Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6 weeks ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00ДОБРОТА
00:30Но и аз ще имам, когато някой стане
00:32Успех
00:34Получи се
00:36Този път стана
00:38Алло?
00:52Какво направи?
00:53За кое?
00:54За сделката ни
00:55Разделих се с синан
00:58Какво му каза?
00:59Спокойно не съм му казала за Мурат
01:02Казах му, че не искам да се умъжвам
01:04Това е
01:05Ядоса ми се, но още го преживее
01:07А другото?
01:10Още не съм го направила
01:12Още дори не съм се виждала с Мурат
01:14И какво като го видя
01:15Да не би да се разхожда с лаптопа под ръка
01:18Наистина не знам как ще го направя
01:21По същия начин по който прави всички номера до сега
01:24Да ме срещнеш в сауната
01:26Уж случайно да срещнеш синан
01:28И да го съблъзниш
01:29Да не би всичко това да беше лесно
01:31И ти имаш право
01:34Искам флашката да е у мен до 8 часа утре
01:38Ако не ми я донесеш
01:40Сделката пропада
01:41Добре, но аз
01:43Ало?
01:45Ало?
01:45Чакали сте повече от 20 години?
01:52Изчакайте още 20 минути
01:53Да се срещнем на същото място
01:58Да, там
02:00Добре, с синан идваме
02:03Добре, не бързайте
02:06Хайде да тръгваме
02:09Добре
02:10Да те запознаем с майка ти
02:13Мурат, Дъмла е взела моята кола
02:29Може ли да дойда с теб?
02:32Да, нали отиваме на едно място?
02:34Майка ми ли?
02:40Не, от компанията
02:42Нещата там са сложни
02:43Извини ме
02:44Ало?
02:47Скъпи, аз вече съм в хотела
02:49Кога ще дойдеш?
02:50Имам малко работа, ще ти се обадя
02:52Каква работа?
02:54Защо първо не дойдеш?
02:56Да си донесеш нещата
02:57Лаптопа
02:59Знам ли другите вещи?
03:01Ще ги донеса, но после
03:02Аз ще ти се обадя
03:03Става ли?
03:04Добре, добре
03:05Но
03:06Не ме карай да чакам дълго
03:08Чу ли?
03:09Добре
03:09Какво е станало с колата?
03:25Сестра ти го направи
03:26Не слихам?
03:28Стига глупости, Мурат
03:29Не слихам, не би го направила
03:31Ако знаеш колко още неща
03:33Направи
03:33Тя те излъга
03:35Какво повече
03:36Ома ми не го побира
03:38Как е способна на това?
03:40Ти каза, че сте се скарали
03:42Това заради
03:44Изневярата ли?
03:45Или заради нещо друго?
03:47Не, не е за изневярата
03:48Добре, ще ти кажа
03:51Аз научих за историята с майка ти
03:54Казах на не слихан, че трябва веднага да ти кажем
03:58Все пак е много важно
03:59Аз исках да ти разкажа, но тя настояваше да си мълча
04:03Когато отидох до колата, вече беше така
04:05Сто неща ми се случиха от сутринта
04:08Не успях да я закарам на ремонт
04:10Ако полицията ме спре край
04:11Но станалото станало
04:13От тук нататък важното е да се подкрепяме като мъже
04:16Наистина не разбирам
04:22Майка ми, т.е. майка Шахика
04:25Разбрах
04:25Строга е
04:26Непреклонна е
04:27Но как може да раздели едно дете от майка му?
04:31Не мога да повярвам
04:32Кой би го направил?
