Skip to playerSkip to main content
  • 7 weeks ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Доброта
00:30Да, не забравя
00:31Телефонът ви
00:33Много ви благодаря
00:34Моля
00:34Закусихте ли?
00:37Закусих, но
00:38Мога да изпия едно кафе
00:40Едно кафе, моля
00:41Изглежда, че работите много
00:46Да, уви, така е
00:48Но сутрешното напрежение
00:49Не беше свързано с работата
00:51Напоследок ми е трудно като баща
00:54Впрочем и работата не ми е лека
00:56Амен, питате ли ме
00:59Забърках се в неща, които не разбирам
01:02И сега едва се справям
01:04Какви?
01:06Аз съм дизайнер
01:08Дълги години работих в чужбина
01:11После случайно
01:13Аркун Холдинг използва
01:15Мои модели
01:16Така ли?
01:18Да
01:18Дори използваха два от моделите ми за дефилето
01:22Чудесно
01:22Заработихме заедно
01:24И за това се преместих тук
01:26Но сега
01:28Мисля, че фирмата е в тежко положение
01:30Продава акциите си
01:32Мислях си дали да не купя акции
01:37Но не знам дали ще се справя с това
01:40Всъщност подхождам емоционално
01:43Разбирам
01:44Ако искате, аз мога да ви помогна
01:47Наистина ли?
01:50Много ще се радвам
01:51Аз не познавам човек, който може да ми даде съвет в тази сфера
01:56Дизайнът, изкуството
01:59Са много различни области
02:01Не приличат на бизнеса
02:03За това не знам дали ще се справя
02:07Ще мога ли да продължа да творя
02:09Наистина не знам
02:11Ако човек се организира добре, може да отделя време за работата си
02:15Това не е работа
02:17А страст
02:18Да рисувам
02:21Да моделирам
02:22За мен това не е работа
02:24Това е страст
02:25Най-силната ми страст е творчеството
02:29Някои могат да открият страстта си
02:33Други не могат
02:34Но това, което ни поддържа живи, са нашите страсти
02:40Право си
02:41Да направим ли така дъмла
02:45Сега имам среща
02:46Но можем да продължим този разговор навечеря
02:50Ще поговорим обстойно за работата ти
02:52Искаш ли?
02:58Много ще се радвам
03:00Добре, чудесно
03:01Може ли сметката?
03:11Алло?
03:14Не слихам?
03:15Удобно ли е?
03:16На интервю за работа съм, но още чакам
03:18Какво стана?
03:18Колата, която си следила е била наета от Селим Гедик
03:22Селим Гедик ли?
03:26Да
03:26Или си видяла Селим Гедик или...
03:29Не, беше Мурат
03:30Да
03:31За това сега търсим връзка между Мурат и Селим Гедик
03:36Това исках да ти кажа
03:38Добре, благодаря
03:40Добре, ти си върши работата
03:41Пак ще се чуем
03:43Добре, до чуване
03:45Успех на интервюто
03:46Госпожа Неслихан
03:51Заповядайте
03:52Идвам
03:53Господин Ръгъп
04:02Мила моя
04:04Ела, ела
04:05Добре дошла
04:07Добре, заварила, чичо Ръгъп
04:10Заповядай, седни
04:11Как си?
04:13Добре ли си?
04:14Добре съм, чичо Ръгъп
04:17А майка ти как е?
04:20Чух
04:20Следя ситуацията
04:22Какво да ти кажа?
04:25Много съжалявам
04:26Много
04:26Мина, слава Богу
04:28Майка ми е добре
04:30И спреща ви поздрави
04:31Благодаря, благодаря, радвам се
04:33Вие как сте?
04:35Да кажем, че сме добре, за да сме добре
04:38Но да ти призная
04:39Уморен съм
04:42Нищо
04:43Остави ме мен
04:45Какво мога да направя за теб, не слихан?
