Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 3 days ago
САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!

Category

📺
TV
Transcript
00:00ЗЛАТНО МОМЧЕ
00:30Боже, боже.
00:32Лети, дъща.
00:34Лети, мое гълъбице.
00:36Вече никой не може да те затвори в златна клетка.
00:42Твоята гълъбица скоро ще свигне с до, нали, госпожа Сирен?
00:46Слава на Бога!
00:48Искам да виждам дъщерите си тук, около себе си.
00:51Тя ще бъде тук, но не знам дали ще е често около теб, защото Сирен продължи.
00:57Защото, Мамо,
01:05С Синан решихме да се оженим.
01:07Какво?
01:09Какво говориш, Сирен?
01:12Суна, вярно ли е това?
01:15Да, за съжаление. Цялото внимание падна върху мен и тя реши да се намеси като обяви женидвата си Синан.
01:22Не говори глупости.
01:27Не се ли радваш, Мамо?
01:28Не. Хубава работа. Много се зарадвах. Много се зарадвах.
01:34Но, естествено, се изненадах.
01:36Сякаш ми се стори въднезапно това решение.
01:40И доста прибързано още не се познаваш с родителите на момчето.
01:46Мамо, когато отидете да поискате Синан, ще се съпознаете с неговите родители.
01:52Какво означава това?
01:54Твоята свободна галъбица предложи брак на Синан.
01:57Ако след време родителите му се оплачат, че не сме направили си на мъж тъслив, ще се прави.
02:03Какво говорите?
02:05Ние ли ще искаме момчето?
02:08Да, ще искаме момчето.
02:09Ах, Сейран, ти си полудяла.
02:13Полудях, какво да правя?
02:15Много го обичам.
02:19Ела тук, ела тук, мила.
02:22Боже мой, бъди много щастлива.
02:26Дай Боже, мамо.
02:28Дай Боже да си толкова щастлива, колкото и красива моя дъще.
02:33Ела тук, сестричке.
02:36Вече си пораснала, ще се омъжиш.
02:39Боже.
02:41Какъв па?
02:42Момиче, да.
02:43И двете бъдете много щастливи.
02:47Аз не успях да ви послужа за пример, но вие бъдете щастливи.
02:51Какво говориш, мамо?
02:53Така е, Сейран.
02:55Не случайно казват, че майката може да сложи корона на главата на дъщеря си,
03:03но не може да я направи щастлива.
03:05И двете също като мен имахте по един нещастен брак.
03:13Но вие двете сте умни, момичета, нали така?
03:20Щупихте оковите си.
03:22От майка като мен излязоха две смели момичета като вас.
03:28Слава на Бога, слава на Бога.
03:31Така се гордея с вас.
03:32Боже.
03:35Ох.
03:36Ох, Боже, на мама децата.
03:39Милите ми.
03:41Айде.
03:43Много се разприказвахме.
03:44Суна.
03:44Къде е Абидин?
03:46Къде е той?
03:47Те първа ще купувате рокля за танци, нали?
03:50Не е рокля за танци, а туалет за автер парти.
03:53Аз откъде да знам.
03:55Има някаква работа.
03:56После ще си вземе сватбения костюм.
03:59След това ще отидем заедно в мола.
04:01Добре.
04:02Носе ви много хубави подаръци.
04:05Веднага ще ги донеса.
04:06Защо си харчила пари за нас?
04:08Мамо, дъщеря ти е собственичка на имение.
04:11Взима найем от имение.
04:13Ако не тя, кой друг да купи подаръци?
04:15Виж какво, Сиран.
04:16Ако Леля Хатуч се бави с найема,
04:19да заведем дело.
04:20Откъде го измисли и носи подаръците?
04:23Боже, боже.
04:27Суна.
04:28Какво говори Сиран?
04:31Какво е направила пак?
04:32Напълно е поудяла.
04:34Къде се е чуло и видяло момиче да предлага брак на момче?
04:38Ах, боже, боже.
04:40Момчето е добро, да.
04:42Много ми харесва.
04:44Но Сиран обедена ли е в решението си?
04:48Знам, така е.
04:49Звучи доста странно, но това е новата Сиран.
04:54Свиквай.
04:58Единствено, ми е любопитно.
05:00дали ще успее да запази това свое състояние,
05:04когато се срещне с Ферид?
05:07Не знам.
05:08Пепел ти на езика.
05:10Къде ще се срещнат Сиран и Ферид?
05:13Абидин отиде да му даде покана със сватбата.
05:18Боже, боже.
05:21За това, що му попитах къде е Абидин, стана толкова странна.
05:25Нали?
05:25Ах, Суна, ти знаеш най-добре.
05:32Дали Сиран е успяла да забрави и Ферид?
05:37Спомена ли нещо за това?
05:38Попита ли за него?
05:40Попита ли се да научи нещо от Леля ти?
05:43Кажи.
05:44Не, мама.
