- hace 7 semanas
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00¡Suscríbete al canal!
00:30El gran héroe americano.
01:00El gran héroe americano.
01:30El gran héroe americano.
01:32El gran héroe americano.
01:34El gran héroe americano.
01:36El gran héroe americano.
01:38El gran héroe americano.
01:40El gran héroe americano.
01:48El gran héroe americano.
01:50El gran héroe americano.
01:52El gran héroe americano.
01:54El gran héroe americano.
01:56El gran héroe americano.
01:58El gran héroe americano.
02:00Para eso tengo este tránsito.
02:02Vamos a comprobar datos.
02:04La temperatura interior de la carlinga está estabilizada.
02:08Terminal de computadoras activada.
02:12Sensibilizador de atmósfera al máximo.
02:16Piloto automático preparado para recibir nuestras órdenes por la frecuencia programada.
02:21Velocidad de lanzamiento y velocidad de crucero correctas.
02:24Recibido control.
02:28Sefir 1 preparado para el despegue.
02:30Faltan 17 segundos para el lanzamiento.
02:32La pista 4 está lista.
02:34Cuenta atrás.
02:3610
02:379
02:388
02:397
02:406
02:415
02:424
02:433
02:442
02:451
02:462
02:471
02:482
02:491
02:502
02:512
02:522
02:533
02:542
02:553
02:562
02:573
02:583
02:593
03:004
03:013
03:024
03:034
03:044
03:054
03:065
03:074
03:085
03:095
03:105
03:115
03:125
03:135
03:145
03:155
03:166
03:175
03:186
03:195
03:206
03:216
03:226
03:236
03:247
03:257
03:267
03:277
03:287
03:298
03:307
03:318
03:328
03:339
03:349
03:3510
03:3610
03:3710
03:3810
03:3910
03:4011
03:4110
03:5810
03:5911
04:0011
04:0110
04:0211
04:0311
04:0412
04:0512
04:0612
04:0712
04:09Disminuye la altitud, 7.000 metros, comprueben la altitud
04:15Confirmado, 7.000 metros y bajando, alerta todos los monitores
04:20SEFIR-1 está perdiendo altitud, comprueben la velocidad de crucero, SEFIR-1 continúa cayendo
04:29Ha bajado a 4.500 metros, no sigue el programa de vuelo
04:33El radar ha perdido a SEFIR-1, conecten todos los monitores en la frecuencia de búsqueda
04:38Ni rastro de él, transmisión de radar negativa
04:41SEFIR-1 está fuera del campo, lo hemos perdido
04:44¡Date prisa, Rall!
04:51¡Agarra esos dos, chico!
05:08Suéltame, borrico
05:27Ralf, hay dos más en el ascensor, que no escapen
05:31¡Hay dos más en el ascensor! ¡Que no escapen!
05:48¿A dónde ibas?
05:54Ralf, échame una mano. Ralf.
06:01¿Qué? ¿Estás bien?
06:06Claro, chico.
06:08He quedado con Pam. Se me hace tarde.
06:31Vaya, ¿tú por aquí?
06:43Cielo. Lo siento, se ha complicado todo.
06:46Había cinco atacadores en el banco en vez de dos y un travestí zurrándole a Billy y también rehenes en la caja fuerte.
06:53Y con todo ese lío se me hizo tarde, se me pasó el tiempo volando.
06:58¿Volando? Eso me suena.
07:01¿Y este cariñito de quién es? ¿Del travestí?
07:04No. Uno de los rehenes, una mujer gorda con una foca, se emocionó muchísimo y me dio un beso.
07:12Pobrecilla.
07:14¿Llegó tarde?
07:15¿Tarde?
07:16¿Tarde? No, qué va, Ralf.
07:19Tarde llegaste aquel día que me tuviste esperando dos horas mientras caían chuzos de punta.
07:24Y también el día de mi cumpleaños, ¿no te acuerdas, cielo?
07:28Quedamos en que me invitabas a cenar, pero estabas con Bill acechando a un delincuente internacional.
07:34Entonces llegaste tarde.
07:36Hoy no. Hoy ni has llegado.
07:38¿Se han ido todos?
07:42La fiesta se acabó hace tres horas.
07:48Pero, mi vida, no te enfades, por favor.
07:53¿Qué va?
07:55¿Por qué me iba a enfadar? ¿Porque le diste un plantón a mis amigos?
08:01Siento mucho haber llegado tarde.
08:04Pero bueno, es que no te das cuenta de lo que pasa en el fondo.
08:07Lo sabes muy bien.
08:10¿A qué te refieres? ¿Al traje?
08:13Sí.
08:14Mientras tú tengas ese traje, no tendrás tiempo para mí.
08:18Eso no es verdad, Pam.
08:20No es verdad, escúchame.
08:22Este traje no es más que un pedazo de tela.
08:24Y no estoy dispuesto a permitir que un traje se interponga entre nosotros.
08:27Eso te lo he oído ya cien veces.
08:29No me creo nada.
08:31Mira, vamos a hacer una cosa.
08:33Como mañana es viernes, ¿por qué no le dices a tu jefe cuando vayas a trabajar
08:36que estás muy cansada? ¿A qué necesitas una semana de vacaciones?