04:48Кажи ми
04:48Чичо Ръгъп
04:50Сигурно предполагате, защо съм дошла
04:53Знаете, завърших менеджмент
04:56Английският ми е много добър
04:59Да
04:59Бих искала да работя на подходяща длъжност
05:03Във фирмата ви
05:04Не, мила
05:06Не
05:07Само за работа не ми говори
05:10Не разбрах
05:12Виж, мила
05:14Ще ти обясня
05:15Ти беше в затвора
05:16Ако те взема на работа
05:19Няма да бъдеш
05:19Прията
05:20Добре тук
05:21Чичо Ръгъп
05:22Аз съм невинна
05:23Бях на клеветена
05:25Вярвам ти
05:25Сигурно е така
05:27Но не можем да затворим устите на хората
05:30Нали така?
05:32Разбирам
05:33Извинете ме
05:34Притесниег ви
05:35Не слихан
05:36Секунда
05:37Секунда
05:37Много ми е неудобно
05:39Повярвай ми
05:40Наистина ми е много неудобно
05:46Вземи поне
05:47Тези пари
05:50Вземи ги
05:50Чичо Ръгъп
05:51Какво правите?
05:54Моля те
05:54Приеми ги
05:55Много те моля
05:56Приеми ги
05:57И вие
05:58И аз да забравим за това
05:59Аз дойдох тук
06:00За да търся работа
06:01А не да прося
06:02Извинете за безпокойството
06:04Здравей, Айшел
06:12Как си?
06:13Добре съм, госпожо
06:14Благодаря
06:15Искам да ви кажа нещо
06:16Затова ви се обаждам
06:18Слушам те
06:18Какво има?
06:20Преди малко чух
06:20Дъмла да говориш
06:21Чичо си
06:22Е?
06:23В живота
06:24На Дъмла
06:25Май има нов мъж
06:26Но и да няма сега
06:28Скоро ще има
06:29Много е бърза
06:31Определено, госпожо
06:33Наскоро се е запознала
06:34Щова да го омае
06:37Да го накара да се влюби в нея
06:38А после дори да се ожени за нея
06:40Успя ли да разбереш кой е човекът?
06:43Разбрах
06:43Казва се Пойра Скарагач
06:46Вчера четеше за него в интернет
06:48Не бях сигурна
06:49Но сега се убедих
06:51До вечера има среща с него
06:53Браво
06:54Браво
06:54Оплета един мъж в мрежите си
06:56Разби брака му
06:58Съсипа живота на жена му
06:59И децата му
07:00Какво ли не преживяхме заради нея?
07:04А тя ще се забавлява така ли?
07:05Няма да ѝ позволя
07:06Ашел
07:07Благодаря, че се обади
07:08Моля, госпожо
07:09Няма се що
07:10Ойра Скарагач
07:17Да видим кой си ти
07:19Селим Гедик е починал преди три години
07:35Починал ли е?
07:38Да
07:38Ако не слиха наистина е видяла Мурат
07:43Значи той използва фалшива самоличност
07:49Играе на едро
07:49Имам лошо предчувствие, Кадир
07:52Кадир
07:53Веднага провери
07:54Има ли на името на Селим Гедик
07:56Кредитни карти, хотелски резервации
07:58Самолетни или автобусни билети и прочее
07:59Слушам
08:00Атила?
08:15Да, но не беше заспала
08:17Децата и майка ми спят, но аз не мога
08:19Случало ли се нещо?
08:22Ела за малко навън
08:23Сега идвам
08:25Добре
08:27Има ли развитие?
08:43Да
08:44Селим Гедик, който е наел колата, е мъртъв
08:50Мъртъв ли?
08:52Как така?
08:54Тоест, няма такъв човек
08:55Колата е наета с документ на човек, починал преди три години
08:59Значи използва фалшиви документи
09:03Да
09:03Проучихме човека
09:05На това имена скоро е направена резервация за VIP апартамент
09:10Но
09:11После познай какво е станало
09:13Изнесъл се
09:15Да
09:15Веднага след партито
09:17Същата вечер
09:19Мисля, че
09:21Подозренията ти са верни
09:24Мурат
09:25Добре
09:30А сега не можем ли да разберем къде е?
09:33Никаква следа ли няма?
09:34Уви
09:35Проследихме колата с камерите
09:37И пак излезе
09:38VIP апартамент
09:40Той е оставил там
09:42Най-въроятно е разбрал, че си го познала
09:45Затова е решил да заличи следите си
09:47И е успял
09:48Но не се тревожи
09:50Търсим го
09:52Ти ми даде силен кос
09:55И
09:56Аз ще го намеря
09:58Дано
10:01Искам да ти кажа и още нещо
10:07Слушам
10:09Разбрах коя е новата цел на Дъмла
10:14Бизнесмен на име
10:16Пойра Скараагач
10:18Е?