05:45Колко пъти до сега говорих пред нея с Леля.
05:48Нито веднъж не попита как е Ферид.
05:50Мислиш, че го е забравила.
05:54Затворила е напълно.
05:55Сърцето си за Ферид така ли?
05:58Нито аз, нито ти знаем дали е така.
06:02Мисля, че дори самата Сиран не го знае.
06:04Само Бог знае.
06:07Боже, е моля те, пази и дъщеря ми.
06:13Утре е моята сватба, а ти отново се молиш само за Сиран.
06:17Хайде стига.
06:18Ела, ела.
06:19Ти ела.
06:19Ела, ела.
06:20Не се развали на строението.
06:50Ела, ела.
06:54Еле.
06:54Еле.
06:55Ела, ела.
06:56Ела, ела.
06:59Абонирайте се!
07:29Абонирайте се!
07:59Да видя каква правиш.
08:03Станало е нещо. Станало е нещо. Мемо, разбира, станало е нещо.
08:08Феритът нещастен. Станало е нещо.
08:11Боже! Днес всички са много компетентни.
08:15Нещастен съм. Нещастен. Защото не съм пил чай.
08:19Чай! Чай, Феритът иска чай. Мемо, ще ти донесе чай.
08:24Чай, чай, чай. Дай чай! Дайте чай!
08:29Дай чай!
08:59Дай чай!
09:29Дай чай!
09:59Това те мотивира. Виж го и започни да рисуваш.
10:17мотивирате?
10:28Направих е за теб. Как е станало?
10:30Наистина ли я направи ти?
10:31Тълна се направих я сам.
10:32За първи опит е великолепна.
10:55За първи опит ли? Дай ми я.
10:57Не е за нищо на света. Ще я гледам и ще се смея.
11:01Сейран, казах да ми я дадеш.
11:02Сейран, ще ти се разсърдя.
11:10Подари ми нещо, аз си го искаш обратно.
11:11Не тая ли е срамо? Кажи.
11:12Подарък се дава на този, който ще го цени.
11:24Сейран и Синан ще се женят.
11:26Дай ми го, Сейран. Дай го.
11:37Дай ми го, Сейран. Дай ми го, Сейран.
12:07Дай ми го, Сейран. Дай ми го, Сейран.
12:37Дай ми го, Сейран. Дай ми го, Сейран.
13:07Тя е смисълът на живота ми.
13:09Моите дъщери заслужават най-доброто на този свят.
13:13Не се притеснявайте, госпожо Изме.
13:15Ще се погрижа за дъщеря ви като зеницата на окото си.
13:19Извинявайте, но нема имам нужда някой да се грижи и за мен.
13:24Така ли изглежда?
13:25Не, от къде на къде е.
13:27Можеш да се грижиш за себе си, но ви моля да приключите и да тръгваме.
13:31Утре е моята сватба, хайде.
13:34Направо откачи.
13:35Абидин ни чака.
13:36До скоро, довиждане.
13:37Довиждане.
13:38Синан, вашите как са?
13:40Нашите са много добре.
13:42Направо невероятно.
13:43Толкова пъти се прегърнахме, беше ни домачнял.
13:47А какво казаха за новината?
13:49За новината...
13:51Не са казали нищо.
13:53Не съм им казал.
13:57Как така?
13:59Синан, страх ли те е да им кажеш, че ще се оженим?
14:02Толкова мен страх.
14:03Умирам от страх.
14:04Знаеш ли?
14:05Синан?
14:06Какво?
14:07Премълчах.
14:08Ако бях казал, мама щеше да ми зададе стотици въпроси.
14:11Щеше да ме задържи.
14:12Нямаше да дойде толкова бързо.
14:15Затова не казах нищо.
14:19Разбирам.
14:19За да дойдеш по-бързо при мен.
14:22Така е.
14:23Да.
14:24Защо си толкова красива, Сейрон?
14:26Наистина ще се разбикам.
14:28Хайде, моля ви!
14:33На услугите на булката сме.
14:35Къде искате да отидем?
14:36Търговски център Петилер.
14:37Хайде, вече да тръгваме.
14:39Окей.
14:39Търговски център Петилер.
14:41Търговски център Петилер.
14:43Търговски център Петилер.
14:44Търговски център Петилер.
14:45Търговски ценористъ점.
14:48Абонирайте се!
15:18Хайде, сине! Хайде, сине! Къде си, Ферит?
15:28Изпаднала е в шок. Мунчето има право. Разбирам го.
15:35Но знам, че накрая ще го приеме и ще обикне бебето. Вярвам в това.
15:41Скъпи мой, ти трябва да наложиш ред. Ти си му баща. Трябва да му го припомниш.
15:53Ако те потърсиха ли сега и ти не отговориш, какво ще стане?
15:56Явно, госпожа Геодюн го е разглезива.
16:08Еказвам го, за да имате добри отношения.
16:10Искам да имаме голямо и щастливо семейство.
