Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 3 meses

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00¡Suscríbete al canal!
00:30¡Suscríbete al canal!
01:00¡Suscríbete al canal!
01:30¡Suscríbete al canal!
02:00¡Suscríbete al canal!
02:02¡Suscríbete al canal!
02:04¡Suscríbete al canal!
02:06¡Suscríbete al canal!
02:08¡Suscríbete al canal!
02:10¡Suscríbete al canal!
02:12¡Suscríbete al canal!
02:14¡Suscríbete al canal!
02:16¡Suscríbete al canal!
02:18¡Suscríbete al canal!
02:20¡Suscríbete al canal!
02:22¡Suscríbete al canal!
02:24¡Suscríbete al canal!
02:26¡Suscríbete al canal!
02:28¡Suscríbete al canal!
02:30¡Suscríbete al canal!
02:32¡Suscríbete al canal!
02:34¡Suscríbete al canal!
02:36¡Suscríbete al canal!
02:38¡Suscríbete al canal!
02:40¡Suscríbete al canal!
02:42¡Suscríbete al canal!
02:44¡Suscríbete al canal!
02:46¡Suscríbete al canal!
02:48¡Suscríbete al canal!
02:50¡Suscríbete al canal!
02:52¡Suscríbete al canal!
02:54¡Suscríbete al canal!
02:56¡Suscríbete al canal!
02:58¡Suscríbete al canal!
03:00¡Suscríbete al canal!
03:02Me llamó, solo dijo que tenía información sobre esos dos falsificadores que ando buscando.
03:06Que si la quería viniese aquí.
03:08Tú captas sus vibraciones por si el tipo nos oculta parte de la información.
03:13¿Y crees que hablará delante de mí?
03:15Pues yo creo que sí, si no te ve.
03:17Ah, ya entiéndase.
03:24Oye, ¿por qué voy a esconderme?
03:25Sí, qué bobada.
03:29Disparan desde el tejado.
03:32No, no, no, no, no, no, no.
04:02Era montado en la guardilla.
04:14Ralph, ese chisme va a cargarse en mi coche.
04:17No puedo permitirme perder otro haz algo.
04:19¡Vamos!
04:49¡Vamos!
04:58¡Atiza!
04:59Una ametralladora y un camión manejados por control remoto.
05:04¿Qué lío es este? ¿Captas vibraciones de eso?
05:07Ya lo he intentado. No veo nada.
05:10Me voy a casa. Vamos a estar sola.
05:19Me sentaré junto a ti y contemplaremos juntos nuestro paraíso.
05:35Escucharemos el mensaje de Dios que llegará al fondo de nuestras almas.
05:46¡Oh, prométeme! ¡Oh, prométeme!
05:54¡Oh, Eleanor! Auténticamente maravilloso.
05:59¿No te parece, Pam?
06:02Bueno, creo que nunca había oído cantar de esa manera.
06:06¡Oh, gracias!
06:08Sin embargo, para serle sincera, a mí me gustaría una música un poco más contemporánea.
06:14Pida usted lo que quiera. Domino todo el...
06:17Pero consultaré con mi prometido el tema de la música.
06:20Mamá, creo que es muy importante que el novio participe en todas las decisiones referentes a los temas de la boda.
06:27Sí. Por cierto, ¿cuándo vendrá Ralph, nena?
06:39Pronto. ¿Queréis disculparme? Voy a abrir al gato.
06:42Ralf, ¿cómo has llegado haciendo tanto ruido? Y encima con el traje.
06:51Cariño, no te sulfures. No me ha visto nadie.
06:53Mi madre y la señora Pilbure están en casa. Podía haberte traído, Bill.
06:57Nos ha pasado una cosa muy extraña y Bill quería volver a la oficina lo antes posible.
07:02¿Quién es la señora Pilbure?
07:04Es la mujer que mi madre quiere que cante en la ceremonia.
07:07¿Sí? ¿La cantante? Ya sabes que no me gusta. Prefiero algo instrumental.
07:11¡Pá!
07:12Voy, mamá. Date prisa.
07:14Sí, ya voy, ya voy.
07:26¡Oh, Ralph! Estás aquí.
07:29No has oído cantar, Eleanor.
07:31Siento habermelo perdido.
07:33Bueno, ahora tengo que irme.
07:35Si llamo a papá, dile que he ido a dejar una fianza para... para las mesas de la fiesta.
07:40¿Mesas de la fiesta? Sí, yo tengo unas cuantas en el garaje.
07:43¿Cuántas necesita?
07:45Oh, a ver, cuatro en cada mesa y son doscientos invitados, por lo tanto...
07:52¿Doscientos invitados?
07:55Creía que iba a ser una ceremonia íntima.
07:58Solo íbamos a invitar a los amigos íntimos.
08:01¡Ralph! No puedes limitar la lista de invitados simplemente a un puñado de personas.
08:07Corres el riesgo de ofender a algunos de tus amigos.
08:10Perdón, señora. Corro el riesgo de ofender a todo el mundo. Solo invité a Bill, Ray y un par de chicos.
08:15¡Vaya!