10:19Искам да предупредя този човек
10:21Не искам друга да преживее същото като мен
10:24Да млада са си пенечи и друг живот
10:26Аз да си затворя очите пред това
10:29Ами всъщност
10:31Не искам
10:32Да се замесваш
10:35Но мисля
10:37Че нямам право да те спирам
10:40Чуй
10:43Не хир не спря да плаче цяла вечер
10:49И бату не е добре
10:51Майка ми не може да понесе случилото, се знаеш
10:55Дъмла съсипа живота ни
10:58А аз
11:00Не искам да си затвори очите
11:02За да продължи тя да се забавлява
11:05Дъмла някой ден ще си плати за всичко, което ни причини
11:11Ще направя всичко по силите си за това
11:15Разбирам
11:17Ще намериш ли адреса на този човек Атила?
11:25Знам, искам
11:27Прекалено много от теб
11:28Съзнавам го
11:29Но ще направиш ли това за мен?
11:37Добре
11:38Благодаря ти
11:41Как мина интервюто за работа?
11:51Не питай
11:51Не ми дадоха работа, защото
11:54Имам досие
11:56Но за това пък ми предложиха пари от съжаление
12:02Беше много приятна вечеря
12:26Много ти благодаря
12:27Научих много неща от теб
12:29Аз ти благодаря за приятния разговор
12:30Беше ми приятно да слушам за страстта ти
12:34Искаш ли да влезеш?
12:39Ще да почерпя нещо
12:40Мога да ти покажа и скиците си
12:43Добре
12:44Добре, хайде
12:45Заповядай, влез
13:08Аз ще донеса скитите си
13:09Добре, чакам те
13:10Нямам търпение да ги видя
13:18Заповядай, седни, моля
13:39Добре
13:40Всъщност, преди рисувах повече човешки фигури и портрети
14:00Но в последно време се насочих основно към модния дизайн
14:05Всички са много хубави, наистина
14:15Благодаря
14:17Бих искал да види и портретите ти
14:25За тях ще направим отделен сеанс
14:30Разбира се
14:34Лицето ти
14:38Чертите ти са много хубави
14:42За рисуване
14:44Искам да те нарисувам
14:51Ти си като златното сечение
14:55Така ли мислиш?
14:57Аз
15:15Аз
15:18Аз
15:18Нехир, още ли не сте се обули?
15:28Колко пъти да ви казвам?
15:29Още ли седиш?
15:31Вставай
15:31Хайде
15:32Бато, хайде, миличак
15:34Вземи си якето и чанцата
15:35Миличка
15:36Колко пъти да повтарям?
15:39Защо не ставаш?
15:40Ще закъснеем
15:41Брат ти ни чака
15:43Бабо, кажи на мама
15:44Не искам да ходя в това училище
15:47Защо не разбирате?
15:48Разбирам те
15:53И то много добре
15:54Но и ти трябва да разбереш, че децата задължително ходят на училище
15:58Сега ще ходиш в това училище
15:59Това можем да си позволим
16:01Нищо не можем да направим
16:02Съжалявам
16:03И аз искам да те пратя в предишното училище
16:06Но не мога да ще
16:08Нямам такава възможност
16:09Разбираш ли?
16:11Тогава да не ходим на училище, докато татко се върне
16:14После той ще уреди всичко
16:16Ще се приберем от дома
16:18Ще ходим в старото училище, не може ли?
16:20Стига толкова пазарлаци
16:21После ще говорим
16:22Ставай сега
16:23Ще правиш каквото ти казвам
16:24Хайде, ще ме слушаш
16:26Служи раницата
16:27Хайде момичето ми
16:30Бату, хайде си не, побързай
16:34Пак ще закъснеете
16:36Какво ви каза учителката?
16:39Никакви закъснения повече
16:40Хайде, деца
16:42Добро утро
16:51Добро утро
16:52Добро утро
16:52Може ли да поговорим?
16:56Деца, чакам ви навън
16:57Казвай, има ли развитие?
17:02За Мурат няма развитие
17:03Но за Пойераскара Агачи има
17:06Намерих адреса му
17:07Ще ти го изпрати
17:08Благодаря
17:09Ако искаш, мога да дойда с теб
17:13По-добре да отида сама
17:16Добре, както искаш
17:20Готови ли сте?
17:24Да вървим
17:25Дай ми ръка
17:25Приятно училище
17:26Довиждане
17:39Кажи, Атила
17:42Не слихам
17:43Притеснявах
17:44Са намерили къщата?
17:46Да
17:46Почти стигнах
17:47Добре
17:48Ние намерихме следа към
17:50Селим Гедик
17:51Така ли?
17:52Да
17:52Получихме информация, че е в къща
17:55В района на Рива
17:56Сега отиваме там с екипа
17:58Исках да то уведуне
18:00Да на този път да го хванете
18:02И да си получи заслуженото
18:04Ще го хвана, не слихам
18:05Ще го хвана
18:06Добре, ще чакам новини от теб
18:07А ако има развитие
18:09Обади се
18:11Добре, ще ти се обадя
18:12До чуване
18:13Добре, ще го хвана
18:43Кажете
19:01Добър ден
19:02Добър ден
19:03Идвам при господин Пойрас
19:05Разбира се
19:06Изчакайте един момент, моля
19:08Госпожо Хандан
19:13Дойде учителката за Денис
19:15Чака на вратата
19:16Добре
19:17Покъния вътре
19:19Моля, заповядайте
19:23Здравейте
19:32Добре дошли
19:33Добре, заварила
19:34Идвам при господин Пойрас
19:36Няма ли го?
19:37Не е вкъщи
19:38Но няма проблем
19:39Аз исках да говоря с вас
19:41С мен ли?
19:43Да
19:43Заповядайте да се качим горе
19:45Името ви?
19:47Неслихан
19:47Аз съм Хандан
19:49Приятно ми е
19:50Майка съм на Пойрас
19:51Вижте, госпожо Неслихан
19:53Идвате с препоръки
19:55За това няма да коментирам
19:56Учителските ви способности
19:58Госпожо Хандан, аз
19:59За мен е важно
20:01Дали ще се разбирате
20:02Добре с внука ми
20:03Когато се запознаете с него
20:05Ще разберете
20:05Какво имам предвид
20:06В труден период е
20:08Синът ми се раздели
20:11С жена си преди година
20:13Беше тежко за всички
20:16Денис видя неща
20:18Които не трябваше
20:19И сега непрекъснато е нещастен
20:22Но Нил
20:22Развали си успеха в училище
20:25Учителките му
20:28До сега не постигнаха успех
20:29Дано вие да постигнете
20:32Госпожо Хандан, разбирам
20:34Заповядайте, моля
20:35Денис
20:37Това е новата ти учителка
20:39Госпожо Хандан, може ли да поговорим, моля?
20:41Запознайте се
20:42После ще говорим
20:43Става ли?
20:48И аз отглеждам сам сина си
20:50Мислех, че съпругът ви ви помага
20:52Но явно и над вама ни не ни е леко
20:55Здравей, Денис
21:02Аз съм Неслихан
21:06Имам дъщеря на твоите години
21:19Нехир
21:20Имам и син, но той е по-малък от вас
21:24Бату
21:24Ще те ги покажа на снимка
21:27Нехир и Бату
21:32Бату е много непослушен, знаеш ли?
21:35Знаеш ли, гледайки те, виждам своите деца?
21:47Защо?
21:50Баба ти ми разказа какво си преживял
21:52Моите деца преживяха подобни неща
21:58Никой не е преживял същото като мен
22:01Така ли мислиш?
22:03Никой не е виждал майка си да се целува с друг мъж
22:06Моята дъщеря видя
22:21Нехир
22:23Видя баща си да се целува с друга жена
22:27Тя много се разтрой
22:29Много плака
22:31Сърцето ѝ беше разбито
22:32Но и мина
22:34Знам, че ти е много мъчно
22:37И че сърцето ти е разбито
22:39Но с времето всичко минава
22:43Управя се
22:44Не се тревожи
22:47Не мога да се наситя на този мармалад
23:01Същията е като в Тоскана
23:03Да ти е сладко
23:04Щом ти черпиш закуска
23:07Сега е мой ред
23:09Знам много приятна сладкарница наблизо
23:12С прекрасно кафе
23:13Добре
23:14Хайде да вървим
23:15Да, майко
23:26Пой раз, синко
23:27Рано излезе
23:28Не те видях сутринта
23:30Днес нощ ти не се прибрах
23:32Бях при една приятелка
23:33При приятелка?
23:34Да, майко
23:35Да не ти е домачняло за мен
23:36Не, не
23:37Не, разбира се
23:38Оставай, разбира се, сине
23:40За друго се обаждам
23:41Сутринта дойде нова учителка
23:44От половин час е заедно с Денис
23:46Изглежда, че се разбират добре
23:48Щом Денис още не е излязал
23:51Звикове от стаята
23:53Има надежда
23:54Госпожа Неслихан
23:56Изглежда
23:57Много мила
23:58Много разбрана жена
23:59Госпожа Неслихан ли?
24:01Да, новата учителка
24:02Мисля, че намерихме помощник на Денис
24:05Реших, че ще искаш да се запознаеш
24:08С нея, за това се обадих
24:09Добре, добре, сега ми стана ясно
24:10Радвам се, че се разбират
24:12Сега съм с една приятелка
24:14След като я изпратя, ще дойде, за да се запознаем
24:16Добре, чакам те, синко
24:17Дамла трябва да се прибара
24:21Може ли да отложим кафето за по-късно?
24:24Спомена учителка
24:25Госпожа Неслихан
24:27С нея ли ще се запознаеш?
24:28Да, да, синът ми явно я е харесал
24:31Искам да се запознаем
24:32Каква е фамилията й?
24:35Не знам
24:36Много странен въпрос, признавам
24:40Имам приятелка Неслихан, която е учителка
24:44Дава уроци по домовете, за това питам
24:46Да, светът е малък, може да е твоята приятелка
24:49Да те закарам ли?
24:58Обаче, щъм съм обещала кафе, ще почерпя
25:06Ако искаш, ще дойда с теб
25:08Така няма да се разкарваш
25:10Няма проблем, ще те изпрати до вас
25:12Да, но защо е нужно?
25:15Вие не се очаква да се забавите много?
25:19Ако не искаш да влизам в дома ти, ще те чакам в колата
25:23Хубава работа! Просто не искам да чакаш
25:26Добре, тогава да отидем заедно
25:31Разбрана?
25:33Разбрана
25:33Ахмет, към къщи
25:35Тоест, Денис, понякога възрастните родителите могат да грешат
25:47И знаеш ли какво?
25:51Не можем да променим нищо от миналото
25:54Понякога го казвам на Нехир, а тя отговаря
25:57Мамо, да имахме машина на времето, за да се върна назад
26:01И да не страдам толкова
26:03Но, докато не изобратят машина на времето
26:08Няма смисъл да се тормозим за нещата от миналото
26:12Ти говориш ли така с дъщеря си?
26:18Да, така си говорим с Нехир
26:19Тя е късметлейка, че има майка като теб
26:22Няма ли да дойдеш?
26:39Не, не, ще те чакам тук
26:41Не искам да те притесняваме
26:42Няма да ме притесняваш, ако останеш, ще се почувствам зле
26:44Добре е?
26:48Благодаря
26:48Благодаря
26:51Моля
26:51Добре дошли
27:01Къде е майка ми?
27:04В салона
27:04От тук
27:05Моля
27:09Майко
27:11Здравейте
27:14Добре дошли
27:15Аз съм Дъмла
27:16Хандан
27:17Много ми е приятно
27:18И на мен
27:19Виж
27:21Добър знак
27:23Още не са слезли
27:24Много се радвам
27:25Значи се разбират
27:26Е, щом се разбират
27:27Ти ще трябва да отучниш условията
27:29Добре, майко
27:30Хайде ела
27:31Госпожа не слихан дойде
27:49Здравейте
28:01Госпожа не слихан
28:02Аз съм Пойрас, бащата на Денис
28:04Аз съм не слихан
28:05Приятно ми е
28:06Среща ли ли сме се преди?