16:17Когато поехме по този път, ние знаехме за всичко това, нали, Рохан?
16:21Добре, скъпа, добре.
16:24Да приключим с въпроса. Достатъчно съм изнерван.
16:28Добре.
16:28Ти влизай. Ще паркирам колата и идвам.
16:40Добре, скъпи.
16:56Добре.
16:58Как му шак да я забравя?
17:20Идвам!
17:29Заповядайте, къде е Орхан?
17:32Паркира колата, сега ще дойде.
17:35Мама, нали си прибрала всички снимки от къщата?
17:38Иначе ще изгорим.
17:40Ще изгорим, ако не дойде веднага.
17:43Има 30 минути до вършането на Фериде.
17:45Тепърва ще вършам снимките по местата им.
17:48Трябва да се блика тази рокля.
17:50Мама, роклята много ти отива.
17:53Повече от Фериде приличиш на стопанка на къщата.
17:56Подигравай се с майка си.
17:57Искаш да съм стопанка на имения, всъщност аз го чистя.
18:01Кажи ми какво стана преди да е дошъл Орхан?
18:03Точно както очаквахме, естествено, че полудяха.
18:06Няма как да ти се хвърлят на врата.
18:08Хатуч ще ще да получи сърдечен удар.
18:12Тя е лесна хапка.
18:14И факат е големият проблем.
18:16Истинска вещица.
18:18Нека Серпил се намеси.
18:20Преди казваше, че знае как да повали по гръб и факат.
18:24Перид ще е другата пречка.
18:26Защо?
18:27Орхан мисли само за него.
18:30Виж какво.
18:32Приготви веднага всичко необходимо за бебешката стая.
18:35Още от сега насочи вниманието на Орхан към бебето.
18:42Ще видиш като се роди бебето, Орхан от кого ще се интересува.
18:47Особено ако е момче.
18:48Ще избрати Ферид на заден план.
18:52Ферид ще му напомня, че е устарял.
18:55А новото бебе ще му напомня, че е млад и силен хубав мъж.
19:00Не го забравяй, чули.
19:02Готова съм да заложа на Ферид, но принцът много бързо губи настроение.
19:08Когато се случи това, зарязва и рисунките и проектите.
19:12А без него фамилията Корхан е загубена.
19:15Ако не е Ферид, фамилията Корхан отдавна да е полирала.
19:21Дори да се случи, ще бъде само в наша полза.
19:24Трябва да се отървеш веднага от Ферид.
19:26Да не се мутая около теб.
19:28Боже, не мога да ходя.
19:36Моля, заповядайте.
19:39Добре е заварил, приятно ми.
19:41На мен също, моля, заповядайте.
19:45Бедният ни дом не е достоен за вас.
19:53Моля ви, къщата ви е много хубава.
19:59Покойният ми съпруг не ни е лишавал от нищо.
20:03Бог да го прости.
20:05Амин, амин.
20:06Нека ви поканя да седнем в градината.
20:08Добре, Ферид, разкажи ми най-после, какво ти е на ръката, какво си направил?
20:17Няма нищо, докато работех в ателието, дребна злополука.
20:21Когато стават дребни злополуки, причината за тях е нещо много по-голямо.
20:26А ти ми правиш превръзка с красивите си ръце.
20:32И раната веднага ми минава.
20:34Ферид.
20:35Какво?
20:36Пролича по гласъти, че има нещо друго.
20:38Едва ли си намусен заради болката в ръката?
20:42Какъв и наци?
20:44Разкажи ми.
20:45Добре.
20:51Първо да кажа лошото, по-лошото или най-лошото.
20:59Започни от където искаш. Важното е да ми разкажеш.
21:03Окей.
21:04Лошото.
21:06Баща ми ще се жени за секретарката си.
21:09Добре.
21:10По-лошото.
21:11Жената, за която ще се жени е времена.
21:15А кое е най-лошото и майката ли се омъжва?
21:21Не.
21:27Какво е това?
21:28Абедин.
21:32Ясно.
21:34Нима си посърнал, защото Абедин ще се жени?
21:38Не.
21:38На сватбата...
21:40Ааа, ясно. Сега разбрах.
21:44Какво си разбрала?
21:48В главата ти бушуват въпроси дали да отидеш на тази сватба или не.
21:55В главата ми не бушуват никакви въпроси. Напълно наясно съм.
21:59Точно така?
22:01Какво точно така?
22:02Я ме погледни и очите ти говорят същото.
22:07Какво говорят очите ми?
22:11Боже, Боже.
22:14Отиваме.
22:15Къде отиваме?
22:16На сватбата.
22:17Що отидем по-рано за по-хубави места.
22:19Диар, за Бога, какво говориш?
22:21Не задавай въпроси.
22:24Отиваме.
22:24Накараме да ти разкажа, а сега ще ме водиш на непознато място.
22:29Точно така прави, скъпи.