08:40Y nos vamos tú y yo solitos a una cabaña que tiene un amigo mío en el sur.
08:44Allí podremos olvidarnos de Bill, de los guiones, del traje rojo.
08:48Lo más que haré será ir entre parrabos.
08:49¿Qué te parece? ¿Por qué no lo hacemos, anda?
08:54Muy bien.
08:56¿Pero qué le va a parecer a Bill?
08:58Bueno, en el fondo Bill es muy comprensivo.
09:02No puedo comprenderlo.
09:04Basta de guiones, basta de Maxwell y basta de traje.
09:06Me dejas tirado como una colilla.
09:08¿Se puede saber qué pasa?
09:10Pam y yo nos vamos a ir una semana solos y no queremos que nadie nos moleste.
09:12Por nada del mundo.
09:15Nuestras relaciones están en peligro.
09:17Te entiendo perfectamente, chico, pero podíais marcharos la semana que viene.
09:21Este caso es importantísimo.
09:23Ya lo sé, Bill, este es el caso de tu vida.
09:25Sí.
09:26El caso de los casos, el caso que te hará ascender a la dirección de la oficina,
09:29el caso para el que estaba hecho el traje.
09:32Eres adivino.
09:34Mira, esto será coser y cantar.
09:36Nos lo vamos a pasar, Chachi, el asunto consiste...
09:38Olvídame, no me quieras comer el coco, ¿eh?
09:40Pam y yo nos vamos una semana y punto.
09:49¿Digan?
09:50Sí, hola, Frank.
09:51Estamos a punto de salir hacia la cabaña
09:53y te llamaré antes para ver si la llave sigue estando en el cajetín de la luz detrás...
09:58¿Qué?
10:01¿Cuándo?
10:02No sabes cuánto lo siento.
10:10Bueno, ¿qué se le va a hacer?
10:13Ya te llamaré.
10:15Sí.
10:18¿Qué pasa?
10:19Se ha esfumado.
10:20¿Se ha esfumado qué?
10:22La cabaña.
10:24Se ha incendiado y no han quedado ni las cenizas.
10:26Oh, vaya, qué tremendo.
10:30Qué mala suerte has tenido, chico.
10:33No sabes cuánto lo siento.
10:36Tal vez sea una señal.
10:38Sí.
10:40Significa que mi futuro con Pamela también se ha esfumado.
10:43Oh, qué tontería.
10:45Parece que no conoces a la abogada.
10:47Lo comprenderá todo.
10:48¿Qué es lo que voy a comprender?
10:52Ah, hola.
10:54Hola, cariño. Tengo que darte una mala noticia.
10:57He llamado a Frank para ver si seguía guardando la llave en el mismo sitio de siempre,
11:01en el cajetín de la luz de la parte de atrás, y me ha dicho que...
11:04me ha dicho que la cabaña se ha quemado.
11:07¿Se ha quemado?
11:09Sí, verás.
11:10Al parecer entró una ardillita en la cabaña con un palito ardiendo
11:13y sin querer le prendió fuego a la cortinita.
11:15Qué mala, ¿eh?
11:19Al parecer tu broma de la ardillita no ha surtido ningún efecto, Ralph.
11:24Te estoy diciendo la verdad.
11:27Si no me crees, puedes llamar a Frank y preguntárselo.
11:30No necesito llamar a Frank para saber lo que estáis tramando.
11:33Tenéis un caso.
11:35¿Verdad, Bill?
11:36Pues...
11:37No, no te esfuerces.
11:39Un superhombre debe luchar por la humanidad.
11:41¿Qué pasa? ¿Te habéis ensayado este rollo?
11:44Bueno, si no podemos ir a la cabaña porque se ha quemado,
11:47podemos ir de vacaciones a otro sitio.
11:49Tenemos una semana por delante.
11:50Claro.
11:51¿Has intentado alguna vez ir a un sitio en el último minuto
11:54sin haber hecho antes la reserva?
11:56Podemos intentarlo.
11:57Y si no encontramos un buen sitio, podemos quedarnos aquí.
12:00Con tal de estar juntos y solos.
12:03Me rindo. Me rindo.
12:05Un momento, antes de echar las patas por alto, ¿por qué no nos sentamos y hablamos como personas adultas encantadoras?
12:13¿Eh?
12:15Muy bien.
12:17Habla.
12:18Eh...
12:19Es...
12:20Casualmente estoy de acuerdo con vosotros en que necesitáis unas vacaciones.
12:24Has estado haciendo muchas horas extra.
12:26Lo reconozco.
12:27¿De veras?
12:29Hasta la oficina le da vacaciones a todo el mundo.
12:32Incluso nos recomiendan sitios preciosos donde no te dan la lata los mosquitos y otros bicharracos raros.
12:38Pero ya me conocéis.
12:39A mí me gusta pasar las vacaciones en el laboratorio de balística.
12:43Bueno, la verdad es que...
12:45No.
12:46No siempre.
12:47Quieres ir a parar.
12:48Lo que estoy intentando deciros es que...
12:51Os cedo mis vacaciones.
