- hace 3 meses
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:30El gran héroe americano
01:30¿Quién podría ser?
01:33¿Crees que no es solo yo?
02:00Gracias, señor
02:02Adiós
02:06Divorcio a la venusiana
02:30Es un canalla y un mal amigo
02:35Yo muriéndome de hambre
02:37Y él por ahí poniéndose tibio
02:39Míralo
02:40Procesita para la bolita
02:50Déjela junto a la puertita
02:52¡Vamos! ¡Abre, Bill!
02:58¿Has olvidado?
03:00La contraseña
03:00Tonterías
03:01Tonterías, tonterías
03:06También te parecerá una tontería
03:08Aprovechar la salida
03:09Para darte un paseíto
03:10Olvidándote de mi estómago
03:12¿Dónde está el condimento especial?
03:16¿Dónde?
03:17¿Has puesto mi colcha en el suelo?
03:18Es una colcha federal, Ralph
03:20La expropiamos, ¿recuerdas?
03:21Oye, no solo no tiene condimento especial
03:24Sino que además está lleno de salsa de tomate
03:26¡Me repugna!
03:27¿Qué haces?
03:29Muy gracioso
03:30¿Gracioso tú?
03:31Te apasiona mandar
03:32Eres capaz de requisar el cuarto de baño
03:34Y el canal de televisión que te apetece
03:36Y ahora quieres condimento especial
03:38¿Por qué no requisas también el puesto de los perritos?
03:41Si enseñas tu placa, tal vez te den una Coca-Cola
03:43Esto no es un dormitorio de la universidad
03:46Es una misión de vigilancia
03:47Cuando las circunstancias obligan
03:49Hay que sacrificarse, bonito
03:51Si hace falta yo me sacrifico
03:52Pero esto me parece exagerado
03:54Y tengo mi propia vida, ¿sabes?
03:55Pues dedícate a ella cuando no haya guiones que rodar
03:58Todo este montaje por un par de atracadores me parece ridículo
04:01La vida es dura
04:02¿Son tuyos, Bill?
04:03De verdad eres encantador
04:09Muy bien, se acabó el tiempo muerto
04:12Entremos en acción
04:13Tenemos que cumplir nuestra labor de vigilancia estrictamente
04:16Y puesto que todavía estás un poco verde
04:18Cuando llegue la hora de la verdad
04:20A ver si me he enterado bien
04:21Estamos aquí esperando
04:23El momento en que unos delincuentes se reúnan con sus compinches
04:27Que según un chivatazo
04:28Están agazapados por aquí cerca
04:30En un agujero exactamente igual que este
04:32Así que nuestra tarea
04:34Nuestra obligación
04:35Nuestra misión es pillarlos en el momento de la reunión
04:38Dios mío, resulta apasionante
04:43Soy de tu misma opinión, chico
04:44Pero yo no te dije que esto iba a ser una merienda campestre
04:47Me has engañado, Bill
04:48Dijiste que iba a ser un fin de semana en la playa
04:51Y la playa solo está a 15 kilómetros hacia el norte
04:55Se están peleando otra vez
04:57Es como si se repitiera la historia de Cain y Abel
05:01Me estallan los oídos
05:03¿De dónde sacará Maswell el tiempo para seguirle la pista al partido?
05:07Con la cantidad de problemas que tiene
05:09Parece como si tuviese una especial predilección por nosotros
05:13Por eso nos ocupamos de él
05:15No hay crucitiramas
05:16Queda una sopa de letras
05:18Cuando Maswell y su amiguito, el protestón
05:20Se lancen sobre esos delincuentes que llevan días vigilando
05:23Caeremos sobre el señor Maswell
05:26Y acabaremos con él
05:28Señor Sellocken
05:30Hola Jackson
05:32Herzog y yo estamos a punto de solucionar el problema
05:34Bien
05:35Le aseguro que el agente Maswell dejará de molestar al Reich
05:40Gracias señor Jackson
05:41Los miembros del partido están listos
05:44Y espero que la operación siga adelante según lo previsto
05:47Poder para el cuarto Reich
05:49El señor Jackson informa que el señor Maxwell
05:56Dejará de ser una amenaza para nuestra misión
05:58¿Y el asunto del Norma Rael?