22:33Браво на теб.
22:38Аби, къде си?
22:40Ето ме, тук съм.
22:44Слава Богу, дойде.
22:45Скъпи, къде си? Имаме толкова работа.
22:48Едва сега се освободих.
22:51Аби, повече не ходи никъде. Направо се изнервихме.
22:54Така ли е си, Иран?
22:56Толкова ли ви натежа? Извинявай.
22:58Стига вече. Нали съм тук?
22:59Престани.
23:08Видя ли, Леля?
23:10Не съм.
23:11Пимението отново всички са на ногти.
23:14Проблемите на Курхан нямат край.
23:16Сега какво е станало?
23:18Няма значение.
23:19Хайде. Човекът ни чака.
23:21Малко по-бързо, хайде.
23:22Кой човек?
23:23Изненада, хайде. Тичай.
23:25Каква изненада?
23:26Това е Сейран.
23:28Сейран! Каква изненада?
23:35Здравейте.
23:36Добре дошли.
23:37Добре заварила.
23:38Беднага го давам.
23:39Изненада.
23:40Утре с какво да те закичим?
23:45Срещат лира или са та лира?
23:47Това ли е изненадата, скъпа моя?
23:49Говоря ти за злато, а пак не си доволна.
23:52Поместих, че си изкупила магазина.
23:54Аз ти купих на грамаш.
23:57Когато го продаваш, няма да имаш загуби.
23:59Защо да продавам златото?
24:01Боже, боже.
24:02За инвестиция.
24:03Сейран, не се подигравя с мен.
24:05Чакай ни толкова работа да тръгваме.
24:07Хайде.
24:07Како?
24:30Сейран, какво е това?
24:33Не е достойно за теб, но...
24:37Не, не е, Сейран.
24:40Не е подходящо.
24:42Какво правиш?
24:43Това е много скъпо бижу.
24:44Како?
24:45Не мисли и колко е скъпо.
24:47Харесва ли ти или не?
24:49Това е важно.
24:51Харесва ли ти?
24:54Харесва ми.
24:57Харесва ми.
24:58Прекрасни са.
24:59Това са...
25:01най-красивите бижата, които съм виждала.
25:05Как ги намери?
25:06Как ги избра?
25:07Госпожа Сейран не го избирала.
25:11Най-на специална изработка е.
25:13Какво говориш?
25:15Как така?
25:16Госпожа Сейран е автор на дизайна, а ние изработихме бишото.
25:20Излязла съм от форма, но мислих за теб и не се затрудних толкова.
25:31Исках да излезе нещо, което виждам всеки път, когато те погледна.
25:34Молете.
25:48Не плачи како.
25:49Наистина ми писна.
26:07Днес какъв ден е?
26:09Да не е изтезанието на Ферит.
26:13Всичко се струпа на главата ми.
26:15От една страна баща ми, от друга страна съпругата и детето на господина, отгора на това и Абидин.
26:22След всичко станало ще отиде ли на сватбата му?
26:24Психопат.
26:25Безобразник.
26:28Пълен безобразник.
26:31Звучи като някаква шега.
26:33Години наред сме работили заедно.
26:36Приял съм те за по-голям брат, за член на семейството ми.
26:40За някой друг правил ли съм го?
26:42После изведнъж си тръгна.
26:44Защо?
26:45Суна искала така.
26:46Коя е Суна?
26:47Коя е Суна?
26:49Боже, боже.
26:51Преди мен ли си познавал Суна?
26:53Тя е никоя.
26:54Коя е Суна?
26:54Коя е Суна?
26:56Жената, за която ще се ожени.
26:58Перит.
26:59Перит.
26:59Подиграваш ли се с мен?
27:00Чакай.
27:01Не се подигравам с теб.
27:02После ще си поговорим.
27:04Нека си свършим работата.
27:05Ела.
27:05Къде беше?
27:07Да, Ела с мен.
27:08Беше някъде тук.
27:10Диар, заради теб ще отида там, но няма да ходя на сватбата.
27:14Не се опитвай да ме обедиш.
27:17Какво си взял, любов моя?
27:19Откъжица от тази рокля вкъща ли ще я носиш?
27:21Не, ти ще я занесеш.
27:22Може ли да ни опаковате и двете?
27:25Как така?
27:26Няма нужда.
27:27Защо го правиш?
27:29Как да няма нужда.
27:30И двете са много хубави.
27:32Аби, защо не го каза от самото начало?
27:37Казах, но никой не ме слуша.
27:41Наистина няма нужда.
27:42Без такива.
27:43Ще ви помоля да ми напишете фактури и зад бете.
27:47Верит, после ще говорим за това.
28:08Нека първо си свършим работата.
28:10Къде беше този магазин?
28:11Мисля, че е дясно.
28:12Ела с мен.
28:13Мисля, че е дясно.
28:43Мисля, че е дясно.
29:13Мисля, че е дясно.
