Skip to playerSkip to main content
  • 5 months ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Ако обичаш силно
00:30Мисля, че така съм добре
00:31Представлявата семейството
00:34Не приемам възражения
00:36Добре тогава
00:39Мерием, вратата
00:42Мерием
00:45Ела тук, ела на сам
00:46Госпожо Мерием
00:50Звъни се
00:52Вие отворете, аз съм се фокусирала
00:55И не мога да отделя поглед
00:56Боже мой
00:59Не влизай там
01:02Мерием, Мерием
01:05Виж го ти това, моля ти се
01:07Като космически корабе
01:08Виждала съм ги в интернет, но наживо
01:10Направо ме плаши
01:12Ще ме изслушаш ли?
01:13Какво има?
01:14Спешно е
01:15До вечера ще ходя на парти на висшата класа
01:18Как така?
01:20Да
01:20И сега трябва да си купя рокля на
01:25Арджала
01:26Не мога да си го позволя
01:28Боже, рокля на Арджала
01:30Ще ти купим
01:34Имаме много злато
01:36Какъв по-добър капитал от това?
01:40Да, права си
01:42Хайде, Якуб
01:47Развържи кесията
01:48Трябва да купим рокля на момичето
01:50Розичке
01:51Знаеш, че съм щедър човек
01:53И всичките си пари да дам за вас
01:55Няма да ми се сведи, бъде сигурна
01:57Е, да-да, знаем
01:58Така си е
02:00Как да направим?
02:02Още не съм продал златото
02:03Как да ти дам пари?
02:05Не се безпокое, аз мога да го продам
02:06Добре
02:08Добре, обаче
02:10В момента
02:12Навсякъде е затворено
02:14Искам да ти дам пари
02:16Но гледай какъв лош късмети скара
02:19Знаеш ли колко си смешан отстрани?
02:21Благодаря
02:22Но е прав
02:22Сега всичко е затворено
02:24Тогава какво ще правим?
02:27Искали и питане
02:28Ще решим проблема
02:30Аз съм
02:33Аз
02:34Не бих оставил Лейля да се чувства като просяче
02:39Кой каквито пари има
02:43Искарайте ги на васата
02:44Хайде
02:45Подяволите е голям
02:48Хитрет се оказа
02:49Ето от мен
02:51Хайде, хайде
02:52Пак се скри
02:54Хайде, твой рете
03:01Да, да, аз ще дам разбира се
03:04Да, прощавайте
03:05Щях да забравя
03:06Това е
03:08От мен
03:09Ето
03:10Ето
03:11Още малко
03:12Стига си се стискал
03:14Давай всичко
03:14Много ви благодаря
03:17Ето това е
03:19Скъпи мои
03:20Това е
03:21Това е истински отборен дух
03:23От кога ви говоря за това
03:25Да но винаги сме така сплотени
03:27Сега се връщам
03:29Атеш
03:30Нека да те запозная с модела
03:32Не искам модел
03:34За роклята, нали?
03:35Не
03:36Не искам модел
03:37Трябва ни
03:38Нещо по-различно
03:40Продължавайте
03:45Веднага се връщам
03:46Атеш
03:51Какъв е проблемът?
03:54Нямаме много време
03:55И това е най-добрият модел
03:56Разбираш ли?
03:57Да, разбирам
03:58Те много добре
03:59Но перспективите ни са различни
04:00Виждам
04:01За мен красотата
04:02Да, важна е
04:03Но
04:04Не е достатъчна
04:05Трябва ни душа
04:06Човечност
04:07Жената
04:08Която ще носи роклята
04:09Трябва да е непокорна
04:10Горда
04:12Дори в момента да е наранена
04:13Да е с високо вдигната
04:15Глава
04:16Силна и неслумима
04:18Да излъчва
04:19Благородство
04:20Не само
04:22Красота
04:23Разбираш ли?
04:25Да, звучи страхотно
04:27Но как да намерим такъв модел?