06:00¿Qué tal va?
06:01En este momento el barco está siendo cargado
06:04Con un armamento muy sofisticado
06:06Cuyo destino es Israel
06:07Pero será destruido en cuanto zarpe
06:09Y con Maswell fuera de combate
06:12Nada se interpondrá en nuestro camino
06:15Bien
06:18No comprendo por qué te molesta esta misión de vigilancia Ralph
06:24Yo he pasado los mejores momentos de mi difícil carrera
06:27Aguantando de pie bajo una lluvia torrencial a base de hamburguesas y refrescos
06:33Trabajando toda la noche
06:34Durmiendo solo un par de horas
06:36Cuando en Detroit Huggins y yo teníamos localizados aquellos dos truanes
06:40En un almacén de torpedos ecológicos
06:42De pronto se incendió
06:43Ya me lo has contado
06:44Entonces Huggins
06:46Te hubiera encantado
06:49Ya me has contado lo de Detroit
06:51Imitaba a la sirena de la policía con la boca
06:53Así
06:54Bueno, por imitar
07:00Imitaba el toque de Diana con trompeta
07:03Mira, era una...
07:04Bueno, a mí no me sale
07:09Pero él lo hacía...
07:10¡Ya me has contado lo de Detroit!
07:11Dos veces
07:14Bien
07:15Ya me he enterado
07:18De acuerdo, voy a hablarte de temas actuales
07:20Empezaremos con las cosas menudas
07:22Hay de mí si se me ocurre apretar el tubo de pasta de dientes por el medio
07:25Eres tan rarito que hasta doblas cuidadosamente la ropa sucia
07:29Es un teléfono federal, por favor no lo uses
07:31Si quieres llamar a tu mamá, sé tan amable de salir a la calle
07:34Estoy llamando al señor Knight
07:36Es el director de mi colegio, por si lo has olvidado
07:38Yo tengo una profesión, soy profesor de un colegio
07:40Sentarse delante de una pandilla de analfabetos no tiene mucho mérito según mi opinión
07:45A ver si entiendes de una vez
07:46Que tenemos a dos atracadores de bancos al otro lado de la calle
07:49Esperando a que aparezcan sus compinches
07:52Nuestra misión es pillarlos y al trullo
07:55Si es que aparecen y después de tres días en este agujero lo dudo
07:58Si, yo también, se puede saber que haces
08:00Voy a pedir el divorcio
08:02Todo esto es por el traje
08:03Es lo único que deseas, pues bien, lo cojo y me largo
08:06Ajá, con que piensas que te exploto
08:09Que te utilizo exclusivamente en mi beneficio
08:11Si
08:12Antes de que tu aparecieras me manejaba bastante bien, sabes
08:17Y la verdad es que no necesito ni a ti ni al traje
08:19Y te diré que los hombrecillos verdes, los payasos cósmicos
08:23Podrían haberme dado un socio con un poco de agallas en vez de un llorica
08:27Y ya te he dicho que ese es un teléfono federal
08:29Hola, Pam
08:30¿Puedes venir a buscarme?
08:33De acuerdo
08:33¿Qué ocurre esta vez?
08:35¿Aprieta demasiado el viejo Bill?
08:37Ahora mismo no puedo hablar, estoy en un teléfono federal
08:40Hasta ahora
08:41Ha sido un placer
08:47¡Adiós!
08:51¡Adiós!
08:52¡Adiós!
08:52¡Adiós!
08:53¡Adiós!
08:53¡Suscríbete al canal!
09:23¡Suscríbete al canal!
09:53¡Suscríbete al canal!
10:23¡Suscríbete al canal!
10:25¡Suscríbete al canal!
10:29¡Suscríbete al canal!
10:31¡Suscríbete al canal!
10:35¡Suscríbete al canal!
10:37¡Suscríbete al canal!
10:39¡Suscríbete al canal!
10:41¡Suscríbete al canal!
10:43¡Suscríbete al canal!