29:14Мисля, че е дясно.
29:15Мисля, че е дясно.
29:16Мисля, че е дясно.
29:17Мисля, че е дясно.
29:18Какво?
29:19Какво става?
29:20Добра съм.
29:22За харта ли?
29:24А?
29:24Да.
29:26Сякаш малко падна.
29:29Ще ми купиш ли нащо сладко?
29:31Ще ти купя, разбира се.
29:33Почакай, сега идвам.
29:34Мисля, че е дясно.
29:35Мисля, че е дясно.
29:37Мисля, че е дясно.
29:38Мисля, че е дясно.
29:40Мисля, че е дясно.
29:43Мисля, че е дясно.
29:45Мисля, че е дясно.
30:15Мисля, че е дясно.
30:16Мисля, че е дясно.
30:17Мисля, че е дясно.
30:18Мисля, че е дясно.
30:19Мисля, че е дясно.
30:20Мисля, че е дясно.
30:21Мисля, че е дясно.
30:22Мисля, че е дясно.
30:23Мисля, че е дясно.
30:24Мисля, че е дясно.
30:25Мисля, че е дясно.
30:26Мисля, че е дясно.
30:27Мисля, че е дясно.
30:28Мисля, че е дясно.
30:29Мисля, че е дясно.
30:30Мисля, че е дясно.
30:32Мисля, че е дясно.
30:34Абонирайте се!
31:04Абонирайте се!
31:34Абонирайте се!
32:04Абонирайте се!
32:34Така е. Отдавна не се беше случвала.
32:38Откакто с при алкохола не си получавал кризи.
32:42Да звъннем отре на лекарите и да попитаме. Това не е нормално.
32:45А, стига. Няма нищо. Обичаш да преувеличаваш.
32:49Може би преувеличавам, но ти дали не подценяваш ситуацията?
32:53Не ме е страх от нищо, защото ти си до мен.
32:59Но аз се страхувам.
33:03Не се страхувай. Няма нищо.
33:05много те обичам, Ферит. Държа на теб.
33:11и аз много те обичам.
33:14добре, че те има.
33:16и те обичам.
33:18И теб.
33:20Ооо...
33:22Шигувам се.
33:26Ферит.
33:28Добре гей, защо трябва да го правиш за бога?
33:31Ако беше станало нещо с ръката ти, ако повече не можеше да рисуваш, мислиш ли за това?
33:36Ще използваш дясната си ръха.
33:44Добре ли си?
33:46Добре съм.
33:47Да тръгваме.
33:48Хайде.
34:06Какво ти стана преди малко?
34:14Нищо особено. Не знам.
34:17Дишането ми пак се затрудни.
34:20Боже, отдавна не се беше случвало.
34:22Не се беше случвало.
34:24Но може би и майка ми, и баща ми.
34:27Истанбул. Всичко се струпа.
34:29И изведнъж.
34:31Това не е ли господин Синан?
34:33Елате, елате.
34:36Да отидем натам. Няма да ни видят.
34:40Нищо? Нека да ни видят. Какво от това?
34:42За малко си дръпнах ръката.
34:44Не искам да ни виждат.
34:45В жилтата преса ли да попаднем?
34:48Какво от това?
34:50Да не крием нещо от някого?
34:52Ще тръгваме.
34:53Доскаро.
34:56Ами и тогава...
34:57Госпоро Сейран, здравейте.
34:58Окончателно ли се върнахте или дойдохте при господин Синан?
35:02Госпоро Сейран, ще кажете ли нещо?
35:04На посещение при господин Синан ли сте?
35:08Диар, а ако няма да седнем някъде, хайде да си тръгваме.
35:11Писна ми, какво правим тук? Какво търсим, не разбирам.
35:16Открихме го.
35:18Какво открихме?
35:19Свадбеният подарък за обиден.
35:21Добре.
35:23Още нещо.
35:25Ще вземем и жълтица за сона.
35:27Тръгвай, тръгвай.
35:28Добре.
35:31Ела да седнем някъде.
35:32Пери, чакай.
35:33Какво да чакам?
35:34Спри.
35:35Нека си поговорим с теб.
35:36Защо не искаш да отидеш на тази сватба?
35:41Защото ще видиш Сейран?
35:42Какво общо има с Сейран?
35:46Каква Сейран?
35:47Изминаха две години.
35:49Тогава каква?
35:50Защо си такъв от сутринта?
35:52Защо реагираш така остро?
35:55Защо си изнервен?
35:56Кажи ми.
35:57Кой е изнервен?
35:58Обяснявам.
35:59Ти, но не ме слушиш.
36:00Във връзка с Абидине.
36:01Какво общо има с Сейран?
36:03Добре.
36:04Що няма нищо общо с Сейран?
36:06Докажи го.
36:07Докажи, че така е отиди на сватбата.
36:10Покажи на всички, че не ти покън нито от Сейран,
36:12нито от Синан.