28:23Не мисля
28:23Господин Пойрас
28:30Добре, че дойдохте
28:36Преди да си тръгна
28:37Защото искам да поговорим
28:42За нещо важно
28:49Разбира се
28:57Разбира се
28:58Заповядайте
28:58Ако е възможно
29:00Да поговорим на сами
29:02Разбира се
29:12Поговорете
29:12Аз ще видя Денис
29:14Тогава да поговорим отвън
29:18След малко се връщам
29:22Чувствам се като у дома си
29:23Пойрас
29:23И аз трябва да говоря за нещо важно
29:27С теб
29:27Добре
29:29Ще говоря с госпожа не слихан
29:31И ще дойда
29:31Извинете
29:34Заповядайте
29:35Слушам ви
29:44Искам да ви предупредя за нещо
29:48За какво?
29:51Пойрас
29:52Един момент, моля
30:00Извинете ме
30:07Какво има да млад
30:08Добре ли си?
30:09Трябва да говоря за нещо важно с теб
30:11Ще говоря пет минути с госпожа
30:13Не слихан и ще дойда
30:14Ако не беше наистина важно
30:15Нямаше да настоявам толкова
30:17Моля те
30:18Добре
30:20Госпожа не слихан
30:25Ако не е спешно
30:27Може ли да говорим утре
30:28Ще мога да ви отделя повече време
30:31Утре?
30:37Добре
30:38Ще говорим утре
30:40Благодаря ви
30:41Извинете ме
30:42Няма нещо
30:43Приятен ден
30:44Приятен ден
30:45Какво е толкова важно, Дамла?
30:59Казвай
31:00Аз познавам тази жена
31:03Добър ден
31:27Добър ден
31:27Добър ден
31:28Аз съм частната учителка
31:29Имам оговорка с госпожа Хандан
31:32Вече се разбрахме с друга учителка
31:34Съжалявам
31:35Ясно
31:36Приятен ден
31:37Благодаря
31:38Приятен ден
31:39Тази жена е много опасна
31:41Пойраз
31:41Откъде познаваш госпожа, Неслиха?
31:45Аз не я познавам
31:46Една приятелка я познава
31:48Тя ми разказа
31:49После я видях на едно парти
31:51И разбрах, че тя е въпросната
31:53И какво си чула за нея
31:55Та мислиш, че е толкова опасна, Дамла?
31:58Да седнем
31:58Разкажи ми всичко спокойно
32:00Още когато споменя, че си намерил
32:03Учителка на Денис
32:05И че се казва Неслихан
32:06Затова те попитах за фамилията ѝ
32:09Зачудих се дали не е същата Неслихан
32:12Тя е много опасна жена
32:15Преди време
32:17Е намушкала с нож друга жена
32:19Опитала се да я убие
32:21Тя е престъпница
32:22Престъпница ли?
32:24Да, престъпница
32:25От ревност към съпруга си
32:27Мисли, че съпруга ти е починал
32:30Знам още много неща, но не искам да ги казвам
32:34Не поверявай детето си на тази жена
32:37Няма да ѝ го поверя
32:38Не съм толкова безотговорен баща
32:40Опитвам се да намеря
32:42Учителите с най-добри препоръки
32:44Чрез най-добрите агенции
32:45Как е възможно това?
32:47Аз знам колко добър баща си
32:49За два дни го разбрах
32:51Но по и раз
32:53Знам ли?
32:55Може да е измамила хората в агенцията
32:58Не мога да повярвам
32:59Оставих детето си само с тази жена
33:04Много ти благодаря, Дамлан
33:13Добре, че си ти
33:15Моля
33:16Госпожа Неслихан тръгна ли?
33:26Тръгна
33:27За какво говорихте?
33:29Пак ли има проблем с Денис?
33:32Не, майко не е възможност
33:34Трябва да тръгваме, закъсняхме
33:36Щом сте закъснели, може да останете още 15 минути
33:39Да изпием по едно кафе
33:41Добре
33:42Т.е. ако за теб няма проблем
33:47Друг път, майко, закъсняхме
33:50Добре
33:52Беше ми приятно
33:53Пак заповядайте
34:04Аз не исках да те притъсня, като приех поканата за кафе на майка ти
34:11Аз само
34:13Исках да се държа любезно
34:16Знам, знам, всичко ми е ясно
34:18Ти си много внимателна
34:20Но имам една молба към теб
34:23За сега да запазим в тайна връзката ни
34:26Добре
34:29На мен ми стига да съм с теб
34:32Едим билат мала
34:56Алло
35:05Не слихам?
35:07Дено да имаш добри новини
35:08Открихте ли Мурат?
35:10О, ви, къщата е празна
35:11Или дойдохме на грешно място
35:13Или някак е разбрал и е избягал
35:15Не знам
35:16Сега събираме улики
35:17Ако намерим пръстови отпечатъци на Мурат
35:20Ще задълбочим разследването
35:22А ти какво направи?
35:25Срещна ли се с път?
35:26Пой раз?
35:27Приелите в дома си?
35:29Приехаме
35:29Но ме помислиха за новата учителка на сина му
35:32После ще ти разкажа
35:34Обаче не успях да говоря с него
35:36Защото дойде с дъмла?
35:41Сериозно?
35:42Толкова ли е бърза?
35:43Не питай
35:44Тя не губи време
35:45Между тях вече има нещо
35:47Обаче тя много се оплаши
35:52Като ме видя
35:52Изпадна в паника
35:54Не остави Пой раз да говори с мен
35:56Той ме отпрати до утре
35:58Утре ще говоря с него
36:00Не сихам
36:03Този човек явно държи на дъмла
36:06Ако утре му разкажеш нещо за нея
36:09Той ще ти повярва ли?
36:11Не знам, Матила
36:12Днес така се получи
36:13Не знам какво ще стане утре
36:16Зависи от ситуацията
36:17Добре
36:19Ще се чуем
36:20Ами
36:29Много е далече от центъра
36:32Да, но кандидатите за къщата са много
36:34Разбира се
36:35Добре, а съседите
36:37Да не ни нарушават спокойствието
36:41Хората бягат тук от града
36:43За това никой на никого не пречи
36:44Добре
36:45Найемаме къщата
36:47Скъпи
36:50Защо не поговорим насъме?
36:54Много сме далече от центъра
36:56Не знам дали ще мога да свикна
36:58Няма с какво да свикваш, скъпа
37:00Ние се нуждаем само един от друг
37:03Сигурен съм, че ще бъдем щастливи тук
37:06Добре, найемаме я
37:10Това са документите и договорът за найем
37:11Собственикът ми е дал пълномощно
37:14Да ги подпишем набързо
37:17Добре
37:18Благодаря
37:33Моля
37:34Имаш ли някакви планове за довечер?
37:38За сега нямам никакви планове
37:40Тогава дата взема ли към 8,5?
37:43Добре
37:44Добре
37:46Довиждане
37:48Довиждане
37:50Продължаваме
37:56Госпожица Дъмла
38:08Гизем
38:09Какво има?
38:12Изглеждаш изненадана
38:13Да
38:14Не мислят, че ще дойдете отново
38:16Къде е срещата на управителния съвет?
38:20В заседателната зала
38:21Но вие...
38:23Аз купих част от акциите на фирмата
38:26Имам среща с съдружниците си
38:28Тоест ги взем
38:30Вече съм ти шеф
38:32Заведи ме в заседателната зала
38:37Ех, айде
38:40Добре, моля
38:43Заповядайте
38:50Госпожица Дъмла
38:55Ей, Лю
38:57Много се радвам да ви видя
38:59Хайде ти върви
39:01Ей, Лю
39:02Ще ме заведе на срещата
39:03Добре, разбира се
39:05Липсваше ми фирмата
39:08И вие ни липсвахте
39:10Ей, Лю
39:13Ще ти кажа нещо
39:15Слушам
39:16Мъчно ми е за децата на Неслихан
39:18Горкичките останаха на улицата
39:21А и баща им го няма
39:23Искам да им изпратя малка помощ
39:26Добре сте решили
39:27В същото училище ли учат?
39:31Не съм говорила с тях
39:32Но ги зем ми разказа
39:34Имало някакъв полица или комисар
39:36Живели в неговата къща
39:38В бедняшки квартал
39:39Децата са започнали училище там
39:42Къде е училището?
39:47Не знам точно
39:48Но мога да разбера от ги зем
39:50Да, разбери
39:51Но не казвай, че аз се интересувам
39:53Няма да разбере добрите ми намерения
39:56А и какво е казано?
39:58Даваш ли нещо?
39:59Не го прави за слава
40:00Не искам да засрамвам никого
40:02Разбрах, госпожице
40:03Докато излезете от срещата
40:04Ще събера нужната информация
40:06Чудесно
40:07Моля
40:07Корай
40:15Така и не успях да разобедя Неслихан
40:17Решила е да работи за никакви пари
40:21Корай
40:23Не слихам
40:24Добре дошъл?
40:28Добре заварил
40:29Добре ли си?
40:32Добре съм
40:33Какво правиш тук?
40:41А вие какво правите тук?
40:43Не се обади, че са те пуснали
40:45После не идваш при мен
40:46А се нанасиш в къщата на полицай
40:48Когато познаваш от два дни
40:49Ами
40:53Дойдоха и казаха да освободим къщата
40:56Нямахме време за мислене
40:58Господина Тила
41:01Каза, че къщата му е свободна
41:03И
41:04Дойдохме тук
41:05И моята къща е свободна
41:07И е огромна
41:08Да
41:08Благодаря за предложението
41:12Трогна да съм
41:13Но не искаме да бъдем в тежест на никого
41:15А и
41:16Как да живеем заедно
41:18Аз, майка ми, децата и ти
41:20Не слихам наистина ли го мислиш?
41:22Вие няма да ми бъдете в тежест
41:24Напротив, ще се радвам
41:26Ще ми бъде приятно
41:27Ще внесете малко движение и радост в дома ми
41:29Сега не бихме могли да зарадваме никого, Ови
41:33Не слихам какво става
41:35Бягаш ли от мен?
41:38Ако е така, кажи ми го директно
41:40Ще си пе чай
41:42Курай, не бягам от теб
41:49Но се налага да започна нов живот с децата си
41:54Не мога да го направя с чужда помощ
41:57Аз не съм кой де
41:59Не си, разбира се
42:00Но?
42:01Добре
42:05Виж, нашите отношения
42:10Тоест
42:11Твоите чувства
42:14Миналото ни
42:15Сегашното положение
42:17Като се замисля за всичко това
42:20Не искам
42:21Не искаш да ми се чувстваш длъжна, така ли?
42:27Мислиш, че ако ви помогнаш
42:29Ще очаквам нещо от теб
42:31Защото съм най-големият подлец на света
42:34Така ли?
42:34Курай, това ли ти казах сега?
42:36И двамата знаем
42:37Какво искаш да кажеш, не слихам?
42:40Курай, моля те, не дей
42:42Добре
42:42Имаш нужда от време, хубаво
42:44Имаш нужда да помислиш, помисли
42:46Чули?
42:48Когато се успокоиш, пак ще те говоря
42:50Довиждане
42:53Благодаря ти, че дойде
42:57Госпожа Шехика, довиждане
43:00Довиждане, Курай
43:06Прав е
43:07Човекът е напълно прав
43:09Майко, не започвай и ти за Бога
43:12Кажи, Гизем
43:19Моля?
43:24Гизем
43:25Чуваш ли се какво говориш?
43:27Как е възможно това?
43:31Добре
43:32Само да дойда на себе си
43:34И ще ти се обадя
43:35Какво е станало?
43:38Какво има?
43:39Кажи ми
43:39Майко, какво е станало?
43:42Дамла
43:43Е отишла във фирмата
43:45И е заявила, че вече тя е шефът
43:48Как така?
43:50Била купила акции на фирмата
43:52Моля?
44:00Ролито звучиха артистите
44:02Биляна Петринска, Елена Бойчева
44:04Петринска, Елена Бойчевна, Елена Бойчевна, Елена Бойчевна, Елена Бойчевна, Елена Бойчевна, Елена Бойчевна, Елена Бойчевна, Елена Бойчевна, Елена Бойчевна, Елена Бойчевна, Елена Бойчевна, Елена Бойчевна, Елена Бойчевна, Елена Бойчевна, Елена Бойчевна, Елена Бойчевна, Елена Бойчевна, Елена Бойчевна, Елена Бойчевна, Елена Бойчевна, Елена Бойчевна, Елена Бойчевна, Елена Бойчевна, Елена Бойчевна, Елена Бойчевна, Елена Бойчевна, Елена Бойчевна
Be the first to comment
Add your comment

Recommended