10:45¡Suscríbete al canal!
10:47¡Suscríbete al canal!
10:49¡Suscríbete al canal!
10:51¡Suscríbete al canal!
10:53¡Suscríbete al canal!
10:57¡Suscríbete al canal!
10:59¡Suscríbete al canal!
11:03¡Suscríbete al canal!
11:05¡Suscríbete al canal!
11:07¡Suscríbete al canal!
11:09¡Suscríbete al canal!
11:11¡Suscríbete al canal!
11:13¡Suscríbete al canal!
11:15¡Suscríbete al canal!
11:17¡Suscríbete al canal!
11:19¡Suscríbete al canal!
11:21¡Suscríbete al canal!
11:23¿Qué dices, Bill? No es Bob Floyd. Es el vendedor de perritos calientes.
11:27No, es... es Floyd. Tiene que serlo.
11:30No te montes números. No es más que un truco ruin para hacerme volver.
11:34Pues es clavado.
11:38Tú sí que estás clavado.
11:39Créeme, Ralph. Yo sería incapaz de hacerte una cosa así.
11:43Está bien. He cometido un pequeño error, pero un error lo comete cualquiera. Es humano.
11:49Eh, un momento. Mira.
11:51Ralph, Ralph. Eso sí que son.
11:53Venga, vamos. No escurras el bulto y trabaja.
11:57Muy bien, pero ya hablaremos.
12:10¿Qué te pasa?
12:11Nada. Ve por ellos.
12:12No escurras el bulto.
12:15No escurras el bulto.
12:21No escurras el bulto.
12:27No escurras el bulto.
12:28¡Que nos mata!
12:48Me has desilusionado con esta estrategia chapucera.
12:52Podrías haberte ahorrado el berrinche si llegas a escuchar al viejo profesional.
12:55Francamente tienes mucho que aprender, pero claro, no quieres oír mis consejos.
12:59¿Quieres hacerme el favor de escucharme tú?
13:01Tenía razón y yo estaba equivocado, pero aún así esto no es vida para mí.
13:05No puedo continuar peleándome contigo, resulta agotador.
13:08Bueno, en fin, si te ahogas en un vaso de agua...
13:12¿Quieres dejarme terminar?
13:13Verás, tú tenías razón.
13:15Los sombrecillos verdes le dieron el traje a la persona equivocada.
13:20Así que, a partir de este momento, yo me jubilo.
13:24Esta ha sido la última vez.
13:25Se terminó.
13:26Se finí.
13:27Toma.
13:28Eh, bueno, a mí me parece muy bien, pero...
13:32Ya sabes que no funciona conmigo.
13:34¿Qué voy a hacer con el trajecito?
13:36Quizá te sirva de espantapájaros.
13:38Es que nunca vas a madurar.
13:44¿Eh?
13:45¿Cómo?
13:47¿Quién era ese?
13:48El partido nazi americano quiere charlar con usted.
13:56Vaya, vaya.
13:57Los hermanos feos del partido nazi americano.
14:00Bill.
14:16¿Estás bien?
14:17Sí, chico.
14:18¿Qué haces?
14:20¡Bill!
14:21¡Cuidado!
14:21¡No!
14:22¡No!
14:31¡Rant!
14:39¡Rant!
14:51¡Está bien, Maxwell! ¡Ríndase!
15:03¡Cógele!
15:10Yo en tu lugar tendría cuidadito con eso.
15:18¿Qué ha ocurrido?
15:19Te han herido, chico.
15:21Por mi culpa. No te muevas.
15:36Ya falta poco, Ralph. Aguanta.
15:38El hospital está justo a la vuelta de la esquina, al final de la calle.
15:41Cuando salgamos de esta, cogeremos el traje y lo compartiremos en una hamaca.
15:45Descansará el traje y descansaremos nosotros.
15:47Todo tiene un límite. No se puede pedir más.
15:49Vamos a tomarnos las cosas con calma.
15:51No se puede pedir más.
16:09Bill, conduces como un zombi. ¿Qué ocurre?
16:13Nada, chico.