12:54Como no voy a ir, sería una verdadera lástima desperdiciarlas.
12:58Eh...
12:59Me parece que tengo por aquí un folleto.
13:01Sí, sí, aquí lo tengo.
13:02Cuando le echéis un vistazo, os vais a olvidar de esa mazofia de cabaña.
13:08Mirad, qué pocholada.
13:10Con palmeritas y todo.
13:11Es precioso.
13:18Sí, pero no podemos aceptarlo.
13:20Claro que sí.
13:21Sí, la abogada tiene toda la razón, muchacho.
13:25Lo único que tengo que hacer es ir a la oficina a recoger los billetes y las reservas y luego...
13:31¡Rumbo al paraíso!
13:33Eres... eres muy generoso, de verdad, Bill. Muy generoso.
13:36Sí.
13:38Bueno, no me saques los colores.
13:41Total, de este caso puedo encargarme yo solito.
13:44Para mí lo más importante es que mis mejores amigos sean felices.
13:48¿Amigos?
13:49Sí.
13:50¿Siempre?
13:51Sí.
13:52¿A qué hora tenemos que recoger a Stanislaw?
14:06Su barco llega mañana a las 2, si todo ha salido según lo previsto.
14:10Por ahora todo va muy bien. ¿Tenemos el avión?
14:12No me fío de nada.
14:15Hasta que no llegue Stanislaw, reprograme el avión y se lo lleve, no estaré tranquilo.
14:21No estaré tranquilo.
14:51¡No!
14:52¡No!
14:53¡No!
14:54¡No!
14:55¡No!
14:56¡No!
14:59¡No!
15:00Menuda diferencia hay entre escribir un informe aquí y escribirlo sentada en la oficina.
15:04¡Ay, qué tranquilidad, sin ver a Bill! Aunque la verdad es que se ha portado muy bien.
15:09Sí, pero nos podía haber contado lo de los compañeros de apartamento.
15:13Debe ser porque los apartamentos individuales son más caros y además así haces amistades.
15:16Sí, voy a tener que aguantar a Alejandro toda la semana con sus camisas solteras sin botones.
15:23Es muy marchoso.
15:25Sí, se pasa el día ligando.
15:28Mejor, así no te da la tabarra.
15:31Sí.
15:33Se te está poniendo la espalda roja, deberías taparte.
15:35Yo no me quemo.
15:37Sí, claro.
15:39Anda, ponte un poco de crema.
15:41Hazlo por mí.
15:42¿Por ti?
15:43Lo que sea.
15:44Voy a dictarlo por teléfono.
16:03Disculpe.
16:05Señor Hinckley.
16:06Sí.
16:07Un mensaje para usted.
16:08Gracias.
16:13Te espera una sorpresa en tu habitación.
16:15¿Pam?
16:16¡Vamos!
16:41¡Pam!
16:42¡Pam!
16:45¡Cariño!
16:57¡Pirina!
17:00A que lo echabas de menos, ¿eh?
17:01No, no, no, no.
17:03Bueno, bueno, vale, vale.
17:05Antes de que me largues...
17:06¿Qué haces aquí? ¿Y por qué has aparecido con ese traje?
17:09Te juro que yo no quería venir, chico. Te lo juro.
17:13Pero es que...
17:14Está en juego la seguridad nacional y no tuve elección.
17:19¡Ah! He visto la luz.
17:21Era mentira que tuvieras dos billetes que casualmente no ibas a utilizar.
17:25Todo fue una sucia y repugnante comedia que preparaste para hacerme venir aquí.
17:29¿Verdad? ¡Confiesa! ¡Venga, anda!
17:31Ralph...
17:33Me creas complejo de canalla.
17:35Eso es imposible.
17:37Eres un canalla de nacimiento.
17:40Bueno...
17:42Lo reconozco.
17:43Preparé los billetes para ti y para mí.
17:45Intenté decírtelo, pero no me hiciste caso.
17:47Y como la abogada empezó a ponerse melodramática, me dije...
17:51Lo mejor es que los chicos se vayan y se reconcilien y de paso podríamos aprovechar y hacer el trabajito.
17:58¿Qué hay de malo en eso?
18:00No hay nada de malo, pero no va a haber trabajito.
18:03¿Y sabes por qué?
18:04Porque no pienso ponerme el traje.
18:06¡Toma! ¡Lárgate!
18:07¡Lo único partido es que captes las vibraciones de esto!
18:10Eso es lo único que te pide este viejo compañero de fatigas que lo daría todo por ti.
18:15Después no tendrás que hacer nada más.
18:18La abogada y tú podréis perderos en la selva virgen.
18:21¿Qué es esto?
18:22Es el Cefir 1, un avión experimental.
18:25Único en su género.
18:27Que se está probando y que hemos perdido.
18:30Y nadie tiene idea de dónde puede estar.
18:33Y...
18:34Solo tiene combustible para un centenar de kilómetros.
18:37Nada más.
18:39Así que tiene que estar por aquí cerca.
18:41Y pensé que...
18:42Si empleabas tus poderes podría encontrarlo y sacarlo del océano o de donde esté.
18:47¿No te tocaban esta semana los atacadores de bancos?
18:50Esto no es de tu competencia.
18:51Bueno, es que...
18:53Verás, tengo un amigo en asuntos internacionales y a veces me hace un favor.
18:58Así que ahora tengo que ayudarle, ¿sabes?
19:01¿Pero qué hacemos aquí discutiendo?
19:03Tengo que encontrar ese chisme antes de que los rusos barrunten que ha desaparecido
19:07y vengan a meter las narices, ¿sabes?
19:09Mira, te pones el traje unos minutejos, captas las vibraciones y luego te vas a remojar la barriga.
19:15Es bien simple.
19:18Está bien, mira. Está bien.
19:20Vale.
19:21Lo haré.
19:22Lo haré.
19:23Pero como se entere de esto, Pamela, se acabó.
19:26Te lo digo en serio.
19:27Se acabó para siempre y tú llevarás ese peso sobre tu conciencia de por vida.
19:32¿Y cómo se va a enterar?
19:33Yo no se lo pienso decir.
19:35Está en el bote.
19:37¿Qué te pasa?
19:41El traje me hace polvo la espalda.
19:47Pero si tienes razón, animalito. Estás como un cangrejo.
19:52Yo no me quemo.
19:54Quieto, quieto. Espera.
19:58A ver, ¿qué captas?
20:08Está debajo de una red.
20:09¿Qué?
20:10Sí, bajo una red de camuflaje junto a unos barracones.
20:14Seguro que han hecho un lío a la computadora y lo han secuestrado.
20:18Pero dime, ¿qué más ves?
20:19¿Qué más ves?
20:20¿Dónde está?
20:21¿Dónde está?
20:22Eh...
20:23Eh...
20:24Ralph.
20:27¡Enseguida voy!
20:34Ralph, ¿estás ahí?
20:35Sí, en el baño.
20:38Cielo, ¿pasa algo?
20:40No, no.
20:41¿Qué va?
20:42Es que...
20:43El sol me ha pegado de lo lindo, cosa rara.
20:45Porque ya sabes que yo nunca me quemo en la vida, ¿no?
20:48Ya.
20:50Venía a decirte que me he visto casi obligada a decir que sí a Phil y Bunny...
20:54...para jugar un partido de tenis.
20:57¿Vienes?
20:59Eh...
21:01¿Has dicho que no?
21:02No, que no me importa.
21:05Estupendo.
21:06Hemos quedado en la pista dentro de un cuarto de hora.
21:08Bajo enseguida.
21:11¿Estás bien?
21:12Sí.
21:21Ralph, no puedes irte por ahí a dar pelotazos...
21:24...mientras que un proyecto de alto secreto del gobierno...
21:27...acaba de sufrir un sabotaje.
21:29Bill, le he prometido a Pam una semana juntos y solos.
21:32¡Arréglatelas tú como puedas!
21:34Me vas a dejar solo.
21:35Esto sí que es una verdadera canallada.
21:42Así que eres abogada, ¿eh?
21:44Perdona que te lo diga, pero...
21:46...después del divorcio quedé harto de abogados.
21:49Comprendo que a veces no escojáis manía.
21:51¿Manía?
21:52Al mío lo hubiera triturado.
21:53Era un patoso de marca.
21:55Merlin, mi ex esposa, se quedó con todo menos con mi cepillo de dientes.
21:59A ver la naricita.
22:00Era una bruja despreciable y sin corazón.
22:03Eso ya me lo has dicho.
22:05¡Hola, pandilla!
22:06Aquí está.
22:07Siento llegar tarde.
22:08¿Qué te pasa?
22:09¿Tienes frío, Ralph?
22:10No, es que me he quemado un poco con el sol.
22:13¿Quieres que te dé cremita en la nariz, corazón?
22:16Bueno, empezamos a darles la paliza.
22:19Antes de nada, debo advertiros que pude haber sido profesional.
22:23¿Qué diablos haces, Manny?
22:36¡Tienes que darle con todas tus fuerzas!
22:38¡Pumba!
22:39¡Pumba!
22:40¡Pumba!
22:41Bienvenido, coronel Stanislav.
22:45¿Qué tal el viaje?
22:46Espantoso.
22:47Odio los barcos.
22:48Prefiero los aviones.
22:50El avión te está esperando.
22:52Listo para que lo sometas a tu peritaje.
22:54¿Mi peritaje?
22:55He oído que los Estados Unidos están preparando una misión de investigación secreta.
23:00No debemos perder tiempo.
23:02No hay nada de qué preocuparse.
23:04Todo está saliendo a pedir de boca.
23:07Voy a cambiar de raqueta.
23:09A esta se le ha aflojado una cuerda.
23:12Psst, psst, psst.
23:14Ralph, estoy aquí.
23:15Escucha.
23:16Solo hay tres lugares en la isla donde pueden estar esos barracones.
23:20En las cataratas de Wiki Wiki, en el Parque del Tesoro y el Parque del Tesoro.
23:24Y en la Cueva del Pirata.
23:26Me juego todo al Pirata.
23:28Es lo único que está cerca de algo parecido a una pista de aterrizar.
23:32Cataratas de Wiki Wiki, Cueva del Pirata.