36:13Диар, нямам намерение да доказвам нищо на никого.
36:17Аз правя това, което искам.
36:20И слава Богу, не се притеснявам нито от Сейран,
36:24нито от бъдещия и съпруг.
36:26Като всяка друга връзка и нашите приключи.
36:30Не мога да се примира с поступката на Абидин.
36:32Това е.
36:33А ти се опитваш да ме убедиш, че трябва да му купя часовник.
36:36Шегуваш ли се?
36:37Папа.
36:38Тези какво търсят тук?
36:43Не може да свикне с тях?
36:45Да, не мога да свикна.
36:47Не ми е приятно.
36:51Няма ли да купиш подарък?
36:53Няма ли?
36:54Не, няма.
36:55Добре, ела.
37:03Казах, че не трябва да я види.
37:06Осман, разбра ли ме?
37:08Не позволявай да качат снимките.
37:09В никакъв случай.
37:11Майка ми ще научи.
37:12Ще започне да разпитва къде съм.
37:14Няма нужда.
37:15Попречи това да се случи.
37:17Ще кажа, че съм обикалял с момичето.
37:22Не, изобщо.
37:24Няма нужда.
37:25Целувам те, добре.
37:26До скоро.
37:29С кого говориш?
37:30С никого.
37:31С мама.
37:34Майка ти ми е сърдита.
37:37Отвлякох сина и преди да го види.
37:39Откъде го измисли?
37:41Изпраща ти поздрави.
37:42Добре е.
37:51Вдигни най-после.
37:53Не се обажда, нали?
37:56Много го глезите.
37:59Вече не е единствен наследник.
38:02Дали да не го зарежеш, Лелю?
38:04Не говори глупости.
38:07Цялата работа зависи от Фарит.
38:09Длъжен е да е добре.
38:12Какъв е този твой менталитет да се залепиш за някого
38:15и да живаеш като търтай на гърба му, Лелю?
38:19Мери си думите.
38:21Признай си.
38:23Този път заложи на грешния кон и загуби.
38:27Може ли да му имаш доверие?
38:29А ти е спечели ли?
38:32Виждам как вък търмата си шушукате с малката ме треса.
38:35Я ми кажи...
38:37Ти знаеш ли, че е бременна?
38:41Откъде да знам?
38:43Отивам на разходка.
38:47Госпожо Хатуч, може ли я и да поговорим?
38:49После ще говорим.
38:51За Бога, думът не горе, а ви отивате на разходка.
38:54Моля ви, помогнете ми.
38:56Орхан не бива да се жени за онази жена.
38:59Какво да направя и пъка да накажа възрастен мъж?
39:03Не виждате ли, че стигнах дори до вас?
39:06Ако тази жена дойде тук, парите ще си развали настроението и ще спре да твори.
39:10Тогава ще палираме.
39:12Само аз ли го виждам?
39:14Ще стане каквото трябва да стане.
39:16Не ме заговаря и повече.
39:17Ляка наш...
39:35До кога ще продължаваш така?
39:37Как?
39:38Постоянно се правиш наинтересна.
39:42Не знам защо трябва да преувеличаваш.
39:44Мисля, че е повече от ясно.
39:48Какво не разбираш?
39:49Така ли?
39:50Обясни ми тогава.
39:55Ферит, повярвай, аз повече от всички не искам да отидеш на тази сватба и да бъдеш там заедно с Сера.
40:04Но Ферит така ли би поступил?
40:07Та ще отиде и ще изненада всички.
40:10Въпросът не е, че ще отидеш на съдбата на Абидин и ще срещнеш там с Иран.
40:20Въпросът е Ферит Корхан да взема правилни решения при всякакви условия да го докаже.
40:25На всички, включително и на себе си.
40:29Всички да бидят този Ферит.
40:32Ферит, когато познавам, ще купи подарък и ще отиде и на сватбата.
40:39Но аз много съм те възвеличала.
40:43Още не си стигнал до там, където си мислех.
40:46Така ли стана?
40:48Сутринта ме хваляше какъв съм бил.
40:51Сега ме отхвърли заради една сватба.
40:53Не знам.
40:55Може и така да е.
40:58Ти трябва да се отговараш на този въпрос.
41:04Диар.
41:04Како, кафето е готово.
41:26Ела да не истин е.
41:27Добре, пробвам рокната и идвам.
41:30Благодаря моето момиче.
41:31Да ти е сладко.
41:34Браво.
41:39Таресва ли ти?
41:43Сейран,
41:44сигурно ли си в това решение да се умъжиш?
41:49Да, мамо.
41:51Защо да не съм сигурна?
41:52Не знам.
41:54Стори ми се много странно,
41:56прибързано и
41:57спонтанно решение.
42:02Мамо,
42:03знам какво правя.
42:04Това не е
42:06спонтанно решение.
42:10Виждала съм го при всякакви обстоятелства.
42:12Добре, но
42:13не ми се иска да вземаш решение
42:16под въздействие на паниката,
42:19че си се е върнала
42:20тук в Истанбул.
42:21виждала си го при всякакви обстоятелства, но не познаваш родителите му.
42:26Те изобщо
42:27знаят ли нещо за теб?
42:33Ние
42:34сме заедно от много време.
42:38Не знам.
42:39не искам да го питам за такива неща, защото не искам да носим товара на семействата си.
42:53нали знаеш, че не говоря за теб.
42:59Ти си моята майка.
43:02Ти си всичко за мен.
43:04Разбра какво исках да кажа
43:06и за кого говоря.
43:09Разбрах да ще.
43:10Разбрах.
43:11Мамо,
43:15сей ран.
43:17Предлагам да облека тази.
43:22Вече запачвам да ревнувам.
43:24Какво правиш?
43:25Утре ще си взема дори чехлите и ще си тръгна.
43:28Защо тъщеря ти е толкова ревнива?
43:31Не, не, не.
43:32Не е ревнива.
43:33Само малко се глези и това е.
43:37Хайде, прегърнете ме.
43:38Приличаш на опакован подарък.
43:41ДНЯ притискаме много,
43:43за да не смачкаме подаръка.
43:46Ще танцуваш ли спокойно?
43:48Ще танцувам, ще танцувам.
43:50Мама, как нарече роклята?
43:52Рокля за танцуване, рокля за танцуване.
44:06Лело!
44:08Махай се, прокаса.
44:10Ела, Лело.
44:11Дръпни си.
44:13Да ти целу на ръка.
44:14Спри.
44:15Престани.
44:16Престани, кезом.
44:17Нека ти целу на ръка.
44:18Ти си по-възрастно от мен.
44:20Престани.
44:20Чакай, Лело.
44:21Ела, ела.
44:22Ти си май родител.
44:23Ти си ми, Леля.
44:23Леля си ми.
44:24Хайде, престани.
44:26Ще се бориш и двама ни.
44:28Паднахме, паднахме.
44:29Всички ни гледат.
44:29Вече паднахме.
44:31Накъде повече да падем.
44:32Аз съм тепле, ме ник няма да те пусна.
44:34Вече съм дошъл тук.
44:35Аз вече съм те оставила.
44:37Подлуди и мен.
44:38Не.
44:38Със сипа ме.
44:39Не говори така.
44:40Ти си ми, Леля.
44:41Ако трябва ме наби и смачкайме, но не говори така ли.
44:44Елзъм, стани.
44:45Всички ни гледат.
44:46Стани.
44:47Хайде.
44:48Лелю, вече сме станали за смях.
44:50Накъде повече ще му ставиш ли тук на улицата?
44:53Кажи, ще му ставиш ли на улицата?
44:57Мога да ти кажа само едно.
44:59Грежи се за себе си.
45:00Остани си създраве.
45:02Така ли?
45:03Тогава ще легна пред вратата на Есме.
45:06Ще легна.
45:07Кално се ще легна пред вратата на Есме и ще видиш.
45:09Там не искат да ме пуснат вътре.
45:11Но аз ще отида, ще правя, ще струвам и пак ще вляза.
45:16Отивам.
45:16Тръгвам.
45:17Тръгвам, Лелю.
45:18Отивам.
45:19Тръгвам.
45:20Севда.
45:22Освободете гардеробите.
45:24Ще пристигнат дрехите на госпожа Бетюл.
45:28Ще дойдет и бебешките мебели.
45:31Подгответе ги.
45:32Да, господин Орхан.
45:36Ей, как се движи това?
45:39Излезте навън.
45:50Затвори вратата.
45:52Ти какво си въобразяваш?
46:00Вчера едно, а днес друго.
46:02В качеството на каква я водиш тук.
46:05Като майка на незаконното ти деде ли?
46:08Ако дедето е отъп.
46:09Завишташ, нали?
46:18На тези години ставам баща.
46:20Ти отдавна изгуби възможността да имаш дете.
46:26Ха-ха.
46:28Не ме, размивай.
46:30Унищожих възможността да стане за смях.
46:33Сутринта Перид беше много разстроен.
46:35Веднага трябва да подготвим нова колекция.
46:37Иначе знаеш ли какво ще стане?
46:41Но ти нямаш нищо общо с бизнеса.
46:44Орхан, старите модели вече не се продават.
46:48Перид трябва да се успокои.
46:50Трябва ни нов дизайн.
46:52Противен случай ще полираме.
46:54Такава е ситуацията.
46:57А ти къде си?
46:58Подготввиш бебешко, како ще нарочно да ме дразниш.
47:05Пълни глупости, факат.
47:07Така или иначе.
47:10Днес или утре и след няколко месеца
47:13Перид ще свикне с бебето.
47:16Не, няма да свикне.
47:17Не води онази жена в къщи.
47:19Знам как да я отпратя заедно с бебето.
47:23Виж ти.
47:24И как ще го направиш?
47:30В нея има нещо, което ти не притежаваш, и факат.
47:34Детето в нея носи кръвта на курхан.
47:37Нищо не можеш да направиш.
47:42Какво ти става, полудяли?
47:45Не ми казвай какво и как да правя.
47:49Винаги съм получавала това, което искам.
47:52Исках само да ти го напомня.
47:54Не търси нищо зад това.
47:55Върви при малката мръсница и кажи да махне бебето.
48:01Няма да позволя това дете да се роди.
48:03И преди съм го правила.
48:04Къде дойдохме?
48:11Мога да спя пред въртата.
48:13Не смей да не те беспокоя.
48:15Взял съм си възглавничка от бензиностанцията.
48:17Никъде няма да ходиш.
48:20Ще оставиш жената и момичетата на мира.
48:22Добре, еш там толкова настояваш.
48:24Ще остана при теб, но няма да спя при теб.
48:26Ти хъркаш да си знаеш.
48:28Къде ще ме настаниш?
48:29Отиваш в пристройката.
48:32Какво?
48:34Как така в пристройката?
48:35Няма да отида там.
48:36Да не съм прислуга.
48:37Категорично не.
48:39Или там, или на улицата.
48:41О, Боже!
48:42Да те заведа в имението и да си имам разправие си факат.
48:46Не ми създавай главоболе.
48:48Оти факат ли те е страх?
48:49От онази изгнила круша, изгнила круша, кълно се ще я убия.
48:52Хайде кезам, само ми създаваш проблеми.
48:55Почакай, и кой дойде?
48:57Кой дойде?
48:58Тръгвай, тръгвай.
48:58Чакай, чакай.
48:59Ще ни хвана.
49:00Не ме бутай.
49:01Някой идва, някой идва.
49:02Кой идва?
49:03А?
49:04Ох, Перит Корхан.
49:06Ще ми създадеш неприятност.
49:07Откъде идва, откъде идва?
49:08Блес.
49:09Обикай ли от бар на бар?
49:11Трябва да ми даде обяснение.
49:13Мръсник.
49:14Кой знае откъде идваш, обикаляш по баровете.
49:18Мръсник такъв.
49:20Ще видиш ти.
49:21Мръсник такъв.
49:22Мръсник такъв.
49:23Мръсник такъв.
49:25Мръсник такъв.
49:26Мръсник такъв.
49:27Мръсник такъв.
49:28Мръсник такъв.
49:29Мръсник такъв.
49:32Мръсник такъв.
49:59Абонирайте се!
50:29Абонирайте се!
50:59Абонирайте се!
51:29Абонирайте се!
51:31Абонирайте се!
51:35Абонирайте се!
51:37Абонирайте се!
51:41Абонирайте се!
51:43Абонирайте се!
51:47Абонирайте се!
51:49Абонирайте се!
51:51Абонирайте се!
51:53Абонирайте се!
51:55Абонирайте се!
51:57Абонирайте се!
51:59Абонирайте се!
52:01Абонирайте се!
52:03Абонирайте се!
52:05Абонирайте се!
52:07Абонирайте се!
52:09Абонирайте се!
52:11Абонирайте се!
52:13Абонирайте се!
52:15Абонирайте се!
52:17Абонирайте се!
52:19Абонирайте се!
52:21Абонирайте се!
52:23Абонирайте се!
52:25Абонирайте се!
52:27Абонирайте се!
52:29Абонирайте се!
52:31Абонирайте се!
52:33Абонирайте се!
52:35Абонирайте се!
52:37Абонирайте се!
52:39Абонирайте се!
52:41Абонирайте се!
52:43Абонирайте се!
52:45Абонирайте се!
52:47Абонирайте се!
52:49Абонирайте се!
52:51Абонирайте се!
52:53Абонирайте се!
52:55Абонирайте се!
53:25Абонирайте се!
53:55Абонирайте се!
54:25Мама, дойдоха ли?
54:32Дойдоха, дойдоха!
54:33Абонирайте се!
55:03Мама, дойдоха ли булката да излезе без кана?
55:05Ти нямаш ли майка, а?
55:07Майката не изпраща дъщеря си без да сложи кана на ръцете ѝ.
55:11Не става!
55:12Закъсняваме за фризора бързо.
55:21Хайде, облечи се и Ела.
55:23Ще почистя ръката си.
55:24Абонирайте се!
55:25Абонирайте се!
55:28Абонирайте се!
55:58Малко се изпотих.
56:21Много добре.
56:23Мамо?
56:36Мамо, какво стана?
56:37Ами, няма нищо.
56:42Нищо, момичета.
56:44Изпуснах телефона от ръката си.
56:48Изплаших се.
56:49Добре.
56:50Помислех, че ти стана лъж.
56:52Не е, благодаря.
57:00Суна.
57:17Само за момент ще отиде до туалетната.
57:20Боже.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended