Адем.
20:50Научи ли нещо?
21:02Взех адреса на кафенето.
21:04Пращам ти го.
21:05Добре.
21:05Добре.
21:07Добре.
21:09Добре.
21:10Абонирайте се!
21:40Абонирайте се!
22:10Абонирайте се!
22:40Абонирайте се!
22:42Абонирайте се!
22:44Абонирайте се!
22:48Абонирайте се!
22:52Абонирайте се!
22:54Абонирайте се!
23:04Абонирайте се!
23:08Абонирайте се!
23:10Шурея!
23:12Абонирайте се!
23:46Абонирайте се!
23:48Абонирайте се!
23:52Абонирайте се!
23:56Абонирайте се!
23:58Абонирайте се!
24:00Абонирайте се!
24:02Абонирайте се!
24:04Абонирайте се!
24:06Абонирайте се!
24:08Абонирайте се!
24:10Абонирайте се!
24:12Абонирайте се!
24:14Абонирайте се!
24:16Абонирайте се!
24:18Абонирайте се!
24:20Абонирайте се!
24:50Абонирайте се!
25:20Абонирайте се!
25:22Абонирайте се!
25:24Абонирайте се!
25:26Абонирайте се!
25:44Фарук, казвай.
25:46Подстригала се е.
25:59Избяга.
26:01Видяме, качи се на колелото и избяга.
26:05Крещях, виках, но не се спря.
26:08Качи се на колелото и избяга!
26:11Ще полудея! Ще полудея!
26:13Не го е очаквала!
26:21Спокойно, шампионе!
26:23Имаме още един адрес. Не сме я изпустани.
26:31Тя пее с една група.
26:37Тази вечер има концерт.
26:40Отворил е нов профил във Фейсбук.
26:46Ще пее!
26:48Ще пее, да.
26:50Ще пее!
26:52Ще пее!
26:54Ще пее!
26:56Ще пе.
27:00С Юрея?
27:10Какво ти е?
27:12Фарук ме откри.
27:35Ти ли му каза?
27:36Аз каза, че съпруга ти нямаше как.
27:44Тук ли дойде?
27:46Знае къде живея?
27:50Как може?
27:52Как така? Не трябваше да му казваш без да ме питаш!
27:56Сюрия, говорихме по телефона.
27:58Искал да ти каже нещо, да поговорите.
28:00И за какво?
28:01Извинявай, съжалявам.
28:03Съжалявам.
28:06Аз се извинявам.
28:11Извинявай, извинявай.
28:12Не знаех, че ще те намери.
28:14Извинявай.
28:15Говориш се съвсем нормално, направо си помисли колко мил човек е.
28:22И аз така си мислех.
28:26Не му казвай нищо, ако пак те намери.
28:29Не му казвай абсолютно нищо за мен.
28:32Мълчиш си.
28:33Добре е, но не трябва ли да поговорите?
28:40Добре, разбрах.
28:43Щом те е намерил, ще открия и този адрес.
28:49Трябва да помисля къде да отида.
28:52Ако е опасен, нека да подадем сигнал.
28:54Не, не е.
28:56Просто аз не искам.
28:57Не искам да говоря с него.
28:58Ах, Лело, ах, Лело, какмо за.
29:22Лело.
29:23Много ти благодаря, Лело.
29:30Не искам да го чувам, а ти му казваш всичко за мен, така ли?
29:34Какво правиш?
29:36Защо не ти звъня?
29:37Замисли се, Лело.
29:39Благодаря ти, че си му казала къде съм.
29:42Сърдечно ти благодаря.
29:43Аз нищо не съм казала.
29:45Е, Фарук е тук.
29:47Откъде е разбрал, Лело?
29:49А аз откъде е да знам?
29:53Казах на Диляра да не би тя да е издала.
29:56Как ме е намерил?
30:01Ами, наистина не знам.
30:03Нямам идея.
30:04Ще ти кажа нещо.
30:08Днес дойде Якиф.
30:10Аз бях в банята.
30:11Помощницата му отворила.
30:13Той влязъл в туалетната.