16:15Se han bloqueado los frenos. Estamos muy cerca. No hay ningún problema.
16:19Te llevo a cuestas y ya está.
16:21No.
16:35Los sombrecillos verdes ahora no.
16:37No.
16:43No puedo parar este cacharro.
16:52Nos hemos encontrado andando por la calle farfullando algo sobre un supertipo que volaba con una capa y un tutú pegado a la piel.
16:58Muy bien. Voy a llevarlos al psiquiátrico.
17:00Disculpe, agente. ¿Puede decirme lo que pasa?
17:04¿Quién es usted? ¿De las libertades civiles o de la prensa?
17:06Pamela Davidson, abogada.
17:08Qué bien. ¿Y cree que eso ya le da derecho a todo?
17:10Váyos ve a la otra parte, señora.
17:12Ralf. Ralf, ¿dónde estás?
17:29Ralf, Bill, habladme. ¿Podéis oírme? Ralf, contest...
17:42¿Qué pasa aquí?
17:52Qué espanto. Esto parece una pesadilla.
17:56¿A dónde vamos?
17:57No lo sé, chico. Pero no muy lejos. Apenas queda gasolina.
18:12Se lo dejamos a deber.
18:42¿Palmdale?
18:44Vamos a Palmdale, Ralph.
18:46¿Y ya sabes lo que ocurre cada vez que vamos allí?
18:48¿Te acuerdas?
18:49La nave espacial, los sombracillos dentro, las luces cegadoras y los zumbidos.
18:56Tal vez sea nuestra hora.
18:57No es nuestra hora, pero ¿qué cosas dices?
18:59¿Qué va a ser nuestra hora si estamos empezando a vivir?
19:08¿Pero qué?
19:12Vaya, Ralph, tenemos suerte.
19:21Hemos ligado a un boli.
19:22Oh, no.
19:35Está bien.
20:01Aquí es.
20:02Hemos llegado.
20:03¿Cómo te encuentras?
20:18Por favor.
20:21Por favor.
20:23Adelante, señor.
20:38¿Qué pasa?
20:42¿Qué pasa?
20:43¿Qué pasa?
20:47¿Qué pasa?
20:48Por favor.
20:49Adelante, señor.
20:51Sandwich héroe.
20:52¿Qué tal?
20:53¿Listos para el transporte?
20:56Atención.
20:58Atención.
20:59Pero, ¿qué hacéis?
21:09Esperad un segundo, un segundo, solo un segundo.
21:18Muy bien, vamos allá.
21:20Te van a mandar otro socio, tan bueno como yo.
21:33Tengo el mejor socio del mundo, no quiero otro socio.
21:43Espero que tengan sentido del humor, ya sabes, por haberlos llamado los rarillos verdes y todo eso.
21:49No, Ralph, se lo dirás, ¿verdad? Que yo solo estaba bromeando.
21:54Que solo bromeaba.
21:55Y el depósito, se llenó solo, señor agente, se lo juro, voy a que lo vi.
22:20No, no se ha...
22:30Tengo...
25:22¿Qué se está cociendo ahí dentro?
25:30¿Qué ha pasado?
25:52¿A dónde ha ido?
25:53¿Está bien?
26:00Es pan, no sabes guisar.
26:08¿Cómo vas a freír unos huevos en medio kilo de mantequilla?
26:17Chico.
26:30¿Estamos dentro?
26:33¿Estamos en la nave espacial?
26:36¿Estamos en la nave?
26:40Estamos dentro.
26:41Ah, sí.
26:52Necesitas una de esas cosillas.
26:55Tienes que ponértela en el río.
26:57Anda, póntela.
27:02Así podrás entender lo que dicen.
27:04Anda, póntela.
27:05Vamos.
27:05Vamos.
27:05Te hemos curado y ahora debemos enseñarte.
27:18Señor, ¿de dónde son ustedes?
27:24Somos de...
27:31El nombre no tiene traducción.
27:35¿Por qué nos han dado el traje?
27:39¿Por qué nosotros?
27:41Quedan ya muy pocos planetas jardín.
27:44Muy pocos.
27:47Os enseñaré uno de ellos.
27:50Una vez era hermoso, casi perfecto, como el vuestro.
27:56Ahora es un desierto.
27:57¿Por qué nos han dado el traje?
27:59¡No!
28:00¡Adiós!
28:00¡Suscríbete al canal!
28:30¡Suscríbete al canal!
29:00Este es su planeta
29:03¿Lo ves?
29:06¡Suscríbete al canal!
29:36Vuestro mundo es un caso de excepción
29:48Un prodigio de vida
29:51No debe ser destrozado
29:55Tenéis que esforzaros más
29:58Debéis ser mejores
30:02Es preciso
30:05Es preciso
30:07Adiós
30:10Bill
30:25El libro de instrucciones
30:27Oh, ahí va
30:30Espere un segundo, espere un segundo
30:32Necesitamos el libro de instrucciones
30:34No sabemos cómo utilizar el traje
30:35Ralf
30:45Ralf
30:45Ralf?
31:10Ralf
31:17Ha pasado algo terrible
31:34Estaba buscándonos por todas partes
31:37Y el coche se volvió loco
31:38Ya hemos tenido esa experiencia, cariño
31:42Nosotros también estábamos preocupados por ti
31:44Verás, Bill y yo nos peleamos
31:46Y como un idiota
31:47Yo me quité el traje
31:48Y luego me hirieron
31:49Y luego me llevaron a la nave espacial
31:51Donde me curaron
31:52Y fue la experiencia más asombrosa
31:54Oye, chico
31:54¿Por qué no dejas esos detalles nimios
31:57Para nuestras memorias, abogada?
31:59Te vas a morir de risa
32:00Cuando te enteres
32:01De lo que volvemos a tener
32:02En nuestro poder
32:03Sí, el libro de instrucciones
32:05Sí, el libro de instrucciones
32:08Fantástico
32:09Por fin la gran solución
32:16Fíjate
32:17Oye, oye, espera
32:18No empieces a mangonear, ¿eh?
32:20No vaya a ser que acabes estropeándolo todo
32:22Este libro me lo dieron a mí
32:24Y yo soy el responsable
32:25Perdona
32:25Ante todo lo que nos metió en este jaleo
32:28Fue el hecho de que tú perdieras el libro
32:30Dámelo bien
32:31Ya veis, calmaros
32:35Sí, claro
32:47¿Por qué no?
32:48Toma
32:49Espero que domines el venusiano
32:51¿Qué es esto?
32:54¿Un chiste?
32:55¡Qué barbaridad!
32:56No hay quien pueda...
32:57¡Nos habéis mandado la copia equivocada!
33:01Bill, probablemente habrá que llevar puesto el traje para leerlo
33:04Justo lo que yo pensaba
33:05¿Qué hiciste con el traje?
33:08¿Qué?
33:09Se necesita el traje para leer el libro
33:11¿Qué traje?
33:14¿No te acuerdas?
33:15Yo te di el traje y luego me higieron
33:16¿Dónde está?
33:17¿En la camioneta?
33:18No, no está en la...
33:20No, me temo que se lo preste a los nazis
33:26¿Qué?
33:28¿Qué?
33:28¿Qué?
33:46Ni siquiera se calienta
33:48Ni siquiera se calienta
33:50Esto es lo que necesitaba el Ray
34:07Este será nuestro santo grial
34:10Tenemos que recuperar el traje
34:15Claro, ¿y cómo?
34:17¿Cómo diría Bill?
34:18El chico sin el traje lo tenemos bastante crudo
34:21Poco antes de que tuviéramos ese pedazo de tela
34:23yo estaba considerado como un profesional competente
34:26El pedazo de tela es mío
34:27Muy bien, pero yo lo recuperaré
34:29Lo recuperaremos todos
34:32¿Queréis acabar de una vez?