04:34Да, и двете са такива
04:37Компанията, властта, парите
04:39Всичко това ги заслепява
04:41Очевидно, госпожа Шахика ти е причинила всичко това
04:45За да не се разчуе, че съпруга ти е изневерил
04:48Поне така мисля заради нещата, които ми разказа госпожа Неджля
04:52Звучи логично
04:54Може да попиташ госпожа Шахика
04:57Ако сега госпожа Шахика те попита откъде знаеш за Неджля
05:02Можеш спокойно да кажеш, че Мурат я е намерил за теб
05:06И ти си се срещнал с нея
05:07За това вече не ме е страх
05:09Писна ми от лъжи, синан
05:11И на мен ми писна
05:13Наистина ми умръзна
05:14Вече трябва да сложим край на това
05:18Трябва да има някакви последствия
05:20Ето, не слихан ми се ядоса
05:23Има изгони от вкъщи
05:24Прибирам се, децата ги няма
05:26Взяла ги е със себе си
05:27Не ми казва къде са
05:29От два дни не съм виждал децата си
05:32Децата са в дома на госпожа Шахика
05:37Така ли?
05:39Благодаря, синан
05:40Ще те срещна с майката и после
05:42Ще отида да ги видя
05:44Благодаря
05:45Носи мляко за децата
05:53Заповядай
05:57И на теб също
06:00Бато обича
06:01Аз не искам
06:02Като малка обичаше
06:03Има витамини
06:04Не искам
06:05Бато
06:10Поникнал ти е мустак
06:12Наистина ли?
06:13Да, виж въгледалото
06:15Това не е истински мустак
06:22За сега такъв
06:23Истински като пораснеш
06:25Здравейте, госпожо
06:31Как са децата?
06:33Нали знаете?
06:34Деца, прибрах се
06:36Мама се прибра
06:37Мамо
06:40Миличките ми
06:41Моите съкровища
06:43Много ми липсвахте
06:44Как мина в училище?
06:46Виж, мамо, има мустак
06:47И а да видя
06:48Мляко ли си пил?
06:50Браво на теб
06:51Много ти отива
06:53Мамо
06:54Защо не се приберем вкъщи?
06:57Ела те насам
06:58Нали си говорихме, Нехир?
07:01Сега баба е в болницата
07:03Ние ще се грижим за нея
07:05Докато се почувства по-добре
07:07И тогава ще се приберем от дома
07:08Но аз не искам да живея тук
07:11Искам си моята стая
07:12И аз си искам моите играчки
07:14Къде е, Тетко?
07:18Защо не идва?
07:20С нощи беше в болницата
07:22А сега е на работа
07:25Айшел
07:32Гладна съм
07:34Ще ми приготвиш ли нещо?
07:36Разбира се
07:37Айшел
08:07Виж, дошла е преди нас
08:10Заслужава един шанс
08:12Слушай, аз ще ти се обадя
08:28И ще се срещнем там
08:29Добре
08:31Ще му кажеш това, което ти казах
08:33Буква по буква и нищо друго
08:35Казах, че разбрах
08:37Добре
08:38А как ще уредим другия въпрос?
08:44Кой въпрос?
08:46Онзи въпрос
08:47Останалото след това
08:55Слушай, ще повториш това, което ти казах и нищо друго
08:59Разбрах
09:00Добре е
09:02Слушай, ще повториш това, което ти казах и нищо друго
09:32Защо не седнете, госпожа Унеджеля?
09:40Ще ви оставя насаме
09:42Благодаря
09:44Благодаря
09:56Мурат ли те намери?
10:17Да
10:19Той беше
10:21Странно е
10:27Дори не знам какво да кажа
10:29Няма нужда да казваш нищо, синко
10:32Достатъчно е
10:34Само да постоим заедно
10:36Това ми стига
10:38Аз мислях
10:43Че ти си ме изоставила
10:45Мурат каза
10:48Че майка ми не ме е изоставила
10:51А госпожа Шахика ме е взела на сила
10:55Наистина ли беше така?
11:05Да
11:06Тогава покойната ми майка все още беше жива
11:12Беше стара
11:14Аз се грижех за нея
11:16Госпожа Шахика каза, че няма да ни подслони
11:19Каза, че няма да си намера работа, а мама и бебето ще са нещастни
11:25И ни стъжни живота
11:27Аз бях млада
11:29И наивна
11:31Страхувах се да не пострадаш
11:33Бях принудена да те дам
11:36Майка ми не би го направила
11:41Поне
11:45Така си мисля
11:49За това го казах
11:50Разбира се, че ще го мислиш
11:52Ти израсна при тях
11:54Мислеше, че госпожа Шахика ти е майка
11:58Да
12:00Аз те родих, но ти не ме познаваш
12:04Не знаеш нищо за мен
12:06Не знаеш дали не съм лъжкиня
12:08Не, не исках да кажа това
12:11Но и да го мислиш, няма да ти се разсърдя
12:17Искам да знаеш едно
12:21Аз не те изоставих
12:24Аз не изоставих баща ти
12:27Макар да знаех, че няма да напусне госпожа Шахика
12:30Та си насилище изоставя
12:32Взеха те на сила от мен
12:34Та си насилище изоставих баща ти е майка
12:40Та си насилище изоставих баща ти е майка
12:46Госпожа
12:54Да е шел
12:56Бихте ли дошли?
12:58Госпожа
13:08Да е шел
13:09Бихте ли дошли?
13:12Сега ще се върна
13:13Какво има?
13:28Да звъни, не отговаряй
13:30Ще си платиш за това, че не отговаряш на обажданията ми?
13:54Няма да ми отнемете, децата идвам след малко
13:56Разбрала е, че сме тук
14:00Нищо не съм му казвала
14:01Айшел, не съм казала, че си му казала ти
14:05Къде мога да отида с децата?
14:11В хотел не става
14:12Те искат да се приберат
14:15Ще се приберем
14:17Прибираме се
14:20Събери багажа
14:21Да става каквото ще
14:22Значи събирам багажа?
14:24Точно така
14:25Деца?
14:26Пригответе се, прибираме се
14:30Какво? Къщи ли?
14:32Да
14:32Ура!
14:35Прибираме се
14:36Татко, ще дойде ли?
14:39Хайде, приготвяй се
14:41Какво ще правиш, синън?
14:50Ще оставиш да им се разминали?
14:53Отнели сата от майка ти?
14:55Не знам, Мурат
14:56Умът ми не го побира
14:57Как е възможно човек да причини подобно нещо на друг човек?
15:02Съсипаха ми живота
15:03Отнехам и детството
15:04Нямам майка, нито баща
15:06Само ме виж
15:07Синън
15:17Ако искаш да им отмъстиш, тогава ми помогни
15:22Как?
15:25Виж
15:26Утре има събрание на директорите
15:29Подкрепи ме
15:31Твоят глас е много важен
15:33Сега се опитват да причинят на децата ми това, което причиниха на теб
15:37Разбираш ли?
15:38Взеха децата ми
15:39Не отговаря на обажданията ми
15:42Не ми дава да виждам децата
15:44Нали не искаш?
15:46Нехир и бъто да преживая това, което преживя ти
15:49Утре, когато ме оставят без пукната пара
15:52Те ще имат армия от адвокати срещу мен
15:56Повече няма да мога да видя децата си
15:58Ако ми помогнеш утре на събранието
16:02Ще имам кос по делото за попечителството
16:05А ти ще им отмъстиш
16:14Влизайте
16:25Мамо
16:27Какво е това?
16:29Нищо, миличка
16:30Защо дрехите на татко са тук?
16:36Пак ли се изкарахте?
16:38Айшел, събери ги
16:39Да, госпожо
16:40Елате да си поговорим
16:42Насамо
16:44Ела, миличка
16:45Сега ще поговорим
16:50Съднете на дивана
16:51Хайде
16:53Милички
17:00Съкровищата ми
17:03Има нещо, което искам да ви кажа
17:06Ради всичко
17:08Аз и баща ви много ви обичаме
17:11И това никога няма да се промени
17:13Не го забравяйте
17:15Мамо
17:16Ще се разведете ли?
17:19Да, Нехир
17:32Ще се разведем
17:36Но това няма нищо общо с вас
17:45Понякога родителите вземат подобни решения
17:48Но това няма да промени живота ви
17:51Чухте ли?
17:53Ще можете да виждате баща си, когато пожелаете
17:56Но той няма да живее повече тук
17:58Но ти ми обеща
18:00Нехир, знам, че ти обещах
18:02Пусни ме
18:02Обеща ми, че няма да се разведете
18:05Миличка, знам, че ти обещах
18:06Мислех, че мога да го понеса заради вас
18:09Но не успях
18:10Много съжалявам
18:12Съжалявам
18:12Не успях
18:14Ти изгони татко от вкъщи
18:17Той не искаше да си върви
18:18Не е така
18:19Наистина не е така
18:21Но сега не мога да ти обясня
18:22Ще разбереш, когато пораснеш
18:24Ти самата ми каза, че родителите на твоята приятелка са се развели
18:28Случват се такива неща
18:31Понякога се налага родителите да се разделят
18:34Но ние винаги много ще ви обичаме
18:37Не го забравяй
18:38Аз вече не те обичам
18:40Ти изгони татко
18:41Мразе те
18:42Татко, дойде
18:54Тати
18:57Защо плачеш?
19:02Ще заминеш ли?
19:03Искам да дойда с теб, когато се разведете
19:05Ела тук
19:07Какво става?
19:15Какво си им казала?
19:17Морат, успокой се
19:18Казах им, че ще се разведем
19:25Обясни хим, че няма да живееш тук
19:29Ти защо дойде?
19:31Как така? Защо?
19:32За да видя децата си
19:33Нямаше ви в дума на госпожа Шахика
19:36Защо все бягаш с тях?
19:39Виш, после ще го обсъдим
19:40Децата тук още научиха
19:42Нека не започваме пак пред тях
19:44Няма никакво после, разбрали
19:46Слушай, ако си мислиш, че няма да ми даваш да виждам децата си
19:50Ще видиш съвсем друг Морат
19:52Морат
19:53Да ще?
20:01Искаш ли да дойдеш с мен?
20:03А ти, Бату, да вървим
20:05Какво става?
20:07Какво правиш?
20:08Що за баща си ти?
20:09Как можеш да им го причиниш?
20:11Къде ще ги заведеш?
20:12Ти не е направили същото
20:14Нали ти беше тази, която взе децата и ги заведе в дума на майка си?
20:18Морат, опомни се
20:19Не се дръж така пред децата
20:21Погледни себе си
20:22Не виждаш ли как се оплашиха?
20:24Те са мои
20:24Не можеш да им го причиниш
20:26Мои деца
20:27Те са и мои деца
20:27Мои
20:28Дръпни се от пътя ми
20:29Не
20:29Това е моето дете
20:31Какво ще правиш с децата?
20:33Аз нищо не правя
20:34Ти правиш
20:35Морат, опомни се
20:35Това е между нас
20:37Децата не трябва да го служат
20:38Синко?
20:46Бату?
20:46Синко, оплаши се
20:52И стана без да искаш, нали?
20:55Ела да те целуна
20:56Няма нищо, миличък
20:59Ще се преоблечем
21:00Ела тук, съкровище
21:03Скачай в ръцете на мама
21:05Браво на момчето ми
21:06Прегърни ме
21:07Сега ще се преоблечем
21:09Не се натъжавай
21:12Няма нищо
21:13Нищо няма
21:15Ела, миличка
21:16Ела тук
21:17Ела
21:18Миличка, мама е права
21:23Това е между нас
21:24Тоест, между мен и майкът ти
21:28Нали така?
21:29Аз винаги съм ви обичал
21:31И винаги ще ви обичам
21:33Чули?
21:36Никога няма да ви изоставя
21:38Никога няма да се откаже от вас
21:40Няма ли да живееш тук?
21:44И аз ще имам къща
21:45Там ще си имате своите стаи
21:48Ще имате нови играчки
21:50Ако искаш, ще сложим телевизор в стаята ти
21:52Там
21:53Няма да има правила
21:55Всичко ще е позволено
21:57Кога ще отидем?
21:58Много скоро
21:59Значи тази вечер няма да останеш тук
22:03Не, но, както ти казах
22:05Съвсем скоро ще дойдеш в моя дом
22:07И двамата ще заспим прегърнати
22:09Нали, миличка?
22:11Добре
22:11Морат
22:18Ако искаш, иди при бъто
22:22Аз ще отиде да видя брат ти
22:25Миличка
22:42Моми, чето ми
22:45Отивам стаята си
22:46Благодаря, Айшел
23:09Благодаря, Айшел
23:39Да, Дамла
23:44Идвам
23:47След малко ще съм там
23:49Добре, ще се видим
24:09Айшел
24:23Айшел
24:25Госпожо, желаете ли нещо?
24:29Не, Айшел
24:30Трябва да отида в болницата
24:32Тревожа се за мама
24:34Тя остана сама
24:35Можеш ли да легнеш при децата
24:39А аз ще отида в болницата?
24:40Не се тревожете
24:42Ще легна при бъто
24:43И ще чувам нехир
24:44Благодаря ти
24:45Довиждане
24:47Здравей, Курай
24:55Извинявай, че те притеснявам по това време
24:58Преживяхме много тежък ден с децата
25:00Трябва ми съвет от теб
25:02Като приятел и специалист
25:03Удобно ли е?
25:06Аз съм свободен, но ти не звучиш никак добре
25:09По телефона не става
25:11Къде си?
25:12Къщи съм, но тръгвам към болницата
25:15Добре, и аз тръгвам на там
25:17Ще се видим
25:18Добре, ще се видим
25:20Довиждане
25:20Стига, скъпи
25:29Не се измъчвай
25:30Моля те
25:30Ти не си виновен
25:33Неслихан ви докара до тук
25:35Тя взе децата
25:38И обикаляше от къща на къща
25:40Ако не бяха децата
25:43Щеше да стане много лошо
25:44Трябва да им е благодарна
25:48Но
25:49Аз се почувствах ужасно
25:51Разбира се
25:54Нормално е да се чувстваш ужасно
25:57Ти си чудесен баща
25:59И децата го знаят много добре
26:01Не се тревожи
26:02Скоро ще разберат
26:03Що за стока е майка им
26:04Нехир вече разбра, но
26:06Бату е още малък
26:08Нехир е умно момиче
26:10Искаше да дойде с мен
26:11Скъпи
26:14Ще я накарам да си плати за всичко
26:23Ще си плати за всичко, което причини на мен и на децата ми
26:27Какво ще правиш?
26:31Утре има събрание на директорите
26:33Ще я довърша преди тя да ме е довършила
26:36Отивам да взема душ
27:11Абонирайте се!
27:14Абонирайте се!
27:44Да седнем ето там.
27:51Искаш ли нещо за пиене?
27:52Не, нищо не искам.
27:57Какво, стара?
27:59Да не каза на децата, че се развеждате?
28:07Не слихам.
28:11Нормално е да не го приемат веднага.
28:14Те са разстроени.
28:17Остави ги да преживеят болката и тагата си.
28:20Такъв е живота.
28:21Травмите ни правят такива, каквито сме.
28:24Така е.
28:26Но докато си говорехме,
28:29нехир обвини мен.
28:31Каза, че баща и си тръгва заради мен.
28:33Дори ми каза, че ме мрази.
28:35Това е нормална реакция, наистина.
28:40Децата казват подобни неща, когато са ядосани.
28:44Но, после забравят за това.
28:46Нито едно дете не мрази майка си.
28:48До някъде го очаквах.
28:54В онзи момент се дойде Мурат.
28:55Нехир вече плачеше, а ние продължихме да се караме.
29:01Бату, дори се напишка.
29:09Ще мине.
29:10Всичко ще мине.
29:14Свикала е събрание на директорите.
29:16Кой?
29:19Мурат ли?
29:22Възползва се от състоянието на мама
29:24и се опитва да оглави компанията.
29:27Може ли да го направи?
29:29Не, ако до утре сутринта успея да докажа,
29:31че е извършил някакво нарушение в компанията.
29:34Иначе...
29:35Не знам.
29:39Всичко може да се случи.
29:43Нали да млад ще ще да ти помогне?
29:45Да, но още няма новини от нея.
29:47Хорай, получих съобщение.
29:57Отвори.
30:01Копирах всичко от лаптопа на Мурат
30:03да се срещнем утре, за да ти дам флашката.
30:06Кажи кога и къде.
30:07Направила го е.
30:09Направила го е.
30:10Направила го е.
30:11Мурат
30:41Мурат
31:11Казаха, че идвате и дойдох да ви посрещна.
31:18Добре дошли?
31:21Днес ще бъде много хубав ден за нас, Балкан.
31:24Ще видиш.
31:25Синан дойде ли?
31:26Още не е дошъл.
31:28Наистина ли успяхте да убедите господин Синан?
31:32Действително ли ще ви подкрепи?
31:35Разбира се.
31:36Какво да кажа?
31:37Велик си шефе.
31:38Ще ви поръчам кафе с много каймак.
31:50Поръчай, Балкан.
31:55И ми кажи, когато дойде Синан.
31:57Добре, на сетра въжете.
31:58Добре, на сетра въжете.
31:58Добре, на сетра въжете.
31:58Добре, на сетра въжете.
32:28Това е свързано само с компанията, нали?
32:49Нищо друго няма да стане с Мураб.
32:51Ще ти кажа нещо.
32:54Няма нищо за обичане в този мъж.
32:56Не го мисли толкова.
32:58Не мога да ти опиша колко голяма е вероятността да ти се случи това, което се случи на мен.
33:04Нашата връзгане е като вашата.
33:09Сигурна съм, че е така.
33:10Ще ми я дадеш ли вече?
33:18Аз направих каквото поиска.
33:21Сега е твой ред.
33:22Не се тревожи.
33:32Ще се разведа.
33:42Надявам се повече да не се видим.
33:44Да, но.
33:44Господин Синян е в стаята за събрание.
34:11Вече всички се събрах.
34:12Можем да започваме?
34:15Да започваме.
34:18За новия ни живот.
34:30Взех Синян.
34:34Взех Мурат.
34:38Мурат и без това беше мой.
34:40Майка ти я няма.
34:42Дъщеря ти каза, че и се иска аз да бях ней на майка.
34:45Ще си платиш за това, че уби бебето ми, като загубиш всички в живота си един по един, не слихан.
35:05Ще си платиш.
35:12Ще ти кажа нещо.
35:16Ще си умреш сама.
35:19Ще умреш сам сама.
35:22Аз ще направя всичко по силите си за това.
35:25Музиката.
35:32Казах ти, че ще те убия.
36:02Не се шегувам.
36:12Какво правиш?
36:18Ела тук.
36:19Ела тук.
36:20Аз ни ме!
36:28Казах ти, че ще те убия.
36:30Чули?
36:30Ще те убия.
36:32Казах ти, че ще те убия.
36:43Не се шегувах.
36:44Казах!
36:59Абонирайте се!
37:29Десет час е порано.
37:59Десет час е порано.
38:29Десет час е порано.
38:59Десет час е порано.
39:01Десет час е порано.
39:03Добър ден на всички.
39:11Добър ден.
39:12Добър дошли, госпожа Неслихан.
39:13Много добър план.
39:25Поздравление.
39:26Много въздействащ.
39:28Само, че допусна една малка грешка.
39:36Подцениме.
39:37Благодаря.
39:45Благодаря.
39:47Благодаря.
39:49Благодаря.
40:19предполагам, че в началото на събранието, господин Мурат стъгави и разказа за състоянието на майка ми, госпожа Шахика.
40:27Да, бързо оздравяване.
40:29Много съжаляваме.
40:30Сега искам да споделя с вас следното.
40:34Пожелание на майка ми, госпожа Шахика, в нейно отсъствие, председател на управителния съвет, ще бъда аз.
40:46Чудесно.
40:47Браво.
40:49Добре, да започнем с първа точка от дневния ред.
40:57Може ли един стол за господин Мурат?
41:00Остана прав.
41:05Алло, изпратили до прокуратурата документите за госпожа Шахика?
41:10И?
41:12Колко време ще им трябва?
41:14Ще им отнеме част-два.
41:16Добре.
41:17Всепак, ако можеш, ускори нещата.
41:20Искам да приберат госпожа Шахика веднага, що ми излезе от болницата.
41:24Добре.
41:25Благодаря.
41:27Ще се чуем, когато свърши.
41:29Добре.
41:30Защо излезе Балкан?
41:32Госпожа Неслихан ли каза нещо?
41:34Не, не.
41:35Уреждам задачите на господин Мурат.
41:38Остави мен.
41:39Ти кажи.
41:41Ти ли предупреди госпожа Неслихан?
41:42Разбира се.
41:44Какво трябваше да направя?
41:46Той се опитва да измами жена си и тъща си.
41:49Между другото, никак не ми харесва, че работиш за него.
41:53Защо?
41:53Той прави всичко не аз.
41:57Аз само правя каквото ми каже, нищо повече.
42:03Госпожа Шахика.
42:05Дизем, почакай.
42:06Чакай, Балкан.
42:07Как сте, госпожо Шахика?
42:10С нощи Неслихан беше тук, но на сутрин тая нямаше.
42:14Не си вдига телефона.
42:16Компанията ли е?
42:17Да.
42:17Госпожа Неслихан е на срещата на управителния съвет.
42:20За каква среща говориш?
42:24Тази среща...
42:25Господин Мурат свика извънредна среща на управителния съвет.
42:28Какъв е дневният ред?
42:30Господин Мурат ще постави загласуване на предложение той да стане председател на управителния съвет, докато вие отсъствате.
42:39Какво?
42:40Опитва се да заеме мястото ми.
42:48Извинете.
42:53Изпрати ги веднага по имейла.
42:56Извинете?
42:56Да.
42:57Търся, господин Умот.
42:58Офисът му е ето там.
43:01Благодаря.
43:06А, Дънбла.
43:08Какво правиш тук?
43:09Умот.
43:10Имам огромна нужда от помощта ти.
43:12Добре, ла.
43:13Нещо за пиене?
43:14Не, благодаря.
43:15Минавам направо към въпроса.
43:17Неслихан не спираше да се заяжда с мен и Мурат.
43:21И аз също не стоях с кръстнени ръце.
43:23Това не е ли не слихан?
43:30Точно така.
43:31Кога е прегърнала?
43:33Новото си гаджет.
43:34Момича, що за живот живеете вие?
43:38Тази жена, тя си е такава.
43:41Да беше погледнала първо себе си, преди да ме напада така грозно.
43:45Това е бившето и гаджет от университета.
43:48Известният психиатър Корай Дамирак.
43:51Съпруга ти я изнамери и тя се върна при бившия.
43:54Точно така.
43:57Сега ще ти изпратя снимките.
44:00Почакай.
44:01Готово.
44:04Умот.
44:05Искам да публикуваш снимките навсякъде.
44:07Добре, но откъде се здоби с тези снимки?
44:10Кой ги направи?
44:15Ще ти платят двойно, ако успееш да ги снимаш в момента, в който се приближат един до друг.
44:20Смяната ми свършва, но ще остана наоколо.
44:23Ако ги хвана, ще ви се обадя.
44:25Ако трябва работи ден и нощ, искам да ги следиш непрекъснато.
44:36Какво стана?
44:38Снимах ги и госпожо Дамла станаха дори по-добри, отколкото искахте.
44:45Не е важно кой ги е снимал.
44:53Никога не издавам източениците си.
44:55Умот?
44:57Ще ги публикуваш ли в интернет заради мен?
44:59Ще ми направиш ли тази услуга?
45:01Ще ми направиш ли тази услуга?
Be the first to comment
Add your comment

Recommended