30:15Излязох и вече го нямаше.
30:18Сега, като се замисля дали това е било случайно, знам ли?
30:23Да не ми е ровил в телефона.
30:28Дали?
30:30Той би ли го направил?
30:33Беше си тръгнал после.
30:35И бележка не ми беше оставил.
30:38Не ми е звънял.
30:40Ох, не знам, ще полудея.
30:41Дали е той, а?
30:43Диляра ли му е казала?
30:44Луда ли си?
30:45Не би го направила никога.
30:47Лело, да не бия Киф да те следи.
30:53Какво стана сега?
30:55Как те намери?
30:56Кажи, обясни ми, Дей.
31:03Не, Дей, да плачеш.
31:07Говорихте ли?
31:11Избягах?
31:13Ех, да ще.
31:15Да беше го изслушала.
31:21Прилича на друг човек.
31:23Толкова е различен.
31:26Да.
31:28Промени се.
31:29Сега е като нов.
31:33Ама му отива.
31:35Хубав маше.
31:37Лелео.
31:38Да, да.
31:39Добре, добре.
31:40И аз съм му обидена.
31:42Знаеш.
31:43Но, защо не поговорите
31:45да продължите живота си?
31:47Опитвам се да продължа живота си.
31:50Затова съм тук.
31:50Защо дойдох тук?
31:53Нима отхубаво?
31:54Кажи ми.
31:56Няма спиране, разбираш ли.
31:58Защо се меси в живота ми?
32:00Как ще изликова раната в сърцето ми?
32:03Какви думи ще намери?
32:05А?
32:05Отхубаво ли избягах?
32:08На разходка ли съм дошла в този град?
32:11Добре, мила.
32:12Стига.
32:14Горкичката.
32:15Нищо не мога да направя за теб.
32:17Добре, Лелео.
32:18Разбрах.
32:19Ще се справя спокойно.
32:20Аз мога.
32:21Хайде.
32:22Добре, Лелео.
32:52Стига.
32:53Стига.
32:54Стига.
32:55Стига.
32:56Стига.
32:57Стига.
32:59Стига.
33:26Стига.
33:27Стига.
33:28Стига.
33:29Стига.
33:36Благодаря.
33:37Това е вечерта на турската музика.
33:39А последната песен е за мен.
33:41Стига.
33:42Стига.
33:43Стига.
33:44Стига.
33:45Стига.
33:46Стига.
33:47Стига.
33:48Стига.
33:49Стига.
33:50Стига.
33:51Стига.
33:52Стига.
33:53Стига.
33:54Стига.
33:55Стига.
33:56Стига.
33:57Стига.
33:58Стига.
33:59Стига.
34:00Стига.
34:01Стига.
34:02Свобод.
34:03Стига.
34:04Стига.
34:05Стига.
34:06Стига.
34:07Благодаря.
34:08Стига.
34:10Стига.
34:12Стига.
34:13СТО.
34:14Стига.
34:15Един долъл ма дъл
34:45Озовем в прашката полиция.
34:47Това е просто една малка белещица.
34:50Млъкни и си отваря и очите. Разбрали?
34:53Добре.
34:54Ще чакаме тук.
35:15Не там малик, не там сарик.
35:23Олмады.
35:27Хафиф бир със гиби белки.
35:34Ама ойле еринде олмады.
35:43Без шанса, тукмеш тук.
35:47Все этой нибел.
35:49Та маха.
35:51Ама ойлмаза.
35:55Без нибели, ама ойлмаза.
35:58Тукомамо ойлгам.
36:01Тукамо ойлм.
36:04Обрага ойлгам.
36:06Шиилера, шаркалера, изи ми сърер сеси.
36:21Субтитры создавал DimaTorzok
36:51Субтитры создавал DimaTorzok
37:21Досто е шумно. Ще се наметна да излезем. Хайде.
37:33Не бягай.
37:35Субтитры создавал DimaTorzok
38:05Нова прическа.
38:21Нова прическа.
38:26Отива ти.
38:35Благодаря. И на теб.
38:43Оставих я да си расте.
38:45Добре идея.
38:46Сюрия.
38:53Виж.
38:54Може би имаш повод да дойдеш, но все едно.
39:01Не ме интересува какво искаш да ми кажеш.
39:03Защото месеци наред си ме лъгал и няма да го забравя.
39:08По-добре се махни от тук.
39:11Не трябваше да си правиш труда.
39:13Уважавам и себе си и теб, Сюрия, но ти нямаш уважение.
39:19Сюрия.
39:21Сюрия.
39:23Женени сме.
39:24Не можеш да ходиш където поискаш.
39:26Ти си ми съпруга.
39:27Не можеш да тръгваш.
39:28Ай така.
39:29И слушай ме.
39:30И слушай ме.
39:31Не се дърпай.
39:33Пусни ме.
39:34Чакай.
39:35Няма.
39:35И слушай ме.
39:36Викай, крещи, псувай.
39:39Всеки ден ме убиваш.
39:41Нямаш никакво право.
39:42Виж ме само.
39:44Виж докъде стигнах, за да ти обясня.
39:47И слушай ме.
39:49Не съм кой да е.
39:50Аз съм ти съпруг.
39:51Поне това уважи.
39:52Така ли?
39:53Аз ти доведе детето си в къщи.
39:56Думът на и любовницата си в живота ми.
39:59Много ли уважаваш жена си?
40:01Нямам какво да ти кажа.
40:02Стига.
40:03Сюрия.
40:03Сюрия, чуй ме.
40:04Няма.
40:05Дай ми думата.
40:05Не ме интересува нищо.
40:07Ще ме чуеш, Сюрия.
40:09Моля те, моля те.
40:10Полис.
40:11Стига.
40:11Пусни ме.
40:12Полис.
40:13Help me.
40:14Госпожо.
40:15Няма проблем.
40:16Господина е.
40:17Няма проблем.
40:18Тя ми е съпруга.
40:19Съпруга.
40:20Пусни ме.
40:21Съпруга.
40:22Престани, Фарук.
40:23Hello, sir.
40:26No problem.
40:28Всичко е наред, нали?
40:30Сюрия.
40:31Та са женени.
40:31Просто си говориха.
40:32Това е...
40:33Съпруг ли ви е?
40:34Да, но той ме притеснява.
40:38Стига, това не е филм.
40:41Аз го предупредих.
40:43Не, Сюрия.
40:44Hello, тъс нас.
40:45Хайде.
40:46Но защо?
40:46Това е жена ми.
40:48Обясни им.
40:49Обясни им.
40:50Млъкни.
40:51Кърджи му нещо.
40:52Сюрия.
40:53И домата.
40:55Сюрия.
40:55Престани, Фарук.
40:57Hello.
40:57Hello.
40:57Качвайте се.
41:01И без друго.
41:02Хайде.
41:05Господине.
41:09Окей.
41:10Добре.
41:12Сюрия, плиз.
41:15Плиз.
41:15Сюрия.
41:16Сюрия.
41:16Сюрия.
41:17Сюрия.
41:17Сюрия.
41:17Сюрия.
41:18Сюрия.
41:18Сюрия.
41:19Сюрия.
41:19Сюрия.
41:19Сюрия.
41:20Сюрия.
41:20Сюрия.
41:20Сюрия.
41:21Сюрия.
41:21Сюрия.
41:21Сюрия.
41:22Сюрия.
41:22Сюрия.
41:22Сюрия.
41:22Сюрия.
41:22Сюрия.
41:22Сюрия.
41:22Сюрия.
41:23Сюрия.
41:23Сюрия.
41:24Сюрия.
41:24Сюрия.
41:25Сюрия.
41:25Абонирайте се!
Recommended
39:41
|
Up next
1:31:55
38:54
1:38:54
45:11
1:20:13
41:30
39:31
45:34
45:18
58:32
45:16
42:12
45:08
42:21
45:11
1:41:07
39:58
41:27
41:10
31:59
42:10
43:25
38:59
1:33:54
Be the first to comment