08:16Pues ya puedes ir llamando a la gente por teléfono.
08:19En fin, ya me voy. Pamela, por favor, no olvides tomar una decisión con respecto a la señora Pilburn.
08:24¡Hasta luego!
08:25Adiós.
08:26Perdona, Pam. Pensaba que iba a ser una cosa muy íntima y ahora de repente se está complicando.
08:34¿Raf Hinckley?
08:38Sí.
08:39Soy de vidrios nupciales. Puedo dejar aquí el equipo o llevarnos directamente a la iglesia.
08:43¿Cuál es la contraseña?
08:44Espectáculo.
08:45Parece que las balas rebotan en su pecho. Se ha investigado mucho para superar el concepto de chaleco antibalas y esto podría ser el fruto.
09:02Esta escena le parecerá increíble. No hay duda de que el traje en cuestión está hecho de un material desconocido en nuestros laboratorios.
09:09¿Dice que es profesor en un colegio y no ha estado en el FBI?
09:13La oficina no tiene ficha. Es independiente. Que sepamos nosotros, no hay ninguna explicación para este fenómeno.
09:19Acompaña en todas las misiones al agente Bill Muswell.
09:22Veamos el resto del material.
09:32¿Qué habría más inoportuna?
09:36Ya abro.
09:41Un momento, tenemos un pequeño problema.
09:45¿Mi hija ha suspendido la boda?
09:49No, señor Davidson. Es algo peor. Ralph se ha puesto en plan intelectual y no quiere una despedida de soltero.
09:56Pero...
09:58Bueno, bueno, no recojáis velas todavía. Se las vamos a dar, le guste o no le guste.
10:03Solo que tiene que ser una sorpresa muy especial.
10:06Eh, tenemos a Boom Boom Label. Que hay más especial que eso, eh.
10:10Eh, tío, yo creo que deberíamos largarnos de aquí para irnos a un lugar con clase.
10:14Un momento. Esta habitación la ocupamos yo y mi mujer.
10:17Y tenía clase hasta que llegasteis vosotros para armar la juerga.
10:22¿Qué le pasa al señor Hinckley?
10:24No nos invita a su boda, tampoco quiere que le hagamos una despedida de soltero.
10:28No sé, a mí me parece muy extraño.
10:31Bueno, ya sabéis, es rarito.
10:33Cree que es demasiado mayor para divertirse.
10:36Pero la verdad es que no es más que un chiquillo.
10:38Además, a quien le importa lo que él piense tendrá que ceder.
10:42Vaya, ya no se hacen las cosas como antes.
10:45Tal vez el señor Hinckley tenga razón.
10:47Aquí hay un ejemplo.
10:49Han escrito, ayúdame en la suela de los zapatos.
10:52¿Tiene alguna gracia? Es la cosa más boba que he visto en mi vida.
10:55Pues no te creas, eso da mucha suerte.
10:57Tiene que resultar una sorpresa, así que lo traeremos aquí sin que sepa nada.
11:00Pero, ¿y si tiene otros planes?
11:03Ah, no te preocupes, yo me encargo de traerme.
11:05Además, seguro que está tumbado en la cama con la cabeza bajo la almohada, incapaz de articular palabra.
11:10Oye, voy a casarme mañana y me gustaría que vinieras.
11:14Bueno, ya sé que es un poco tarde para decírtelo, pero es que tuvimos un pequeño problema.
11:17Bueno, la verdad es que nos olvidamos de ti y, en fin...
11:21Sí, de verdad, me encantaría que vinieses. Si no puedes, lo comprenderé, desde luego.
11:26Muy bien, adiós.
11:28Me siento estúpido llamando a mis amigos por teléfono el día antes de mi boda, parezco un hombre anuncio.
11:36Yo abriré.
11:37¿Está aquí?
11:38Sí.
11:39Bill, no estoy muy segura de que sea una gran idea.
11:40Estaba pensando en ese pobre chico que dio una despedida de soltero y le emborracharon.
11:52Y le metieron en un avión hacia Hawái. Dos horas antes de la boda estaba en Honolulu.
11:58¿Pero qué pasa? Primero es él quien no quiere una despedida de soltero y ahora eres tú.
12:03Venga, que no soy capaz de hacer una cosa así. ¿Quién puede permitirse el lujo de pagar un billete a Hawái?
12:10Vamos. A Denver, quizá.
12:13Lo comprendo perfectamente. Yo tampoco iría a mi boda si tuviera entradas para ver a los Rolling Stones.
12:18Sí.
12:20Bueno, ya hablaremos.
12:22Era una broma, cariño. Iríamos tú y yo juntitos.
12:25Ralph, tenemos un caso, así que ponte el traje y vámonos.
12:28¿No crees que con lo de esta mañana ya es bastante?
12:31Se trata del mismo caso. Me acaban de dar una información importante. Vamos.
12:35Ralph, te conviene salir de casa un par de horas. Así te olvidas un poco del lío de la boda.
12:41Ah, el traje.
12:43Bill, todavía tengo que llamar a mucha gente.
12:46Anda, olvídate de las llamadas. Nadie irá a tu boda si los llamas por teléfono en el último momento. Nadie.
12:54Aquí lo tienes.
12:56Me parece muy extraño que no te importe.
12:58Tengo mucho que hacer y solo me sirves de estorbo.
13:01Ahora tú y Bill irán a encargaros de ese caso y yo haré el resto de las llamadas.
13:06¿Lo ves? Todo solucionado. Ningún problema.
13:09Que te diviertas. Quiero decir que cojas a los malos.
13:12Sí, muy bien. En marcha.
13:13Esto es muy extraño.
13:15Lo digo en serio, Bill. Nada de Hawaii.
13:18Muy bien.
13:19Ni a Denver.
13:21¿Qué te parece Kansas City?
13:22Bill.
13:31Rodríguez, ¿que eso tiene alcohol?
13:34Señor Mack, es una despedida de soltero.
13:37Sí, pero eres menor de edad.
13:43¿Cuál de las bebidas tiene alcohol?
13:46Tómese esto.
13:49Verás, señor Davidson, es una gran responsabilidad trabajar con estos chicos.
13:54Se necesita mucha paciencia y comprensión para ponerse a su nivel.
13:58Comprendo.
13:59¿Sabe? A Ralph se le da muy bien.
14:01¿Ponerse a su nivel?
14:02Me lo creo, sí.
14:04Ha conseguido que maduren bastante.
14:11¿Ah, sí?
14:13Esto es una fiesta.
14:15Pues que termine antes de las once, que es cuando vuelve mi esposa.
14:19Voy a salir a tomar un poco de aire fresco.
14:21¡Oh, este es mi hombre!
14:24¡Bum!
14:25¡Bum!
14:26¡Bum!
14:27¡Bum!
14:28¡Bum!
14:29¡Bum!
14:30¡Bum!
14:31¡Bum!
14:32¡Bum!
14:33¡Bum!
14:34¡Bum!
14:36Bill, es otro de tus soplos anónimos, ¿verdad?
14:38No, es oficial.
14:39¿Has averiguado algo de lo de esta mañana?
14:41Entregué los aparatos de control remoto a los del laboratorio para ver qué descubren.
14:46Este garaje se parece bastante al del hotel de los padres de Pam.
14:58Espero que no nos tropecemos con ellos.
15:00Solo me faltaba eso.
15:02No, creo que ellos están cerca de Wilshire.
15:07Ralph, tranquilo.
15:09Y ahora despacio, muy despacio, muy despacio.
15:14FBI misión oficial.
15:16Creo que no le ha hecho mucha impresión.
15:23¿Y qué pasa aquí?
15:25¡Bum!
15:26¡Bum!
15:27¡Bum!
15:28¡Bum!
15:29¡Bum!
15:30¿A dónde nos llevan?
16:00¡Cállese!
16:30¡No!
16:31¡Ni media palabra!
16:32¡Espera!
16:33¡Ira preparándote!
16:37¡No!
16:38¡No!
16:39¡No!
16:40¡No!
16:41¡Hola!
16:42¡Soy Ray Bach!
16:43¡Vayas por acá!
16:44¡No, Ray!
16:45¡Es que me gusta poner fuerte la música!
16:49¡Estamos sorprendidos porque el Real Civil no han aparecido!
16:54¡Se fueron hace más de una hora!
16:56¡Me imagino que tienen que estar a punto de llegar!
17:00¡Va todo bien por ahí!
17:02¡Va todo bien por ahí!
17:03¡Sí!
17:04¡No hay ningún problema!
17:05¡No te preocupes!
17:06¡Verdad cómo aparecen!
17:07¡Tengo que colgar!
17:08¡Johnny!
17:09¡Don Giannis!
17:10¿Van a venir o no?
17:11Creo que sí.
17:12No se oía muy bien.
17:13No sabía que pusiera la música tan fuerte.
17:16¡Oh, Dios mío!
17:17¡Alice!
17:18¡Te presento a...
17:19¡No estaba pues!
17:20¡Disculpe a Dios!
17:21¡Ha sido un placer!
17:22¡No!
17:23¡No!
17:24¡No!
17:25¡No!
17:26¡No!
17:27¡No!
17:28¡No!
17:29¡No!
17:30¡No!
17:31¡No!
17:32¡No!
17:33¡No!
17:34¡No!
17:35¡No!
17:36¡No!
17:37¡No!
17:38¡No!
17:39¡No!
17:40¡No!
17:41¡No!
17:42¡No!
17:43¡No!
17:44¡No!
17:45¡No!
17:47¿Pero crees que voy a casarme dentro de unas horas?
17:50Ya lo habéis oído, muchachos.
17:51Mi socio está de boda, así que no puede entretenerse.
17:54Nadie se creerá esta historia si llega tarde.
17:58¿Eh?
17:59Nada.
18:00Como quien oye el llover.
18:05Nos vamos a alargar de aquí cuando me ponga el traje.
18:07Sí.
18:08Muy bien.
18:11Ay, me muero.
18:12¿Qué pasa?
18:13Bill, esto no es el traje.
18:15¿Qué?
18:16Ralph, ese no es el traje.
18:17Lo he dicho yo.
18:18¿Qué pasa?
18:22Este es el traje que me pondré en nuestra noche de bodas.
18:25Espero que te guste.
18:26Feliz despedida de soltero.
18:28Te quiero, Pam.
18:30Ah, ya lo entiendo, Bill.
18:32Todo esto es un numerito incluido en la despedida de soltero, ¿verdad?
18:36Ay, no.
18:37Seguro que por esa puerta entrará un grupo de chicas guapísimas.
18:41¿O no?
18:43Sinceramente, muchacho, desde hace un rato el guión ha tomado un sesgo muy delicado y peligroso.
18:55Menuda situación la mía.
18:57La noche antes de mi boda.
18:58Debería estar en casa, pasando la velada con Pamela.
19:11Chica, ¿quieres bailar?
19:13¡Mi madre! ¡Mi madre!
19:17¡Mi madre!
19:18También está Chuck Chapman.
19:20Lo atrapamos el año pasado, ¿te acuerdas?
19:22Tiene bastante pasta, pero le falta cerebro para montar este rollo.
19:25¿Y los falsificadores que perseguíamos esta mañana?
19:28¿Tendrán algo que ver?
19:30Vaya, Pompov y Teddy hacen su entrada.
19:33¿A qué venís? ¿A terminar la conversación que iniciamos antes?
19:37No los provoques.
19:38Señor Hinckley, señor Maxwell, acompáñennos.
19:42Oiga, amigo.
19:43Yo no pienso ir a ninguna parte, a menos que nos diga de qué va esto y quién es el...
19:55Pero bueno.
19:56¿Marines?
19:57¿Qué es esto?
19:59Caballeros.
20:01Pasen, por favor.
20:08Bienvenidos.
20:09Lamento las molestias que les hemos ocasionado.
20:24Espero que sabrán disculparnos.
20:26Matthew Powers, Ralph. Es Matthew Powers.
20:29Secretario, digo, exsecretario de Estado.
20:32Ya lo veo, Bill.
20:33Y usted, agente William Maxwell.
20:35Y usted debe ser el famoso Ralph Hinckley, el extraordinario profesor de colegio.
20:41Vamos a tomar una copa y brindar por el acontecimiento.
20:44¿Sabe usted lo de mi boda?
20:47Sí, y le doy la enhorabuena.
20:49Siento que se haya perdido la despedida, pero ahora quiero brindar por una nueva alianza.
20:56¿Alianza?
20:58¿Qué nueva alianza, señor?
21:00Entre usted, el señor Hinckley y yo.
21:03Verá, estamos al corriente del señor Hinckley y de su mágico traje rojo.
21:10Salud, caballeros.
21:13Y a partir de ahora, el señor Hinckley depende directamente del presidente de los Estados Unidos.
21:30...en caso de un ataque nuclear.
21:36Ah, estamos en Utah, ¿eh?
21:38Vaya, vaya, señor Maxwell.
21:40Por lo visto conoce el secreto mejor guardado de Washington.
21:43Bueno, señor, no creo que lo sepa mucha gente.
21:46Yo me enteré por casualidad el año pasado, cuando estábamos...
21:49Cuando el señor Hinckley, afortunadamente, intervino para evitar la tercera guerra mundial.
21:55Mi profundo agradecimiento, señor Hinckley.
21:58¿Está usted enterado de lo de los misiles?
22:00Fue cuando se me ocurrió la idea de que tal vez estábamos teniendo algo más que buena suerte.
22:06El presidente y yo decidimos que yo debía retirarme para dedicar mi tiempo a demostrar esa teoría.
22:12El informe sobre mi falta de salud no fue más que un ardid.
22:16Y desde el año pasado, he estado estudiando este extraordinario fenómeno.
22:20Y después del experimento de esta mañana, decidí que ya debíamos tomar contacto.
22:27Ahora lo comprendo. Fueron ustedes los que me dieron el soplo. Todo va tomando forma.
22:33A partir de ahora, trabajarán exclusivamente para la Casa Blanca.
22:37Así que dejarán los asuntos de traficantes, atracadores de bancos y secuestradores.
22:42¡Estupendo!
22:43Esos temas también son importantes.
22:45Porque yo creo que puedo colaborar en asuntos muy interesantes.
22:48Por ejemplo, la polución atmosférica, la ecología, la contaminación.
22:53Es un chico encantador, señor, pero tiene unas ideas muy curiosas.
22:56Le pirra salvar árboles y ballenas.
22:58¿Tendré que dejar Los Ángeles y trasladarme a Washington?
23:01No, no será necesario, señor Maxwell.
23:04Reintégrese a las tareas que hacía antes de conocer al señor Hinckley.
23:08Ah, bueno, sí. Sí, claro, pero... ¿Cómo? ¿Es que yo me quedo fuera?
23:16Corríjame si me equivoco, pero el traje solo funciona con el señor Hinckley.
23:20Sí, es verdad, sí, pero verá, es que los dos estuvimos allí, recibimos el traje juntos y, bueno, Bill me ayuda a solucionar muchos problemas. Es como un entrenador.
23:29Sí. Somos un equipo.
23:31Sí, estamos muy compenetrados.
23:33En ese caso, no vamos a dividir a un equipo que funciona.
23:37Una vez resuelto eso, ¿por qué no empezamos ya con nuestra primera misión?
23:43¿Dónde está el traje, señor Hinckley?
23:46¿Podemos usar el teléfono?
23:48¿Diga?
23:49Pamela, ¿eres tú?
23:50Ajá.
23:51Cariño, estás muy rara, ¿te encuentras bien?
23:53¿Quién eres?
23:54Soy Ralph Hinckley, tu prometido.
23:56¿Seguro que estás bien?
23:58Hola, cariño.
23:59¿Qué tal la fiesta?
24:01¿Te quedaste sorprendido?
24:03¿Te gustó mi sorpresa?
24:04Sí, sí, fue muy aguda, muy aguda.
24:09Oye, Pamela, necesito que me hagas un favor y tiene que ser...
24:10Ahora mismo.
24:11Te han enviado a Hawái, ¿verdad?
24:12Suena.
24:13¿Quién eres?
24:14¿Quién eres?
24:15Soy Ralph Hinckley, tu prometido.
24:18¿Seguro que estás bien?
24:20Hola, cariño.
24:22¿Qué tal la fiesta?
24:23¿Te quedaste sorprendido?
24:26¿Te gustó mi sorpresa?
24:28Sí, sí.
24:29Fue muy aguda, muy aguda.
24:31Muy aguda, muy aguda. Oye, Pamela, necesito que me hagas un favor y tiene que ser ahora mismo.
24:37Te han enviado a Hawái, ¿verdad?
24:40¿Hawái? No, no, estoy en Utah.
24:44¿Yuta? Voy a matar a Bill.
24:49Pamela, quiero que cojas el traje y vayas a la esquina de Wilshire y la Ciénaga.
24:55Allí dos hombres en un coche negro te recogerán. ¿Me has entendido?
24:59Wilshire y la Ciénaga.
25:07No te preocupes, cariño.
25:12Ay, qué trompa.
25:18Esto es el Ártico.
25:20El gobierno tiene informes de que la Unión Soviética está finalizando la instalación de unos hilos para misiles en el Polo Norte.
25:30Háganse cargo de que esos misiles estarían prácticamente sobre nuestras cabezas.
25:35Su misión, señor Hinckley, es ir allí para una labor de reconocimiento.
25:44Llevará esto.
25:46¿Y qué es eso?
25:48Una cámara montada sobre el casco parecida a la que utilizan los paracaidistas, pero se trata de un modelo más avanzado.
25:55Al sobrevolar los hilos, podrá conseguir unas imágenes de gran precisión y nitidez.
26:01Nuestros más recientes informes nos indican que los rusos están inquietos.
26:06Quizá piensen atacar.
26:08Por eso necesitamos pronto esas imágenes.
26:11¿Qué quiere que haga yo?
26:12Podría acompañarlo por si surge algo imprevisto.
26:15Yo estaría en tierra, pero tenemos nuestro sistema de comunicación.
26:18No será necesario, señor Maxwell.
26:19Le daremos al señor Hinckley una radiobrújula para el viaje.
26:22No hay problema.
26:23Bueno, de acuerdo.
26:26Ahora solo falta el traje.
26:34Voy a apostar esta vez por rayo negro, aunque no sé.
26:44¡Oh, la luz!
26:46Apagala o ponme otra vez la capucha.
26:49Hola, cariño.
26:50Ven, ven, mi vida.
26:51Siéntate.
26:52Aquí está el traje, ¿verdad?
26:53Sí.
26:54¿Qué hora es?
26:54Necesito una taza de café.
26:56Tienes mala cara.
26:58Son casi las cinco de la mañana.
27:00Sospecho que la señorita padece la crisis típica del día de la boda.
27:06Gracias.
27:08Se lo habrán dicho muchas veces.
27:11Pero es usted exacto a Matthew Powers.
27:13Es que da la casualidad de que es Matthew Powers.
27:18Estamos trabajando para el presidente.
27:20Sí, se acabó lo de actuar a hurtadillas.
27:23Se puede decir que estamos legalizados.
27:27Creo que voy a marearme.
27:28Este es el lugar de despegue y de aterrizaje.
27:46Póngaselo.
27:47Sí.
27:47El ocular
27:53y la radiobrújula.
28:02Aquí le estaremos esperando.
28:05Buena suerte.
28:06El casco empuja mi centro de gravedad hacia delante.
28:20Al principio tuve el mismo problema, pero sé cómo controlarlo.
28:23Hasta luego.
28:24Buena suerte.
28:31This world of ours is one in a million
28:37Stars above us shine like a billion candles burning
28:43Just for you and I
28:45I'll make a wish to last forever
28:52Just one wish will do
28:55That everything you dream comes true
29:01This love of ours comes once in a lifetime
29:19Clear and bright and warm as the sunshine
29:23Waking up a world that waits below
29:27And morning breaks the day begins
29:34And all the world seems new
29:37And everything you dream comes true
29:43Yes, everything you dream comes true
29:52Hecho
30:04Enhorabuena, señor Hinckley
30:08La patria le agradece sus servicios
30:10A usted también, señor Maxwell
30:12El presidente estará muy satisfecho cuando le diga que la misión ha sido un éxito
30:17¿Cree usted que tendremos alguna vez la oportunidad de saludar a Ronnie?
30:23Lo siento, pero no está en el búnker
30:25Y si no me equivoco, usted y la señorita Davidson
30:29Tienen que asistir a una función muy importante esta tarde
30:32¿Qué? ¿Quiere decir que nos vamos por las buenas y eso es todo?
30:35¿No nos van a dar unas claves de identificación nuevas o algo así?
30:38¿Por qué íbamos a hacerlo, señor Maxwell?
30:41Eso levantaría una expectación innecesaria
30:44Cuando los necesitemos a ustedes ya entraremos en contacto
30:47Y confiamos en que mantengan una discreción absoluta
30:50No lo comenten con nadie o nuestros planes irán al traste
30:53Si hay algo que se nos deviene es mantener el secreto sobre el traje
30:58Espero que me perdonen, pero debemos tomar las mismas precauciones para el regreso
31:03Estas instalaciones son de alto secreto
31:05El presidente lo prefiere así
31:07Bueno, ¿qué se le va a hacer?
31:09Si lo desea el presidente, habrá que resignarse, claro
31:12Gracias por su comprensión
31:17Y sobre todo por su ayuda
31:19Buenos días y feliz boda
31:23La misión ha sido un éxito
31:39Empezaremos a revelar las fotos inmediatamente
31:43No importa ahora cómo las he conseguido
31:46Las tengo y ese fue el trato
31:47La recibirá a eso de las dos de la madrugada, hora de Moscú
31:52Así que alerte al Kremlin
31:53Adiós
31:55No es que no me agrade trabajar para el presidente
32:06Es un gran honor
32:07Pero va a ser una complicación para mi vida privada
32:10Bastantes problemas tengo ya contigo
32:12
32:14Oye, has estado muy calladito
32:18¿Estás rumiando algo?
32:19No es nada en concreto
32:20No sé qué decirte
32:22¿Qué hora es?
32:25Eh, casi las dos y media
32:27O sea, que solo tengo cuatro horas para prepararme para mi boda
32:33¿Qué cantidad de cosas en una sola noche?
32:35Viaje, di de vuelta a Utah
32:37Sobrevolar el Polo Norte
32:39Espera un segundo
32:40Eso es lo que me estaba inquietando
32:42El tiempo
32:42¿Qué?
32:43Sí, no lo había pensado antes
32:45Al principio no sabíamos dónde íbamos
32:47Pero luego cuando quedamos con la abogada
32:49Fue diferente
32:49No hemos estado en Utah
32:50Tú debes saberlo, cariño
32:52Saliste fuera
32:53¿Estuvimos en Utah?
32:55No lo sé
32:56Creo que sí
32:58Si ellos nos decían que estábamos en Utah
33:00Yo no tenía motivos para dudarlo
33:02Además yo utilizaba una radiobrújula
33:04Y no prestaba atención al paisaje
33:05Todos son iguales para mí
33:07Vamos a hacer un cálculo
33:08¿Qué distancia hay de Los Ángeles a la frontera de Utah?
33:13Se tarda 45 minutos en llegar hasta Las Vegas
33:16Y luego por lo menos queda una hora
33:18Sí, eso en un reactor comercial
33:21Así que figúrate en helicóptero
33:22¿Tú en qué fuiste?
33:23En helicóptero
33:25Por lo tanto es imposible que hayamos estado en Utah
33:27Así que tampoco hemos estado en el búnker presidencial
33:30Entonces por qué nos taparon los ojos
33:33Y por qué montó Powers todo ese jaleo
33:36No lo sé, chico
33:37No lo sé
33:37Lo que sé es que sacaste unas fotos sobre el polo norte
33:40Y me encantaría verlas ahora mismo
33:42No quiero hablar más del asunto
33:46Alice, Boom Boom era una sorpresa para Ralph
33:49La chica estaba aburrida
33:51Y yo para entretenerla un poco
33:53La saqué a bailar hasta que llegara Ralph
33:56Pero Ralph no llegó
33:57Oye, si para ti el entretenimiento consiste en pegar brincos con una fulana llamada Boom Boom
34:04No tenemos nada de qué hablar
34:05Alice, ¿quién es ese tipo con cara de golfo que está junto a ti?
34:15¿Quién es?
34:18Ah, estupendo
34:20Aquí vienen
34:21Ralph, Pam
34:25Bill, olvídalo
34:28Lo arreglaremos después de la boda
34:30Pam, ¿dónde habéis estado?
34:34Bueno, yo me voy a dar una vuelta
34:36Tengo mucho que hacer
34:37Y como dice el refrán
34:38En la iglesia estarán
34:39Oye, Bill, no te olvides
34:41A las seis
34:42A las seis, entendido
34:43¿Alguien sabe quién es este tipo?
34:47Nos habréis casado de incógnito, ¿verdad?
34:49No, mamá
34:50Claro que no
34:50Bill solo nos llevó a dar un paseo
34:52A tomar una copa
34:52Paseo y copa
34:54Anoche
34:55Boom Boom
34:56Te echó mucho de menos, Ralph
34:58¿Quién es Boom Boom?
35:00Lo que yo quiero saber es
35:01¿Quién es este tipo?
35:04Vamos a olvidarnos de lo que hicimos anoche
35:06Y vamos a preocuparnos de la boda
35:07Buena idea
35:08Vamos, querido
35:09Ralph
35:11¿Quién es Boom Boom?
35:14No lo sé
35:14Pamela, te lo juro, no lo sé
35:17¿Quién es este tipo de la foto junto al que estáis posando tu madre y tú?
35:24No lo sé
35:25Por motivo del trato que tenemos de información mutua
35:29Ya es tu turno
35:30Sí, necesito una pequeña información sobre esos silos que los rusos están construyendo en el polo norte
35:38¿Cómo te has enterado?
35:39Me lo ha dicho un pajarito, beca
35:43¿Quién te lo ha dicho?
35:45El que pregunta soy yo
35:46No me devuelvas la pelota
35:47Marwell es un asunto de alto secreto
35:50Tienes que decirme cómo te has enterado
35:52El tema es más delicado de lo que tú imaginas
35:54Explícate
35:55No te entiendo
35:56Es muy grave que haya habido una fuga informativa
36:00Bill, somos nosotros los que tenemos silos en el polo norte
36:04¿Nosotros los Estados Unidos?
36:11Proyecto casquete polar
36:13Lo iniciamos hace cerca de un año
36:14Bill, quien te dio su sombra
36:16Matthew Powers
36:17Tenemos problemas
36:21¿Qué clase de problemas?
36:23Maxwell
36:23Estaba haciendo un control de rutina e intercepté una conversación
36:26Hablaba con un amigo del Pentágono
36:28Sabe que los silos son americanos
36:31Y por si fuera poco
36:32Le nombró a usted
36:33Maldición
36:34¿Cómo habrá sospechado?
36:36Lo organicé todo para que Maxwell mordiera el anzuelo
36:39¿Por qué lo mezcló?
36:40¿Nos bastaba con Hinckley?
36:42Me pareció que así resultaría más natural
36:44Que daría la impresión de algo oficial
36:46¿Volvemos a traerlos?
36:49Eso no es tan fácil
36:50Tenemos que aprovechar cuando Hinckley no lleve puesto el traje
36:54La boda
36:56¿Cómo?
36:58Hinckley se casa a las siete de la tarde
37:00No creo que lleve puesto el traje en la ceremonia
37:03Aún podemos capturarlos a los tres
37:05Averigua en qué iglesia es
37:07Y ve allí con Campbell
37:08Quizá no ha terminado en el laboratorio
37:10Que termine de revelar las fotos
37:11Cuando traigáis a Hinckley y a los otros
37:13Vete
37:13Y pase lo que pase
37:15No fracases
37:16¡Gracias!
37:17¡Gracias!
37:18¡Gracias!
37:19¡Gracias!
37:19¡Gracias!
37:20¡Gracias!
37:21¡Gracias!
37:22¡Gracias!
37:23¡Gracias!
37:24¡Gracias!
37:25No quiero asustarte, Ralph
37:54¡Gracias!
37:55¡Gracias!
37:56¡Gracias!
37:57¡Gracias!
37:58Estupendo
38:01Estupendo
38:01Estupendó
38:02Le dijo que viniera a las seis
38:04Será mejor que vaya a buscarle
38:07Bill, eres un desastre
38:09¿Dónde fuisteis tú y Ralph esta mañana?
38:16Ya te lo he dicho
38:17A tomar un piscolabis
38:18Perdón por la interrupción
38:20Oh
38:21Ah, abogada.
38:24No te había reconocido con este puesto.
38:26¿Dónde está el novio?
38:28Bill, te dije que vinieses a las seis y mira qué pinta tienes.
38:32Como no encuentre a Ralph, vamos a tener problemas muy gordos por aquí.
38:35La situación es tan grave que vuestra luna de miel se puede eclipsar.
38:39¿Qué?
38:41Janice, mi ramo, se me ha olvidado mi ramo.
38:43¿Te importaría ir a buscarlo?
38:44Claro que no.
38:45Explícate con claridad.
38:48Ralph, no se debe ver a la novia antes de la boda.
38:50Faltan unos segundos, Bill, ni siquiera estás vestido y la boda va a empezar.
38:54Hemos metido la pata, estamos en un grave aprieto.
38:57¿Quién está graznando ahí fuera?
38:59¿Qué quieres decir con que hemos metido la pata?
39:02Verás, los hilos que fotografiaste no eran hilos rusos, eran hilos americanos.
39:09¿A qué quería Powers fotografiar nuestros hilos?
39:12Porque Matthew Powers ya no está en nuestro bando.
39:15Ahí está el meollo, él no dejó la administración, le echaron a la calle, le despidieron.
39:20Hay una investigación sobre él, pero le dejaron marcharse con tal de que no hubiera escándalo.
39:25Se vendía el mejor postor y ahora se ha vendido a los rusos.
39:28Hemos sido unos traidores, tenemos que volver a ese bunker antes de que nos pillen a nosotros.
39:33Pamela.
39:34Oh, Pamela, hija, estás aquí.
39:37¿Va todo bien?
39:38Sí, todo va muy bien.
39:40Ha llegado el momento cumbre.
39:42Y si supieras lo emocionada que estoy, vamos, nena.
39:45Por favor, Pamela, que tenemos una crisis.
39:47Tú tienes una crisis, pero yo tengo una boda.
39:52Bueno, bueno.
39:56Vamos, Bill, lo resolveremos después de la boda.
39:58Vamos, Bill, lo resolveremos después de la boda.
40:28Vamos, Bill, lo resolveremos después de la boda.
40:58Te quiero, hija.
41:14Y yo a ti, papá.
41:15Queridos hermanos, estamos aquí reunidos para unir a este hombre y a esta mujer en sagrado matrimonio.
41:40Dos personas que se quieren y desean confirmar ese amor ante Dios y sus amigos.
41:46Los anillos, por favor.
41:50¿Qué pasa?
41:51¿Qué pasa?
41:53Los asbirros de Powers han asomado la nariz.
41:57Señor Bancuel, los anillos.
41:58Sí, sí, sí.
42:09Repitan conmigo.
42:11Yo, Ralph Hinkley, te tomo a ti, Pamela Davidson.
42:14Yo, Ralph Hinkley, te tomo a ti, Pamela Davidson.
42:25Vienen por la puerta de atrás.
42:27¿Qué estarán tramando, Ralph?
42:28Como mi legítima esposa en la salud y en la enfermedad, en la riqueza y en la pobreza hasta que la muerte nos separe.
42:34Yo, Pamela Davidson, te tomo a ti, Ralph Hinkley.
42:41¿El mismo rollo?
42:41¿Qué?
42:42Todo perfecto.
42:43¿Tenéis los anillos puestos, no?
42:45Pues muy bien, no hay más que hablar.
42:48Hay que aligerar lo que se pueda.
42:49Amigos, ya habéis visto esto un millón de veces en las películas y acaba con que él y ella dicen hasta que la muerte nos separe.
42:56Gracias, capellán.
42:57Se lo agradecemos mucho.
42:58Vamos, chicos, hay que salir de aquí.
42:59Tenemos que alejar a esa gentuza antes de que alguien resulte herido.
43:04Vamos ya.
43:10Yo os declaro marido y mujer.
43:13No os entretengáis, podéis besaros en el coche.
43:18Gracias a todos, gracias.
43:20¿Hay música?
43:21Necesitamos un poco de música.
43:25¡Abrid paso!
43:27¡Abrid paso a los recién casados!
43:30¡Abrid paso a los recién casados!
43:31¡Abrid paso a los recién casados!
43:35¡Adiós!
43:49¡Adiós!
43:53¿Quiénes son esos tipos? ¡Vaya modales!
44:05¡Adiós!
44:36¿Dónde está Powers? ¿Dónde está el búnker?
44:40¡Díselo! ¡Me estoy ahogando!
44:42¡A 30 kilómetros al oeste de Bojave, en las montañas!
44:45¡Muy bien!
44:46¡Bill, guárdame tarta!
44:48Vosotros hacéis esto cientos de veces, pero yo solo me caso una vez en la vida.
44:53¿Qué voy a decirle a mi padre?
44:55Abogada...
44:57Todo el mundo sufre sus pequeñas decepciones, ¿verdad chicos?
45:01¿Crees que esto es gracioso? Ni siquiera sé si estoy casada.
45:04No sé si estoy casada.
45:34O no, no, no, no, no, no, no, no...
45:36¡Lo va!
45:37¡No!
45:38¡No!
45:39¡No!
45:40¡No!
45:42¡No!
45:43¡No!
45:44¡No!
45:45¡No!
45:47¡No!
45:48¡No!
45:49Aquí Powers, alerta roja, aguarden transmisión de fotos...
45:52¿Ha tenido alguna vez un día desastroso?
46:22Estoy agotado, me duelen los brazos de tanto volar
46:29Sí, ¿y qué me dices de la pobre señora Pilburt?
46:32Le ha dado un ataque de artritis al tener que tocar la marcha nupcial tan deprisa
46:36Lástima que no se quedara afónica
46:38Ella pone muy buena intención, ya tengo ganas de ver el vídeo de la ceremonia
46:43Por las imágenes nuestra boda parecerá un ejercicio de bomberos
46:48Sí, y tú serás el único novio de América que el día de su boda salvó al mundo del desastre
46:53
46:54Ay, me quedo agotado solo de pensarlo
46:59Cariño, cuando era una niña solía fantasear acerca de mi boda
47:04Nunca soñé que sería así
47:07Pero tampoco soñé que conocería a alguien como tú
47:11Te quiero, Ralph
47:14Ralph
47:17Niño
47:21¡Gracias!
47:51¡Gracias!
48:21¡Gracias!
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario