- hace 7 semanas
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00¡Suscríbete al canal!
00:30El gran héroe americano.
01:00El gran héroe americano.
01:30El gran héroe americano.
01:32El gran héroe americano.
01:34El gran héroe americano.
01:36El gran héroe americano.
01:40El gran héroe americano.
01:42El gran héroe americano.
01:46El gran héroe americano.
01:48El gran héroe americano.
01:52¡Vamos!
02:22Una edad perfecta para ir al cubo de la basura.
02:29¿Qué te propones?
02:39Agente Basgwell en apuros.
02:41En la 89 al este del valle.
02:43Necesito ayuda. Repito, necesito ayuda.
02:52No estamos a...
03:18Experimento genético.
03:22No. Estamos aquí para pasar el último momento con un amigo.
03:28Un amigo que aportó algo a nuestra vida.
03:32Un amigo amado por todos cuantos le conocieron.
03:36Pero recordemos que la vida no es una carrera de popularidad.
03:41Exacto.
03:42Todos deseamos que descanse en paz.
03:46Y con esto concluimos nuestros servicios funerarios.
03:49Ha sido muy bonito. Gracias.
03:59De nada.
04:05¿Quiénes son esos?
04:07Yo tampoco los conozco.
04:09¿Dónde están todos los amigos de Bill?
04:12Qué tristeza. No ha venido nadie.
04:14Ni siquiera Carlyle.
04:15Nadie.
04:16Pensarían que iba a llover.
04:18Vamos, tío. Estamos en California.
04:20No llueve hasta enero.
04:21Voy a saludar a esa gente.
04:23De acuerdo.
04:24Gracias a todos.
04:26Gracias por venir.
04:30Hola, soy Ralph Hinkley.
04:33Yo, Ruj.
04:34Mi hija linda y mi esposa Margie.
04:39¿Familia?
04:39Amigos.
04:41¿Amigos?
04:42Familia.
04:42Era un hombre estupendo, ¿verdad?
04:45Más que estupendo, Rick.
04:46Dale.
04:47Era un tipo formidable.
04:49Fue un segundo padre para la pequeña linda.
04:51Prácticamente la crió él.
04:54Le enseñó a tocar el piano.
04:57Era un hombre bueno.
04:59Profundamente bueno.
05:00Sí, además...
05:02Muy espontáneo.
05:04Él nunca...
05:05Nunca se andaba por las ramas.
05:07Bill era...
05:09Un gran hombre.
05:09Max.
05:12Bill Maxwell.
05:13Max Worthington.
05:15Perdonen.
05:16El oficio de Max Worthington es más tarde.
05:19A las tres en la capilla.
05:24Lo siento.
05:26Maggie, linda.
05:39Oye, el casero de Bill tiene la llave.
05:44¿Por qué no nos acercamos por allí y vamos ordenando sus cosas?
05:48Por mucho que Bill me volviera loco en ocasiones, voy a echarle de menos.
05:55Sí, yo también.
06:01Llevas el traje.
06:04A Bill le habría gustado.
06:05¿Qué podríamos hacer con esto?
06:17M.O. Carota Descalzo.
06:19Escayola.
06:20Parque Griffith 1953.
06:22Segunda detención.
06:2310 puntos.
06:24Premio al novato.
06:28Deberíamos donarlo al Museo del FBI.
06:30Podríamos crear nuestro propio museo en su memoria.
06:42Ralph.
06:44Parece que el pobre Bill llevaba una especie de diario.
06:48Escucha.
06:50No se me da muy bien escribir cosas en un papel, pero ser indulgentes.
06:54Hoy casi me ahogo en la bañera.
06:57Con la edad estoy perdiendo reflejos.
06:59El supertraje es alucinante.
07:04Los hombrecillos verdes me han dado un nuevo socio.
07:06Un holgazán de playa que necesita un poco de ejercicio.
07:10Está enrollado con una tía llamada Pamela.
07:14Dice que es un bombón.
07:15Si continúo limándole los defectos a este chico, le convertiré en un buen federal.
07:26Yo me he salvado el pellejo dos veces.
07:29Pamela también hace lo suyo.
07:31Ojalá Carla él siga sin enterarse.
07:33Creo que sospecha algo.
07:36He conseguido un nuevo éxito.
07:38Pero al igual que las otras veces, el mérito es del chico.
07:40Espera un momento.
07:43Capto algo.
07:44¿Qué?
07:48Esto es muy raro.
07:50Capto como un color azulado intenso por todas partes y luego quizá...
07:55No, no.
07:55No puede ser.
07:57Sería absurdo que...
07:58No, no tiene sentido.
08:06Debes tener los nervios deshechos.
08:09Conventría que te quitases el traje.
08:11No, espera un momento.
08:12Ahí está.
08:13¿De dónde habéis sacado este par de bizcochitos?
08:16Atajo debajo.
08:17Le oigo entre las nubes.
08:18Le oigo es Bill.
08:19Vaya que si es él.
08:20Cariño, necesitas descansar.
08:23Bill, Bill, Bill.
08:24Es que no os llega el presupuesto para unas esposas decentes, pobretones.
08:29Usad las mías.
08:31No los provoques Bill, por favor.
08:33Qué mal gusto tienes.
08:34Estas son más finas.
08:35Bueno, esto es el colmo.
08:38Después de tantos años en la profesión me secuestran unos bancantes.
08:41¿Es que queréis darme lecciones?
08:43No pensarás que estás viendo el cielo.
08:46No lo sé, pero si es el cielo, vaya decepción.
08:48Está lleno de sillas y mesas de formica.
08:50Este cacharro se ha tragado mi último pedique.
08:58No, no es el cielo.
08:59Esa máquina de chicles le ha estafado.
09:03¿Qué es esto?
09:04Odio todo lo que tenga tomate.
09:06Sí, prefiero comer a la carta.
09:10Tomaré unas costillitas bien hechas con muchas patatas.
09:14¡Pam, Bill no está muerto!
09:16Es imposible.
09:17No estoy viendo el cielo.
09:18Es un restaurante de Rio Cava.
09:20Espera un segundo.
09:25Esto es una locura.
09:26Si Bill no está muerto, ¿qué pasa?
09:27Voy a averiguarlo.
09:28Estaré en el café del aeropuerto.
09:30¡Y llama a la policía!
09:31Chicos, esto es más gordo de lo que me he imaginado.
09:55Os vais a echar encima al FBI y a la CIA.
09:58Ya sé que no es asunto mío, pero no me gustaría estar en vuestro pellejo.
10:02Os acompaño en el sentimiento.
10:04No, otra vez no.
10:06Tengo que darle una noticia.
10:08Ya han celebrado su funeral.
10:09Precioso.
10:10¡Gracias!
10:11¡Gracias!
10:13¡Gracias!
10:14Hola, estoy buscando a un amigo mío.
10:44Pero me parece que no está aquí y sé que ha estado aquí.
10:47¿Lleva usted mucho tiempo? ¿Ha visto a un grupo de hombres?
10:57Dime, guapa, ¿quién es este tipo?
10:59Tendré que llamar a mis compañeros.
11:01Agente, podemos explicárselo todo.
11:03Vamos a ver, Campanilla, ¿por qué no le cuentas a tu papayito lo que estás haciendo?
11:08Ándase bueno.
11:09No hace falta que adopte esa actitud, agente.
11:12¿Verdad, Pamela? ¿Verdad que no estamos locos?
11:14Claro, somos gente honrada.
11:17Bien, pues cuéntame.
11:18Sí, voy a hablar, pero no me atosigue.
11:19Todo empezó cuando asistimos al funeral de un gran amigo nuestro.
11:22¿Cuánto lo siento?
11:23Fue un gran shock para nosotros.
11:25Era muy querido.
11:25Bill Maxwell, agente del FBI, resultó muerto el jueves en un accidente de coche terrible.
11:30He oído algo de eso.
11:31¿Se quemó o algo así?
11:32Verá, el caso es que no se quemó porque acabo de verle.
11:39Al principio creíamos que estaba en el paraíso, pero luego nos dimos cuenta de que en el paraíso no hay...
11:46En el paraíso no hay sillas ni mesas de formica.
11:51Me imagino que allí habrá unas nubecitas y...
11:53Habla, Jenko.
11:53¿Por qué no me enviáis una patrulla de M2 y que traigan también un par de camisas de fuerza?
11:58¿Y qué quieres que haga yo?
12:01Espera un momento.
12:03Bill ha debido tocar esto porque estoy captando sus vibraciones.
12:07Por favor, chicos, no olvidéis un par de camisas de fuerza.
12:10Bien, muy bien.
12:12Ha reaccionado usted como esperaba.
12:14Le felicito.
12:15Soy la doctora Sila Simo, psicóloga de la policía.
12:18Todo esto forma parte de un experimento de estrés en acción.
12:21El estrés es un peligro que acecha a todos los agentes.
12:26¡Ah!
12:28¡Oh!
12:29¡Pam!
12:30Bill está vivo.
12:30Tenemos que irnos.
12:32Tú no te mueves de aquí.
12:33Pon las manos sobre el mostrador y separa las piernas.
12:36Va a tomarse unas vacaciones en un tranquilo pueblecito mexicano llamado Casa María.
12:41Lo han metido en un avión.
12:42Se dirigen a México, a un lugar llamado Casa María.
12:46Muy bien, escúchame con atención.
12:47Ve a casa por algo de ropa y luego coge un avión.
12:50Te estaré esperando, ¿eh?
12:51¿Tienes dinero?
12:53¡Quietecito!
12:54¡Pero no!
13:00¿No puedes utilizar el comunicador?
13:02No, está demasiado lejos.
13:05¿Dónde te encontraré?
13:07Evidentemente en el sitio más barato que haya.
13:09Venga, vámonos.
13:10Venga, vámonos.
13:12¡Venga, vámonos!
13:14¡Venga, vámonos!
13:14¡Gracias!
13:44Armas, aviones, la repanocha.
13:54Y todo para secuestrar a un agente del FBI.
13:57¿Merece la pena? Soy un monstruo.
14:00Ahorrese las palabras más, hueles. Inútil.
14:03¿Nadie sabe que vamos a la isla?
14:04No, nadie lo sabe.
14:06Entonces despeguemos.
14:07Adiós.
14:09¿La isla?
14:12Palmeras y chicas exóticas, ¿eh?
14:14Estoy deseando llegar.
14:16Luego podríamos ir unos días a las montañas.
14:19Conozco un río truchero fenomenal.
14:22La pesca es mi pasión.
14:44Me muero de sed.
15:01¿Me permite echar un trago?
15:04Muchas gracias.
15:06¿A qué distancia está Casa María?
15:09No, no, no será usted por casualidad el...
15:14...el ángel de la guarda.
15:18¿Casa María?
15:19Unos doscientos cincuenta kilómetros.
15:27Gracias.
15:28¡Aquí está!
15:29¡Aquí está!
15:30¡Aquí está!
15:31¡Aquí está!
15:31¡Aquí está!
15:34¡Aquí está!
15:35¡Aquí está!
15:36¡Gracias!
16:06¿Esto es un cruz de caza de patos? Pues no se ven muchos patos por aquí.
16:11Ya tenemos uno, ¿eh, patoso?
16:14Lamento las precauciones, señor Maxwell.
16:16No podíamos correr riesgos con un hombre de su reputación.
16:19Mi... Bradley, enséñale sus habitaciones al señor Maxwell.
16:24Informaré al doctor Striegel de nuestra llegada.
16:35Vaya.
16:37Parece que nos han traído a otro.
16:43Oye, Chris, este asunto se está poniendo muy feo.
16:47Yo soy un científico y no acepto secuestros ni asesinatos.
16:54Tranquilo, Otto.
16:55Nadie ha sido asesinado.
16:57No, no, no, no, no, no.
16:59De momento no.
17:00Pero Striegel está desquiciado.
17:02Juega a ser Dios y eso no me gusta.
17:07Muy bien, Tom.
17:19Entonces, ¿por qué no le dices lo que piensas?
17:22Quizá encontrarías una plaza en la universidad.
17:24Tendrías algunos problemas con la justicia, aunque un hombre...
17:30No tengo ganas de oír tonterías.
17:32Chris, ser razonable.
17:37¿No puedes ver que esto se sale del ámbito científico?
17:40Puedes decir que el doctor Striegel es un pionero.
17:44Sí, ya lo sé.
17:45Pero lo que hay en ese edificio es obra de un irresponsable.
17:48No se puede jugar con la vida y deformarla con la excusa de hacer un experimento.
17:54No estamos preparados.
17:56No estamos preparados.
17:58El mundo no está preparado.
18:00No es solo el doctor Striegel.
18:03Somos todos nosotros.
18:05Lo que se ha producido aquí es un milagro.
18:09Y no se puede obrar milagros sin correr riesgos.
18:12Tú hablas de correr riesgos.
18:14Como si se tratara de una planta que hay en la ventana.
18:18Y se puede achicharrar.
18:20Estamos hablando de vidas humanas.
18:24Sí.
18:25Sí, y en el edificio hay un ser que ha sido convertido en algo espantoso.
18:30En algo genial.
18:34Y si tú quieres irte, estoy segura de que te darán un pasaje para los Estados Unidos.
18:44Gracias.
18:50Muchas gracias por permitirme el uso del cuarto de baño.
18:53No, no, no, no, no, no, no.
18:55Se lo agradezco.
19:07Señor Maxwell, pase, por favor.
19:09Considérese en su casa.
19:17El doctor no tardará en venir.
19:19Dígame qué le apetece.
19:21¿Café?
19:22¿Una copa?
19:23Me apetece salir de aquí.
19:24Y que me cuente tranquilamente qué se cuece en esta granjita tropical.
19:28El doctor Striegel se lo aclarará.
19:31Es nuestro invitado.
19:32Guapa, soy un prisionero.
19:33De invitado nada.
19:35Todo lo contrario, señor Maxwell.
19:37Bienvenido a la familia.
19:38Oh, aquí tenemos al jefe de la pandilla.
19:41Tiene usted pinta de matasano retirado.
19:44Sí, soy el doctor Striegel.
19:46¿No quiere sentarse?
19:54Bien, señor Maxwell.
19:55Es todo un placer.
19:57En este momento medio FBI estará buscándome.
20:00Lo dudo bastante.
20:01Verá, nadie busca a un hombre muerto.
20:03Ah, sí, sí.
20:06Ya me he enterado del notición.
20:07¿Qué quiere?
20:08¿Impresionarme?
20:09En cualquier tienducha se pueden imprimir estas tonterías.
20:13A los turistas les gusta mucho ver su nombre en primera plana.
20:17Tras choque tremendo,
20:19la gasolinera saltó por los aires.
20:22No pudieron encontrar mi cuerpo, así que no vale.
20:24Pusimos uno igualito.
20:26Hubiésemos preferido fingir que se ahogaba en el río o en el mar.
20:31Es más barato y más limpio.
20:33¿De dónde sacaron el cuerpo?
20:36Como ya comprobará,
20:38los cuerpos no son un problema.
20:42¿Le apetece una copa?
20:45En cierta forma,
20:46todo este complejo está a su servicio,
20:49así que no se prive
20:50de hacer las preguntas que desee.
20:52Ah, vaya.
20:53Se me habían ocurrido algunas un poco enrevesadas,
20:56pero me conformaré con saber
20:58qué quieren de mí.
20:59Quiero saberlo todo sobre usted.
21:01Si es para escribir una glosa sobre mí,
21:04haberme telefoneado.
21:06Soy un científico,
21:08y como todos los científicos,
21:10encuentro fascinante el estudio de seres
21:12con especiales características,
21:14y usted es un caso verdaderamente excepcional.
21:17agente William Maxwell,
21:23FBI,
21:23Los Ángeles,
21:24California.
21:26Porcentaje de resolución de casos,
21:2898,7%.
21:30Capacidad de razonamiento deductivo,
21:33más que un genio.
21:35Indesmayable,
21:36valiente,
21:37agresivo,
21:38cerebral,
21:39todo muy por encima de la media
21:41de cualquier policía del mundo.
21:43Esos datos son reservados.
21:46¿Cuánto ha pagado por ellos?
21:48Vivimos en la era de las computadoras,
21:51señor Maxwell.
21:52No me sacará nada.
21:53Me fascina su determinación.
21:55Verá, señor Maxwell,
21:56usted es sin duda el mejor del mundo
21:58en su profesión,
22:00y mediante una moderna tecnología
22:01voy a descubrir el por qué.
22:05¿Eh?
22:05El doctor Mengele
22:07puso los cimientos
22:08de los descubrimientos genéticos de hoy,
22:12y ahora
22:12podemos hacer cosas antaños
22:14solo reservadas a los dioses.
22:17Para ser más claro,
22:18señor Maxwell,
22:20le estoy hablando
22:21de la fabricación científica
22:24de seres humanos.
22:28Ah,
22:29sí,
22:30bueno,
22:31sí,
22:31bueno,
22:32ahora lo comprendo,
22:34sí,
22:34claro,
22:35está usted como una cabra.
22:37La he escuchado un rato
22:38y he llegado a la conclusión
22:39de que está usted como una cabra.
22:42Eso pasa,
22:43vas por la calle,
22:44te cae un ladrillo,
22:45y acabas el México
22:46jugando a Frankenstein.
22:48Yo no juego,
22:49señor Maxwell.
22:52Yo creo.
22:54Se seleccionan
22:55las características
22:56de los seres excepcionales,
22:58se programan,
23:00y con mi técnica genética
23:01se puede crear
23:03una raza de superhombres.
23:04imagínese un ejército
23:07de 150.000 superhombres
23:09programados genéticamente
23:11para obedecer cualquier tipo de órdenes.
23:14chiflado.
23:17Tenemos,
23:17mejor dicho,
23:18tengo la tecnología
23:19para hacerlo realidad.
23:23Ahora me alegro
23:24de estar aquí.
23:26Gracias al azar
23:27tengo la oportunidad
23:28de enchironar
23:29a un monstruo.
23:30Seguro que estará
23:31muy interesado
23:32en conocer
23:32lo que tengo
23:33en el edificio.
23:34Llevaos al señor Maxwell
23:36a sus habitaciones
23:37y aseguraos
23:38de que esté cómodo.
23:43Informen al doctor Peterson
23:44de que desea
23:45un estudio primario
23:46de los genes de Maxwell,
23:47muestrarios
23:48y cuentas celulares,
23:50muestras de músculos,
23:52cabello y piel,
23:54y un examen interno completo.
23:55Llevaos al señor Maxwell
24:25oiga,
24:48oiga,
24:50buenas noches,
24:53tardes,
24:54si,
24:55tardes que cabeza.
24:56Desearía
24:56alquilar una habitación,
24:58por favor.
24:58¿Con agua?
25:00Si,
25:01si está embotellada,
25:02sí.
25:05Diez dólares
25:06americanos.
25:09Diez dólares.
25:14Para usted,
25:17ocho dólares.
25:21Oiga,
25:22estoy buscando
25:23a un par de tipos
25:24que salieron esta mañana
25:25en un avión bimotor.
25:28A uno de ellos
25:29tenía que darle
25:30un recado
25:30muy urgente.
25:32Señor,
25:33no pregunte
25:34por ningún hombre
25:35ni por ningún avión
25:37o tendrá problemas.
25:39Problemas muy graves.
25:42¿Eh?
25:43No me asustan
25:46los problemas.
25:47Estoy buscando
25:48a un amigo
25:49y quiero encontrarle.
25:50Prueben la cantina.
25:51Quizá le contesten
25:52si invita a tequila.
25:55Gracias.
25:55¿Está cómodo,
26:10señor Maxwell?
26:11Sí,
26:12lo estaba
26:12hasta hace un minuto.
26:14¿Qué hace
26:15con esas tijeras?
26:16Será totalmente
26:17indoloro,
26:17se lo aseguro.
26:18usted a mí
26:21no me va a poner
26:22ni me va a quitar
26:23nada,
26:23¿entendido?
26:25Así que...
26:27asesina.
26:29Dice que es indoloro
26:30y me va a apuñalar.
26:33No se mueva.
26:34¡Hora de comer!
27:04Venga, hombre,
27:22tú que canta bien,
27:23canta algo,
27:24anda.
27:29Vaya,
27:31aquí tenemos
27:31al yanqui
27:32de las preguntas.
27:34Pero nosotros
27:35somos como tumbas.
27:38¿Me da un batido?
27:42Este es un bar
27:44de hombres.
28:04¿Qué quieres decir
28:07con que Garner
28:08se ha ido?
28:09No lo encontramos,
28:10señor.
28:10Tú eres responsable
28:11de la seguridad.
28:13Como Garner
28:13llegue hasta las autoridades
28:14y les vaya con el cuento,
28:15serás hombre muerto.
28:17Le aseguro
28:17que le encontraremos.
28:20Maxwell
28:21lo encontrará.
28:23Al fin y al cabo
28:24es su especialidad.
28:26Tú,
28:26sólo tú.
28:27Sólo tú.
28:30Voy a brindar
28:31por un yanqui
28:31al que le gusta beber
28:32como un hombre.
28:33Con los hombres
28:34y con capitas.
28:36no lo encuentro.
28:37No veo aquí
28:38ningún hombre.
28:39Vosotros actuáis
28:40como niños
28:41cuando empiezo
28:41a hacer preguntas.
28:42Estoy buscando
28:43a un amigo.
28:43Llegó hoy en avión.
28:44Está en un apuro
28:45y creo que puede ayudarle.
28:46¿Hay alguien
28:57lo suficiente
28:58hombre
28:58como para decirme
28:59dónde está?
29:08Si eres lo bastante
29:09hombre,
29:10te llevaré.
29:14¿Ah, sí?
29:16no me hagas daño.
29:18¿Empezamos?
29:32Tu amigo
29:33está en una isla
29:34a seis millas
29:35de la costa.
29:37Yo mismo
29:38te llevaré
29:38allí mañana.
29:40Es igual.
29:41No necesito
29:42ayuda
29:42para ir hasta allí.
29:46Puedo ir
29:46por mi cuenta.
29:57Lo siento
29:58pero lo necesito.
30:02Me hace falta
30:03para volar.
30:07Está loco.
30:09una cabra.
30:12Cuidado con las nubes.
30:13No, no, no.
30:43No, no, no.
31:13Hay que asegurar su vuelta.
31:15Soy alérgico al suero de caballo. ¿Qué hay ahí?
31:18Una bacteria viral que hemos descubierto en el transcurso de nuestras investigaciones.
31:23Tiene usted aproximadamente 24 horas para encontrar al doctor.
31:28Si no lo encuentra, morirá de una forma bastante desagradable.
31:34Vuelva con Gander y recibirá el antídoto.
31:37Es sencillo, ¿verdad?
31:48Ralph, ¿dónde estás?
31:50¡Ralph! ¡Ralph!
32:03Cariño, Ralph.
32:05Déjame, mamá. Es sábado.
32:08Ralph, ¿qué te pasa?
32:09¡Ay, Dios mío!
32:15Estas cámaras son muy incómodas.
32:18Se duerme mucho mejor en el suelo.
32:21Ralph, ¿estás borracho?
32:23No, ya no lo estoy.
32:26Me siento fatal.
32:28Ayúdame.
32:29Vamos, levántate.
32:30Ay, qué espanto.
32:32Tráeme agua, por favor.
32:35¿Agua?
32:41Yo no la bebería.
32:43Ni yo.
32:44¿Qué ha ocurrido?
32:46Ah, ya te la contaré.
32:47Es una larga historia.
32:49No va a apetecerte nada oírla.
32:51Tú prueba.
32:52Bien.
32:53Ayer vine al pueblo y no pude conseguir que nadie me dijera dónde estaba Bill.
33:03Y lo intenté por todos los medios.
33:06Finalmente me informaron unos tipos gracias a una copa o dos.
33:10O tres.
33:12No tengo ningún tatuaje, ¿verdad?
33:14No lo sé, ya te miraré.
33:16Vamos, Ralph, espabila.
33:17¿Qué has averiguado sobre Bill?
33:19Bueno.
33:21Anduve con pies de plomo.
33:22No, no fui al grano hasta casi al final.
33:25Y he averiguado que lo retienen en una isla cerca de la costa.
33:31¿Quién lo retiene?
33:33¿Quién?
33:36No lo sé.
33:38Venga, necesitas una ducha fría.
33:40¿Qué, necesito una ducha fría?
33:42Sí, necesitas una ducha fría.
33:46Estás atrofiado, Bill.
33:48Has confiado demasiado en el chico y en el traje.
33:52A ver cómo te apañas ahora.
33:57Muy bien.
33:59El rastreador cochís a la búsqueda de hierba machacada,
34:03huellas, rastros de fuego,
34:05colillas de cigarrillos y...
34:06y...
34:07¡Gabner!
34:11¡Doctor Gabner!
34:17¡Doctor Gabner!
34:18¡Cierto!
34:22Por favor, Ralph.
34:25Ralph, ¿puedo hacerte una pregunta?
34:29Claro.
34:32¿Has volado alguna vez así con alguien?
34:37No.
34:40¿Estás seguro?
34:43Te lo juro, nunca lo había hecho.
34:45Lo pensé, pero nunca lo hice, ¿no?
34:47O sea, que soy la primera.
34:55Eres la primera.
34:59Ralph.
35:00Sí.
35:03Ni siquiera con Bill.
35:09Ni siquiera con Bill.
35:10O sea, ¡no es.
35:26Ralph.
35:28Pero es que siempre aterrizas así.
35:30No, a veces peor.
35:33Sé que Bill está por aquí.
35:35Yo nunca he sido un buen rastreador.
35:39Ojalá tuviera algo para captar vibraciones.
35:41¡Qué oportuna soy!
35:43Desde luego que eres oportuno. Gracias, mi vida.
35:47A ver si puedo captar algo.
35:52Ya te tengo, doctorcito.
35:55Está muy cerca. Vamos.
35:57Este mismo peso, el mismo pie y las suelas de los zapatos iguales.
36:03¡Oh, no! Estoy dando vueltas en círculo. ¡Qué desastre!
36:13¡Bill!
36:15Chico, caray, cuánto me alegro de verte. Ven aquí.
36:18¿Te encuentras bien, Bill?
36:19Sí, ¿quién yo? Sí, muy bien.
36:21Me encanta estar colgado como un jamón baja, media girral.
36:24Sí.
36:25¿Qué os ha pasado, chicos? Había perdido la esperanza de veros.
36:28Y nosotros de verte a ti, Bill. Estuvimos en tu entierro.
36:32No, creíamos que habías muerto.
36:34Ya lo sé. Vamos, date prisa, Ralph.
36:37Por favor, tengo que acabar este guión cuanto antes porque se me está acabando el tiempo.
36:42En esta isla se están haciendo unas investigaciones genéticas diabólicas
36:46dirigidas por un tal doctor Stregel.
36:49Y creo que quiere abrirle la sesera al viejo Maxwell
36:51para ver cuál es el truco de mis éxitos.
36:53En otras palabras, que no sabe nada de mí.
37:02No, claro que nada.
37:04Uno de esos investigadores se ha escapado y yo tengo órdenes de encontrarle.
37:09Si no lo encuentro, ya puedo despedirme de la vida.
37:12Stregel me ha inyectado un virus venenoso y si no capturo al tipo que se ha escapado,
37:17no me pone el antídoto.
37:18Uy, madre mía, ni siquiera puedo estar de pie.
37:22Ya me está afectando.
37:24Espera un segundo que capto algo.
37:33El hombre a quien buscas está en lo alto de esa colina.
37:37Fue él quien puso esta trampa porque he captado las vibraciones en la cuerda.
37:40¿Es bueno o malo?
37:41Quien sabe, esa granja parece un manicomio.
37:45Muy bien.
37:46Tú y pan, id por ahí.
37:49Yo le cogeré por la espalda.
37:51Cariño, la capa.
37:52Sí.
37:53¿Qué vas a hacer?
37:57No os quedéis como lenos.
38:00Vamos.
38:04El doctor Gardner, supongo.
38:06Dios mío.
38:07Sabía que Stregel estaba haciendo nuevos experimentos, pero nunca oí hablar de usted.
38:12Chico, ¿lo has cogido?
38:14¡Vivo y coleando!
38:15Muy bien.
38:16Soy Maxwell.
38:18Tengo a Gardner.
38:19Si lo quiere, traiga el antídoto.
38:21Pero tráigalo deprisa.
38:24Está al suroeste de la colina.
38:26T-37.
38:27Ve a buscarle y dale a Maxwell el antídoto.
38:30Se le acaba el tiempo.
38:31Conocí al doctor Stregel cuando estudiaba genética en la universidad.
38:41Nuestro trabajo se centraba en las fibras musculares.
38:46Características de resistencia.
38:48Esa clase de cosas.
38:50Stregel utilizaba a algunos miembros del equipo de rugby como conejillos de indias.
38:54Pero cuando uno de los jugadores murió, el equipo de investigación fue borrado del mapa, conmigo incluido.
39:00Sí, lo recuerdo.
39:02Los padres del muchacho presentaron una demanda y la universidad llegó a un acuerdo con ellos.
39:06Sí, sí, pero Stregel fue expulsado.
39:08El hecho es que después de aquel incidente, Stregel se volvió muy raro.
39:14El trabajo que estamos haciendo aquí es de locos.
39:17Me temo que Stregel ha realizado algo monstruoso, pero no sé lo que es.
39:22¿El personaje de una película de terror?
39:25Quizá, pero es un ser humano y está encerrado en el edificio A.
39:29Es angustioso.
39:31Como científico me siento intrigado y fascinado.
39:38Pero como hombre estoy horrorizado.
39:40Ahora que estamos juntos debemos liberar a esa criatura antes de que Stregel la destruya por completo.
39:47Ralph, Pamela, fuera, quitaos del medio.
39:52Aquí os estoy esperando.
39:54Venid rapidito.
39:59Ahora, pase lo que pase, no se separe de mí.
40:02Yo le cubriré.
40:03Bien.
40:11Bravo, señor Maxwell.
40:13Quiero ver el mismo frasquito.
40:15Pues claro que es el mismo.
40:17Lo queremos vivo.
40:25Caray, con el antídoto.
40:28Muy bien.
40:29Vamos a ver al doctor.
40:30En el extremo norte de la isla hay un embarcadero.
40:40Espéranos allí.
40:42¿Tengo que ir andando?
40:43Yo te llevaré.
40:45Vamos.
40:45No, no.
40:47Andaré.
40:47Adiós.
40:48Vaya birria de titulares.
41:14En un rinconcito y como noticia de tercera.
41:17¡Ay, la vanidad de la vida!
41:19Mueres y a nadie le importa un pito.
41:21¡Qué espanto!
41:25Un día de estos me dará un infarto.
41:27Ya lo verás.
41:28¿Listo?
41:29Yo siempre estoy listo.
41:32Está ahí fuera.
41:33Vamos.
41:33Vamos.
41:33De acuerdo.
41:34¿Qué quieres?
41:49Gracias por presentarte voluntario, Tom.
41:52A veces la ciencia exige sacrificios.
42:00No os mováis, muchachitos.
42:02Vais a ser acusados de secuestro, intento de asesinato y un montón de cosas.
42:06Doctor, venga aquí.
42:09Vigile a Jackie Lehigh.
42:10Ralph y yo tenemos que hacer.
42:12Por favor, si se encuentra con un monstruo, procure recordar que aún es humano.
42:19Joven, a usted le encanta la camorra.
42:21Venga, al edificio.
42:26¿Le va a disparar con un tranquilizante?
42:28Cuando me vea obligado.
42:30Pero primero voy a dejarlo libre.
42:31¿Dejarlo libre?
42:33Eso he dicho.
42:34Vamos.
42:34Vamos.
42:34Vamos.
42:34Vamos.
43:01Vaya pedazo de bestia.
43:21Bill, no te asustes.
43:22Déjame hablar a mí.
43:22Hola, me llamo Ralph Hinckley y comprendo perfectamente que te sientas alienado en esta sociedad.
43:30Ralph, no le des coba.
43:32Dale un puñetazo y vámonos.
43:34No puedo.
43:35Este tipo es una persona.
43:41No es una persona, es una cémila.
43:43No iba por usted un momento.
43:51Está libre, ¿verdad?
43:52Pues sí, un poquito.
43:53Por favor, no lo olvide.
43:56Lo sé.
43:57Es humano.
43:57No es algo.
43:59Más.
44:12Ahi.
44:12Ahi, pa, Ralph.
44:14¿Cómo has encogido?
44:16Uy, qué mirada mastorba.
44:18A mí no te acerques, paquillermo, ¿eh?
44:20Quieto.
44:21¡Ralph, entretenlo!
44:24Mientras cojo la escompeta
44:27No, tranquilo, relájate
44:34Verás que sueño más rico
44:51¡Ralph! ¡Ralph! ¡Ralph!
45:08Bill, ¿estás bien?
45:10Yo sí, ¿y la bestia?
45:12Cao, ¿qué hacemos con él?
45:15Bueno, mandaremos a casa a King Kong en un petrolero
45:18Y como bajo del árbol
45:21¡Salta!
45:25¿Te has dado cuenta?
45:27Fíjate, puede que yo sea el mejor federal del mundo
45:31Bueno, con tu ayuda
45:34Y me dedican tres líneas debajo de una anciana
45:37Que le ha dejado en herencia su remolque al gato
45:41Tenían que haber hecho el mayor despliegue informativo
45:44Desde la muerte del viejo Edgar Hoover
45:47¿Por un federal muerto?
45:48Por favor, en lugar de flores, envíen donativos al centro de vacaciones del FBI
45:54Caray, desde luego no desperdician la ocasión
45:57Tienes suerte, no muchos hombres consiguen leer su propia esquela
46:00Sí
46:01Me hubiera encantado estar allí para ver la cara que ponía Carlisle cuando me enterraban
46:07Lágrimas en los ojos, todo compungido
46:12Pues verás la cara que pone mañana cuando te vea aparecer por la oficina
46:17¡Alerta hamburguesera! ¡Alerta hamburguesera!
46:20Ya era hora, ¿has traído las galletas? No queda de nada
46:22No he traído las galletas, pero aquí tienes la correspondencia de toda la semana
46:26Bueno, son disculpas y rollos que la gente envía por no haber podido asistir al entierro
46:33Pero bueno, ¿qué es esto?
46:39Una factura de la... de la casa de servicios funerarios de los hermanos Gori
46:45¡647 pavos inaudito!
46:48¿Desde cuándo paga uno su propio entierro?
46:50Déjame ver
46:51No es por tu entierro, Bill
46:56Es por el entierro de Max Worthington
46:59¿Max Worthington? ¿Quién es Max Worthington?
47:04Oh, era un tío fuera de serie, chico
47:07¡Suscríbete al canal!
47:37¡Suscríbete al canal!
48:07¡Suscríbete al canal!
Sé la primera persona en añadir un comentario