34:33Está bien, ahí la tenéis
34:43Aunque os parezca de locos
34:45Una casa refugio neonazi
34:46La dirige un tipo llamado Phyllis
34:48Es un auténtico chiflado del nazismo
34:50Es un simple militante de base
34:52Así que le llamaré
34:53Le diré que Seth Locker solicita su presencia inmediatamente
34:56Y él nos conducirá hasta el traje
34:59Juego de niños
35:00Solo que vamos a jugarlo a los mayores
35:02Soldado Phillips
35:22El comandante Seth Locker requiere su presencia a la mayor brevedad
35:25Procura que no nos vea, chico
35:48Y él nos llevará directamente hasta la guarida de esos panores
35:51Procura que no nos vea
36:21¿Todo en marcha?
36:46Sí
36:47El Norma Ray y su cargamento será destruido al mediodía
36:50Bien
36:51¿Qué voy a decirle si empieza a hacerme preguntas?
37:11Que eres un proveedor a domicilio
37:13Nazi de nacimiento
37:14Y que tu camioneta rezuma condimento especial
37:17Se imagina
37:18Hola
37:25Después del follón lo habíamos dado por perdido
37:29Sí, bueno, es que...
37:32Quieto, gamberro
37:35Ralph, dale un somnífero
37:37¿Te has hecho pupa?
37:43Es usted un idiota, señor Phillips
37:50Nadie del partido le ha llamado
37:53Habrá sido ese maldito Maxwell
37:54Quiere acabar con nosotros
37:56Olvidaos de Maxwell
37:57Caballeros
37:58El Norma Ray nunca alcanzará su destino
38:01Nos darán una buena gratificación
38:04Nos darán una buena gratificación
38:04Por evitar que esas armas americanas
38:07Lleguen a manos de los judíos
38:09Hola
38:10Ya están aquí los perritos calientes
38:12A ver
38:13Seis perritos gigantes
38:14Dos coca colas
38:15Tres de patatas fritas
38:16Y un café
38:16En total
38:17Nueve con sesenta
38:18El precio es justo
38:19Quietos
38:20No mováis ni un músculo
38:21Abogada
38:22El pijama mágico
38:25Buenas tardes, caballeros
38:28Bill Maxwell
38:29Agente del FBI
38:30Es un placer
38:31Nazis asquerosos
38:33Estáis detenidos
38:34Por intento de asesinato
38:35Chico
38:36Ponte el uniforme
38:38Abogada
38:44Recoge toda la chatarra
38:46Muy bien, vamos
38:46Ralph
38:47¡Cuidado!
39:17No mováis ni un músculo
39:22Gracias, abogada
39:25Dame
39:25Oh, gracias, querida
39:29Ralph
39:30Sigues estando en plena forma
39:33Llega demasiado tarde
39:36No puede evitar la catástrofe
39:38No entiendo
39:39¿Qué otra cosa está usted tramando, señor Mediolocker?
39:43Seblocker
39:43Lo leerá mañana en los periódicos
39:45Se sorprenderá
39:46Ralph
39:47¿Por qué no coges a uno de esos majaderos de playa
39:50Y le oreas un poco por ahí?
39:51Sonsácale con la habilidad que te caracteriza
39:53Tú
39:54Es muy convincente
40:02¿Vas a hablar?
40:15¡Habla!
40:16No le sacarán nada a mis hombres, señor Maxwell
40:19Al igual que yo
40:21Se han comprometido a restaurar el tercer Reich
40:23Ya lo sé todo, Bill
40:29Han planeado volar un carguero lleno de armas
40:31El carguero se llama Norma Reich
40:33Y en este momento se dirige a Israel
40:35Muy bien, a trabajar, chico
40:37La abogada y yo nos encargaremos de estos pájaros
40:39Vamos, vete ya
40:40Y gracias
40:41Y gracias
40:41La abogada y yo nos encargaremos de estos pájaros
40:45La abogada y yo nos encargaremos de estos pájaros
40:48¡Gracias!
40:49¡Gracias!
40:50¡Gracias!
40:51¡Gracias!
40:52¡Gracias!
40:53¡Gracias!
40:54¡Gracias!
40:55¡Gracias!
40:56¡Gracias!
40:57¡Gracias!
40:58¡Gracias!
40:59¡Gracias!
41:00¡Gracias!