23:34Estás consultando un mapa turístico.
23:36Bueno, ¿y qué?
23:37No tenemos otra cosa.
23:38Vámonos.
23:39No puedo.
23:40Estamos empatados y tengo el servicio.
23:42Oye, chico.
23:43Esto no es Wimbledon.
23:44Dale a ese mamarracho con tu superservicio en los piños.
23:46¿Llevas puesto el traje?
23:47Sí.
23:48Oye, Ralph.
23:49¿Vienes a jugar de una vez o qué?
23:52Voy.
23:53No tardo ni cinco minutos.
23:54¡Haznos polvo!
23:58Cariño, voy a acabar con ellos.
24:01Ponte junto a la red.
24:03Voy a enseñarles cómo se saca.
24:05Junta a la red, ¿eh?
24:06Date la vuelta.
24:08Vuelvete un poquito más.
24:10Más.
24:11Muy bien.
24:12Juego, set y partido.
24:26¿De dónde te has sacado ese servicio, Ralph?
24:30Que calladito te lo tenías.
24:32Bueno, cuando descanso soy un monstruo.
24:34Cielo, voy a buscar una crema para las quemaduras.
24:37No tardo ni diez minutos, ¿eh?
24:39Muy bien.
24:40Yo voy a echarme una siesta.
24:42Buena idea.
24:43Toma.
24:44Gracias.
24:45Hasta otra.
24:46Vaya cara que puso el mamarracho cuando le hiciste un agujero en la raqueta.
24:53¿A dónde vamos?
24:54A la cueva del pirata.
24:55He conseguido un vehículo y no quiero críticas porque es estupendo.
24:59¿Qué has conseguido?
25:00¿Una carretilla?
25:01No exactamente.
25:02Podríamos llamarlo un RV.
25:05¿Un qué?
25:07¿De dónde ha sacado este espanto?
25:09Es más barato que un coche.
25:11Estoy harto de que Carlyle me llame destrozón.
25:13Me refiero a la camisa.
25:14Es de tu compañero.
25:15Mi compa.
25:16Con traje y corbata llamó mucho la atención.
25:18Necesitaba algo más sencillo.
25:20Claro que debo estar hecho una decesio con esta camisa de Alibaba.
25:23Mira qué mangas.
25:24Alejandra.
25:25¿Eh?
25:26Ay, qué cosa.
25:27¿Qué?
25:28Nada.
25:39Tengo que coger el pez.
25:41Me debemos no gastar cualquier tiempo.
25:44No, no, no.
25:46Hay peligro alrededor de nosotros.
25:48Hay problemas en frente.
25:50Y esto es lo mejor que puedes hacer.
25:53Solo yo y tú.
25:55En un bicicleta construido por dos.
26:03Bill, hemos pasado por aquí hace diez minutos.
26:09Hemos estado dando vueltas en el círculo.
26:11Pues tiene que estar muy cerca.
26:13Dame el mapa.
26:14Lo tienes en el bolsillo.
26:15Oh.
26:20Vamos bien.
26:21Este camino nos lleva directamente allí.
26:23Ahí está la red de camuflaje, los barracones y los nenes.
26:40Ahora lo que tenemos que hacer es darles unos pescozones y llegarás a tiempo para jugar con la bobada.
26:47Cuanto antes empecemos, antes nos podremos ir.
26:52Cuanto antes empecemos, antes nos podremos ir.
27:17Sí, sí, sí!
27:32¡Ah!
27:33¡Vamos!
28:03Bill, ¿dónde estás?
28:12Aquí, Ralph.
28:14Ya me he cargado a los guardias. ¿Qué hago ahora?
28:16Busca un teléfono y llama a Ron Jarrett a la oficina. Dile que tengo el avión.
28:20Muy bien. ¿Quieres que avise a las autoridades locales?
28:23Yo llamaré. No te preocupes.
28:24Tú habla con Jarrett y vuelve con la abogada.
28:27Y ten cuidado con los juegos. El escondite y tulas son muy peligrosos.
28:31¿Sí?
28:33Disculpe.
28:44¿El señor Hinkley?
28:45Sí.
28:45Un mensaje para usted.
28:52En la habitación te espero una gran sorpresa.
29:03Pamela.
29:08Ralph, no he podido evitarlo. Jamás me había echado en brazos de un hombre.
29:21Pero hoy, cuando estábamos en la pista, percibí una atracción especial entre nosotros.
29:27Una reacción química incontrolable.
29:30Una especie de calor.
29:31Es que hacía un bochorno que...
29:33No, no. Éramos nosotros. Nuestras energías estaban comunicando cósmicamente.
29:39¿Y sabes cómo lo supe?
29:40Por favor, que estoy muy quemadito del sol.
29:43¿Sabes cómo percibí nuestra comunicación?
29:44Ni idea.
29:45Lo supe.
29:46Porque siempre lanzabas tus golpes contra mí.
29:49Esa fue la señal.
29:51Es que tienes el revés muy flojo, por favor.
29:53Bonnie, tengo novia. Estoy prometido.
29:55Y tú, tú tienes a Phil.
29:57Phil es un mamarracho que solo sabe hablar de su exesposa.
30:01¡Roll!
30:02¡Qué pasión has despertado en mí!
30:10Ropa interior roja y con capita.
30:13¡Me chifla!
30:13¡Bani!
30:18No puedo creerlo.
30:22¡Cara dura!
30:23¡Tu novio es un sátiro!
30:30Pam.
30:32Soy inocente y ya estaba dentro cuando llegué.
30:34No tengo nada que ver.
30:36No sé qué es lo que me indigna más.
30:39Que te estuvieras dando un revolcón con ella.
30:42Ella se lo daba conmigo.
30:43O que lleves puesto ese traje.
30:46Muy bien.
30:48¿Dónde está?
30:49¿Quién?
30:51Vamos, Ralph.
30:52Donde quiera que vaya el traje.
30:54Allí está Bill Maxwell.
30:56Está con el avión.
30:58¿Qué avión?
30:59El Cefir 1 es un avión secreto que se extravió en esta zona.
31:06Bill me pidió, por favor, que le ayudara a localizarlo y yo lo localicé enseguida.
31:11Ya hemos terminado el trabajo, así que no hay motivo para enfadarse.
31:14Mira, Ralph, yo quería creer que íbamos a pasar una semana nosotros solos.
31:22Quería creer que tú podías olvidarte de ese traje ridículo durante una cochina semana.
31:27Pero no puedes.
31:29Así que, ¿por qué no lo reconoces de una vez y dejas de mentirme?
31:36Nunca te he dicho mentiras, Pong.
31:39Yo no sabía nada de nada hasta que Bill llegó esta mañana.
31:42Él fue quien me metió en todo este lío.
31:44Soy inocente.
31:45Claro.
31:47Y Bill te apuntó con una pistola para que te pusieras el traje.
31:50Lo mismo que Vanny te apuntó con otra para que te lo quitaras.
31:56No me fastidies.
31:57Claro que no.
31:59Ralph, ¿por qué le echas la culpa a los demás si eres tú el que ha incumplido la promesa que me hiciste?
32:04Yo no he incumplido ninguna promesa.
32:06Hice lo que tenía que hacer y no te he dejado sola ni cinco minutos.
32:08Ese no fue el trato, Ralph.
32:10El trato fue que durante las vacaciones no trabajaríamos.
32:13Permíteme que te recuerde que tú trajiste trabajo de la oficina.
32:17Considera esto como si yo también me hubiera traído un trabajillo.
32:20Hay una diferencia sustancial entre escribir unas cuantas notas de tipo legal y la búsqueda de un avión perdido.
32:26¡Ralph!
32:27Contesta.
32:29Te llama tu amo.
32:35¡Ralph!
32:39¡Ralph!
32:40¡Ralph, escucha!
32:41¡Se me han acabado las municiones!
32:43¡Había más hombres!
32:44¡Estoy en un apuro!
32:45¡Ralph, contesta!
32:47Te escucho.
32:49¡Eh!
32:50¡Soltadme, gamberros!
32:52¡Bill!
32:54¡Bill, adelante, Bill!
32:56Llevaos a este general.
32:57Seguro que ha pedido ayuda.
32:58¿Qué pasa?
33:00Le han cogido.
33:01Le han cogido.
33:02¿Quiénes?
33:03Los tipos que robaron el avión.
33:05Pero a ti eso no te importa.
33:09¡Bill, adelante, por favor, Bill!
33:11Puede que no le funcione el comunicador.
33:18¿Qué estás buscando?
33:20Bill se cambió aquí de camisa esta mañana.
33:22La necesito para captar vibraciones.
33:24Bueno, ¿cómo es?
33:26Pues de mangas muy amplias.
33:28Aquí no está la camisa, pero el suelo está lleno de botones.
33:36¿Botones?
33:37Sí.
33:38Seis botones iguales.
33:40Ha sido Alejandro.
33:41Le ha quitado los botones a la camisa de Bill para ponérsela.
33:44Tenemos que encontrarle.
33:47Ralph.
33:47Quiero que sepas que entre nosotros todo ha terminado.
33:54Voy a ayudarte a encontrar a Bill.
33:56Pero luego todo habrá terminado.
33:58Si tú quieres que sea así, así será.
34:05Toma.
34:07Estás manchado de carmín.
34:08Cometes un error, camarada.
34:20Deberíamos matarlo y olvidarnos de él.
34:22¿Estás loco?
34:23¿Sabes quién es este hombre?
34:25Es el agente William Maxwell de la Oficina de Investigación Federal.
34:31Este hombre es una leyenda viviente en su país.
34:36Tenemos un archivo entero que contiene su impecable historial.
34:40Hoy hemos podido comprobar parte de sus habilidades.
34:45Dígame, señor Maxwell,
34:48¿cómo logró deshacerse usted solo de una docena de hombres armados?
34:52Pregúnteselo a su padre.
34:54No estaba solo, camarada.
34:58Algunos soldados vieron a un hombre con capa que le ayudaba.
35:01No me lo creo.
35:02Llevalo abajo.
35:05¿Sabes, señor Maxwell?
35:07Creo que usted y yo tenemos mucho en común.
35:11No tanto.
35:12Odio a los de su calaña y viceversa.
35:15Pero aparte de eso...
35:17Ciertos somos enemigos,
35:20pero nuestros corazones son de soldado.
35:22Unos soldados leales.
35:25¿Y cuál será nuestra recompensa?
35:27A mí me quedará una pensión,
35:29pero tal y como están las cosas,
35:30a usted le van a poner a barrer Siberia.
35:32Con su historial,
35:34usted debería dirigir esta nación.
35:36Y en vez de eso,
35:38su gobierno le deja sentado en un despacho,
35:41aunque el soldado que lleva en la sangre
35:43le empuja al campo de batalla.
35:45¿Sí?
35:45¿Y qué?
35:46Somos dinosaurios, señor Maxwell.
35:48Nos extinguimos.
35:50Soldados muy importantes en nuestros países,
35:53manejados como títeres,
35:54¿no le molesta?
35:55Usted sí que molesta.
35:56Esa es la actitud de la que le hablo.
35:58Vigorosa, fuerte, arrogante.
36:01Un soldado.
36:03Su país ha diseñado un avión increíble.
36:05Vaya,
36:06mi gobierno estará encantado
36:07al saber que cuenta con su aprobación.
36:09Pero de ese cuenta,
36:10un avión como ese
36:11es lo que deja a unos soldados como nosotros,
36:14antiguados.
36:15Pues devuélvamelo hoy,
36:16asunto concluido.
36:17He decidido...
36:19utilizar ese extraordinario avión
36:23para demostrar que un auténtico soldado
36:25no puede morir.
36:26Y exactamente a las 4.45,
36:29el Sefir-1 y el Fuerza Aérea-1
36:32se encontrarán en el cielo
36:34a 500 kilómetros de la costa europea.
36:38¿Qué?
36:41Sí.
36:43Y de un golpe nos desharemos
36:45de todos esos egoístas
36:48que intentan que de la faz de la Tierra
36:51desaparezcan los soldados.
36:54¡Gracias!
36:55¡Gracias!
36:56¡Gracias!
36:57¡Gracias!
36:58¡Gracias!
36:59¡Gracias!
37:00¡Gracias!
37:01¡Gracias!
37:02¡Gracias!
37:03¡Gracias!
37:04¡Gracias!
37:05¡Gracias!
37:06¡Gracias!
37:07¡Gracias!
37:08¡Gracias!
37:09¡Gracias!
37:10¡Gracias!
37:11¡Gracias!
37:12¡Gracias!
37:13¡Gracias!
37:14¡Gracias!
37:15¡Gracias!
37:16¡Gracias!
37:17¡Gracias!
37:18¡Gracias!
37:19¡Gracias!
37:20¡Gracias!
37:21¡Gracias!
37:22¡Gracias!
37:23¡Gracias!
37:24¡Gracias!
37:25¡Gracias!
37:26¡Gracias!
37:27¡Gracias!
37:28¡Gracias!
37:29¡Gracias!
37:30¡Gracias!
37:31¡Gracias!
37:32¡Gracias!
37:33¡Gracias!
37:34¡Gracias!
37:35¡Gracias!
37:36¡Gracias!
37:37¡Gracias!
37:38Oh, sí, Pamela. Cuánto me alegra conocerte. Es la prometida de Ralph, mi compañero de apartamento, Cindy.
37:47Soy Sandy.
37:48Oh, Pam, me alegro tanto de verte. Eres tal y como Ralph te había descrito. Preciosa.
37:54Gracias.
37:54Y eres, no me lo digas, no me lo digas, abogada, ¿verdad?
37:58Sí.
37:59Qué impresionante. Debes haber leído un montón de libros para ser abogada.
38:04Sí, unos cuantos.
38:06Chica, Ralph debe estar enamoradísimo. No para ni un minuto de hablar de ti.
38:11Sí, es un poco charlatán.
38:14Un poco charlatán.
38:16Un poco charlatán, qué bueno, es muy bueno.
38:19Alejandro, ¿te importa?
38:21Escucha, Pamela, nos podríamos largar los tres juntos de esta fiesta.
38:25He hecho muchos amigos desde que estoy aquí, pero la mayoría son gente muy superficial.
38:30En fin, ya me entiendes. No son como Ralph y como tú.
38:34Ya sabes a lo que me refiero. A donde quiera que vayas, te encuentras con...
38:38Mira quién está aquí. Ralph, amigo, ¿cómo estás? Te voy a presentar a una chica.
38:44Necesito tu camisa.
38:45Mi camisa. Tengo un armario lleno. Puedes coger la que quieras.
38:48Necesito esa.
38:49Vamos, quítatela ahora mismo.
38:51¿Qué te ocurre, Ralph? ¿Te has vuelto a loco?
38:53¡Que la quites ahora mismo!
38:54Ya voy, ya voy.
38:56Toma.
38:57Toma.
38:59¡Qué bárbaro!
39:00Cuando crees que has encontrado una pareja normal, son superficiales.
39:04Unos superficiales.
39:05¡Es de Bill Maxwell!
39:07Ve buscándote un nuevo compañero de apartamento y a ver si te gastas algo en ropa.
39:11¡Sotacaño!
39:12Capitán, ¿sabes algo?
39:22Vibraciones de Alejandro. Debe ser su colonia.
39:34¿Qué?
39:35Es Bill.
39:37Está bien, está vivo.
39:38¿Dónde está?
39:39En un barco.
39:39Cariño, voy a ir a buscarlo.
39:43Tú avisa a la policía y que vayan lo antes posible a la cueva del pirata.
39:46¡Dé deprisa! ¡Anda!
39:47Voy.
39:59Camarada, ¿no crees que deberías recapacitar? ¡Esto es traición!
40:02Soy yo quien ha sido traicionado.
40:05Soy yo quien ha visto comprometida su integridad de soldado.
40:08Me vas a obligar a matarte.
40:10Tengo que impedírtelo, camarada.
40:13Tú no me vas a impedir nada.
40:34¡Bill!
40:34¡Bill!
40:39¡Bill!
40:40¡Estoy aquí!
40:50¿Qué miras?
40:52¿Qué haces ahí metido, Bill?
40:54¡Sácame!
40:55Ya voy.
40:56¡Ya voy!
40:56¡Ya voy!
41:04Ralph, ese maníaco va a estrellar el CECIN-1 contra el avión del presidente.
41:09¿Dónde está?
41:09Ahí abajo.
41:17Stanislav, las manos quietas.
41:19Es demasiado tarde.
41:21¿Ya está volando?
41:22¡Párelo!
41:24Es imposible.
41:25Yo lo haré.
41:27Cuidado, chico.
41:28¡Corre que se las pela!
41:47¡Hemos llegado tarde!
41:48Hay algo extraño en la pantalla.
42:05Su velocidad es muy superior a la nuestra.
42:07¡Párelo!
42:25¡Quérrelo!
42:25¡Chico!
42:27¡Chico!
42:33¡PM 150!
42:34Viene derecho hacia nosotros.
43:04No me vuelvas a decir que se está retrasando.
43:25Ha tenido que perseguir a un avión, no a un conejo.
43:28¿Y quieres hacer el favor de sentarte? Me estás poniendo enfermo.
43:31Me está tardando demasiado.
43:33Antes me dijiste que Ralph nunca se había enfrentado con nada parecido a este avión.
43:37Puede haberle ocurrido algo.
43:39Ya te he dicho que el avión presidencial está intacto.
43:41Y eso quiere decir que Ralph ha detenido al ser.
43:44Eso me lo dijiste hace dos horas.
43:46Tal vez haya hecho amistad con una bandada de gansos en el camino de regreso.
43:51Sí, si es que regresa.
43:53Abogada, ¿quieres estarte quieta? Te va a dar un tabardillo.
43:58Bill, le dije que lo nuestro había acabado.
44:00Le obligué a elegir entre el traje y yo.
44:03Le puse entre la espada y la pared.
44:05No estuve a su altura.
44:08Él solo cumple con su deber.
44:10Y se lo eché en cara.
44:12Ese golpe me suena.
44:17Ralph, ¿qué haces ahí como un pato?
44:19Cuidado, cuidado.
44:20He volado a Mach 6.
44:22Mach 6.
44:22¿Sabes cómo se va a Mach 6?
44:24No lo sé, cuenta.
44:24Qué bárbaro, llevaba la cara vuelta del revés y no podía respirar y me lloraban los ojos.
44:29Pero ya estás bien.
44:31¿Has recuperado el pajarito?
44:32Tuve, tuve que echarlo al mar.
44:34No se me ocurría a ningún otro sitio y como estaba a punto de chocar, fue un momento tremendo.
44:39Bueno, escucha, escucha.
44:41Pueden fabricar otro avión.
44:42Lo importante es que tú estés bien.
44:44Y que hayas salvado al primer ministro y al presidente y que el mundo, una vez más, nos deba a los tres su paz y su tranquilidad.
45:10Pamela, Bill tiene razón.
45:12Somos un equipo estupendo.
45:17Bill y tú, sí.
45:18A mí no me necesitáis.
45:21No digas eso.
45:24¿Cuándo estabas ahí arriba?
45:27He estado reflexionando sobre lo injusta que había sido contigo.
45:32Tú no has sido injusta.
45:34De verdad que no.
45:38Hace unos minutos estaba detrás de ese avión.
45:41Y no sabía lo que podía pasar unos segundos después.
45:48Solo pensaba en una preciosa mujer a la que quiero mucho.
45:57Y en lo afortunado que era por haber podido compartir con una persona tan maravillosa.
46:04Tantas y tan difíciles experiencias.
46:08Así que tomé una decisión.
46:12Pamela, yo te adoro.
46:16Y me gustaría quererte siempre.
46:21¿Me estás pidiendo que nos casemos?
46:23Eso es.
46:23Sí.
46:28Sí.
46:41¡Eh, Bill!
46:42Desembuchad
46:50Venga que me va a dar un infarto
46:53Vamos a casarnos
46:54Voy a buscar champán
47:12Voy a buscar champán
47:42Voy a buscar champán
48:12Voy a buscar champán
Sé la primera persona en añadir un comentario