41:01¡Gracias!
41:02¡Gracias!
41:03¡Gracias!
41:04¡Gracias!
41:05¡Gracias!
41:06¡Gracias!
41:07¡Gracias!
41:08¡Gracias!
41:38¡Gracias!
42:08¡Gracias!
42:38¡Gracias!
43:09Hasta ahora no hemos hecho más que unas cuantas chapucillas
43:12Pero con este refuerzo deslumbraremos al mundo con nuestras hazañas
43:16Seremos implacables
43:17Los enemigos de nuestra patria temblarán como gacelas asustadas
43:21¡Nos espera la gloria, el mortal!
43:23¡Sí, señor!
43:24Cállate, hombre, hace falta concentración
43:26Esto no es un cómic
43:28Me da la impresión de que va a resultar complicado
43:32Bueno, tú eres el empollón, chico
43:34¿Cómo has dicho?
43:36El cerebro, ¿de acuerdo?
43:38Por hoy nada más
43:40Por favor, retírate del coche por si las buscas
43:43No deberías intentar nada hasta haber leído todo el libro
43:47¡Qué cantidad de números!
43:50Aquí hay algo, respuesta cósmica
43:52Procedimientos básicos de energía interna 1637,21
43:56¡Respuesta cósmica!
43:57Dios mío, eso parece fantástico
44:00¿Qué significa?
44:02Significa, eh...
44:03Cierra el pico y escucha
44:06Por un, formas de láser interfacial y aplicación técnica de la luz coeficiente de gravedad al cuadrado
44:12¡Qué bárbaro!
44:13Eh...
44:14Bueno, eso también parece que podría ser divertido
44:18Mira a ver si su cerebrito tiene las direcciones de los chorizos que quiero pillar
44:22Bien, mantenidos alejados
44:25Pan, sujeta esto, por favor
44:26Vamos a ver
44:27Ralph, deberías empezar por una cosa sencillita
44:29Sí, empieza con eso de la interfase
44:32He debido olvidar un decimal
44:36¡No!
44:43¡No!
44:44¡Ralf!
44:45¡No!
44:46¡Ralfito! ¿Dónde estás?
44:51¡Oh, no!
44:53¡Qué ilusión! ¡Ya puedo trabajar en un circo de pulgas!
44:56¡Ralf!
44:57¡Ay, no!
44:58No toques nada
44:59Podrías provocar una avalancha
45:01Estos me entierran
45:03¿Ralf?
45:05¿Lo ves?
45:06Ya te lo dije, Bill
45:07Nunca quiere nadie hacerme caso
45:09Ralph
45:10Ten cuidado, chiquitín
45:12Hay una pandilla de hormigas rojas dando vueltas
45:14Creo que no te pasará nada
45:16Porque llevas puesto el traje
45:17¿Cómo te encuentras?
45:34Muchacho
45:35¡Qué ajetreo!
45:37Ha sido espantoso
45:39Ralph, ¿dónde está el libro?
45:46¿Qué?
45:47No, has dejado el libro en el suelo
45:49¿El libro de instrucciones?
45:51¿Dónde lo has?
45:52Lo puse encima de un guijarro
45:53Ahí
45:55Ah, bueno, ya lo encontraremos
45:58No te muevas
45:59¡No te muevas!
46:00O enterrarás el librito
46:02Parece que le has cogido justo a perderlo
46:05La respuesta cósmica fue idea tuya, Bill
46:08Fuiste tú quien le animó a apretar los botones
46:10Sí, eso es verdad
46:10¿Ah, sí?
46:12¿Y cuál fue tu excusa la última vez que lo perdiste, eh?
46:15No empecéis a reñir
46:17Vaya vibria de guión
46:19I'm here at the junction
46:27This time it's the end
46:32We're opposites, we're idiots
46:35But we're still friends
46:40No empecéis a reñir
46:42Begiría de guión
46:42No empecéis a reñir
46:43No empecéis a reñir
46:44¡Gracias por ver!
47:14¡Gracias por ver!
47:44¡Gracias por ver!
Sé la primera persona en añadir un comentario