04:37Ужас
04:43Хиляда и шестотин
04:46Боже
04:48Мерт
04:53Добре, веднага идваме?
04:55Да отидем в друг магазин
04:56За съжаление
04:57Няма как да стане
04:58Защо?
05:00Защото господин
05:01Атеж ви очаква
05:02Моля
05:02Не подлагам под съмнение
05:05Вижданията ти
05:05Но поемаме
05:06Огромен риск
05:07Трябва да надхвърлим
05:08Очакванията и навиците
05:10Смятам, че Лейля ще се справи
05:12Тя не е учила за това
05:15Дори не е професионален модел
05:17Точно това искам
05:18Да не е модел
05:20Ще ми обясните ли какво става тук?
05:22Или да си тръгвам?
05:24Не знам дали ме виждате
05:24Настоя до вас
05:25А вие си говорите така
05:26Сякаш ме няма
05:27Бяхте предупредила
05:29За това
05:30Усети ли това?
05:32За това говоря
05:33Това искам
05:34Видя ли го?
05:35Да, добре, разбрах
05:36Нали знаеш, че трябва да преправим
05:38Роклята по нейното тяло?
05:39Работа за пет минути
05:40Добре, аз си тръгвам
05:42Не, изчакай малко
05:42Момент
05:43Ще ни извиниш ли?
05:46Биге, започвайте
05:47Лейля
05:52За партито до вечера
05:55Бих искал да носиш
05:56Рокля на Арджала
05:57Най-новата ни
06:00И специална рокля
06:01Ще имаш да вземаш
06:07Лейля
06:07Лейля
06:07Осъзнаваш ли за какво те моля?
06:09Важно е как ще се представим
06:11Важно е за всички нас
06:13Да, да, наясно съм
06:15Днес видях дългата опашка пред бутика ви
06:17И осъзнах, че наистина за всички е много важно
06:20Всяка жена иска наша рокля
06:21Да
06:22Освен това
06:24Всяка жена първо иска да бъде
06:26Учитиво помолена
06:27А ако приеме, очаква благодарност
06:29Това очаквам и аз, сътеж
06:30Но първо
06:32Трябва да ме се извиниш
06:35Права си
06:37Права си
06:38Лейля
06:39Омолявам те
06:41С цялото си сърце
06:42Да носиш нашата рокля
06:44До вечера
06:45Но няма да ти се извинявам
06:46Защото всъщност ти си тази, която внасяш смут
06:49Така ли?
06:51Тогава забрави за роклята
06:52Добре, както искаш
06:55Защо аз?
06:59Защо аз?
07:03Защото още ти отива
07:05Зеленото ти отива
07:08Това ли било?
07:13Само защото зеленото ми отива
07:16Нещо друго?
07:16Не, това е всичко
07:19Лейля, стигай
07:21Без това ще идваш на партито
07:22Какво ще ти стане, ако облечеш нашата рокля?
07:26Добре
07:26Супер
07:27И без това нямам какво да облека
07:29Правя го, за да ми се извиниш
07:31Да, но не го направих
07:33Ужасен си
07:38Ужасен дръзнител
07:41Аз тръгвам лека работа
07:45Какво си мислиш, че правиш?
07:50Началник
07:50Много се извинявам
07:51Предсених, че най-правилно е да не предоставя ми информацията на господина Теж
07:56Но той се я доса
07:57Аз имах предвид, че постоянно закъсняваш за работа
08:01Какво е искало господина Теж?
08:02Преди няколко дни се обади и поиска данните на наш гост
08:06Не моги предоставих
08:07Край
08:09Защо не ми каза по-рано?
08:12Да ни изгонят ли искаш?
08:14Човекът е наш шеф
08:15Чи данни е искал
08:17На някаква лейля
08:18Звъниш да ми кажеш, че няма да дойдеш?
08:34Пътувам
08:35Ще вземеш ли лейля и децата?
08:38Аз ли?
08:39Забранено ми е да ходя там, забрави ли?
08:42Анулирах забраната, но забравих да ти кажа
08:45Ах, Атеш, ще се очуди, ако поневеднъж си изпълниш задълженията
08:51Адиос
08:54Адиос, Зевзек
09:15Най-после
09:36И така
09:39Да слизаме
09:41Усмихни се
09:48Усмивката е най-добрата реклама
09:50След това може и да си издарем очите
09:52Ах, колко си лицемерна
09:54Благодаря ти, миличек
09:57Да вървим
09:59Благодаря ви много
10:01Изпрати ми тези документи
10:16Господина Теш търси една от тези две жени
10:19Добре, веднага
10:20Айде
10:20Здравейте
10:39Здравейте
10:44Здравейте
10:46Здравейте
10:47Здравейте
10:48Добре заварили
10:49Здравейте
10:51Ще звъна на Лейля
10:53Ето я и хиената
10:56Орхан, скъпи
11:00Арджела, най-после благоволиха
11:03Скъпи, без нас висшето общество няма да е висше
11:06Ти как си, Атеш
11:08Всъщност, моите поздравления
11:10Благодаря
11:10Атеш ви е подготвил невероятна изненада
11:14Така ли?
11:15Каква е изненада?
11:16Ще разберате, що ми я видите
11:17Няма да има нужда от представяне
11:20Весело изкарване
11:22И ще се видим по-късно
11:24Добре се справи
11:28Същност, като дете малко приличаше на мен
11:31Това ми звучи като обида
11:33Айде, ще те оставям сега
11:35Докъде сме?
11:37Готови сме
11:38Чудесно
11:39Благодаря
11:43Разбира се, ще предам всичко на господина Теш
11:55Алгас, повърна
11:56Не ми е добре, няма да идвам
11:58Дали да не я закараме на лекар?
12:01Да, веднага
12:02Няма нужда, просто трябва да си полежа
12:03Не може така, ще остана с теб
12:06Ела, ще ти помогна да си легнеш
12:08Госпожо Лейля, моля ви, аз ще се заема
12:11Господин Умот пътува насам
12:13За това ви съветвам да си облечете туалета
12:16Заповядайте
12:17Мерием, приготви липов чай за госпожица Алгас
12:20Не стойте така
12:21Човекът пътува насам
12:22Хайде, деца
12:23Леко, леко, внимателно
12:25Внимавай, Алгас
12:26Поръчах липов чай
12:32Мляко с куркума, мети и черен пипер
12:36Много е полезно
12:38Медът
12:40Е натурално лекарство
12:42Добре
12:45Миличка
12:49Изпий го веднага
12:51Докато е топло
12:53Ще ти помогне
12:54Какво е това?
13:08Радиостанция
13:09И аз имам
13:10Ако ти стане зле
13:11Се включваш с
13:12Мейдей
13:12Мейдей
13:13Аз ще извикам линейка
13:14Лекари, доценти
13:15И ако трябва
13:15И кавалерията
13:16Обещавам ти
13:17Айде, дост
13:18Просто имам нужда от почивка
13:20Хайде
13:21Остави ма сама
13:22Хайде
13:23А ако остане нещо?
13:25Мейдей, мейдей
13:26Хайде затвори вратата
13:28Алло?
13:58Закъсняват
14:05Лейля е готова
14:07След малко ще са тук
14:08Дано
14:09Атеж
14:10Знам, че сега не му е времето
14:11Но се извинявам за снощи
14:13Стига глупости
14:15Ако не беше толкова красив
14:18Щеше да е по-лесно
14:19Жените тук не отлепят очи от теб
14:23В момента не гледат мен
14:25А председателя на борда
14:27На директорите
14:28Така си мислиш ти
14:30Да ти направя ли услуга?
14:32Може
14:32Да ги откажа ли малко?
14:36Как по-точно?
14:57Академия
15:02Академия
15:04Академия
15:05Академия
15:09Академия
15:10Академия
15:14Академия
15:15Академия
15:19Академия
15:20Академия
15:24Академия
15:25Академия
15:29Академия
15:30Академия
15:34Академия
15:35Академия
15:36Академия
15:37Академия
15:38Академия
15:39Академия
15:40Академия
15:41Академия
15:42Академия
15:43Академия
15:44Академия
15:45Академия
15:46Академия
16:10Как си?
16:12Ще ти кажа нещо.
16:13Мисля, че няма да се справя.
16:15Успокой се, справяш се.
16:17Много добре, много си красива.
16:19Просто се усмихва и това е.
16:20Да се усмихвам?
16:21Точно така.
16:22Добре.
16:22Супер си. Ела с мен. Всичко е наред.
16:26Не, не мога да го направя.
16:29Не искам да ви изложа.
16:31Лейля, изглеждаш феноменално.
16:33Успокой се, моля.
16:34Добре.
16:35Диши.
16:38Въртле.
16:38Умут. Един танц.
16:47Господина Теж, може ли да поговорим?
16:50В момента имам по-важна работа.
16:52Вие поговорете. Бизнесът не търпи отлагане.
16:54Аз съм тук цяла вечер. Ще изчакам.
16:59Пръртле.
17:02Бизнесът е приоритет.
17:06Що мна стоявате?
17:08Ето какво ще направим.
17:13Умут, ти ще танцуваш с Лейля.
17:15Аз ще се включа в разговора на Теж.
17:18Фюсун, за теб не знам.
17:20Аз знам какво да правя.
17:22Вечерта едва сега започва.
17:24Моля.
17:24Няма да мога да танцувам, защото роклята е много дълга.
17:33Ще станем засрам.
17:34Не се безпокой. Всичко ще бъде наред.
17:37Ще видиш.
17:38Не се дърпай.
17:39Хайде, поне покажи роклята.
17:41Що за каприз?
17:42Елио.
17:43Умут?
17:45Бъди спокойна, дишай дълбоко.
17:47Прекрасна си.
17:49Усмихни се.
17:51Изглеждаш невероятно.
17:54Много е красива, нали?
17:56Винаги сме на ниво.
18:26Кой там?
18:56Охо, някой бяга от вкъщи?
19:07Пепка, какво те бърка?
19:09Разрешиха ми и няма да ти се обяснявам.
19:12Да, бе.
19:13Личи си.
19:15Отивам на партито на една приятелка.
19:17Така ли?
19:18Тогава имам предложение.
19:20Или ще те закарам до партито, или ще кажа на батко ти, че си избягала.
19:24Добре, тогава ми помогни.
19:27Добре, идвам.
19:34Здрасти, отивам да купя нещо, което ми поръчаха.
19:37Добре.
19:54Е, къде отиваме?
20:11О, господин Орхан.
20:14Никога не съм знаела какъв е вкусът на загубата.
20:20Сега по-ясно разбирам защо бах и те оставил фирмата натеж.
20:24Талантът е проклятието на това семейство.
20:28Сигурно го осъзнаваш.
20:30И най-после ще се махнеш от пътя ни.
20:32Дори този път да съм загубил, сама знаеш, че трудно се отказвам.
20:36Как да не знам?
20:38Малко време ли ти, че подир бившата си съпруга?
20:41Добре, че си намери нова жена да я оставиш на мира.
20:47А, всъщност, къде е синат ти? Не го видях тази вечер?
20:52Това е много глад. Не обича такива събития.
20:56А, малкият...
20:57Добре, добре. Моментът не е подходящ за семейни драми.
21:01И не ми е до това, Орхан. Прощавай.
21:07Какво да правя?
21:08Това е вас. Успокой се.
21:11И си отпусни ръцете. Готова ли си?
21:25Получава ли се?
21:26Прощава ли се?
21:56А, вот точно така. Добре се справяш.
21:59Добре ли си?
22:18Добре съм.
22:22Всичко е наред. Спокойно.
22:24Да дойде ли с теб?
22:26Не, няма нужда.
22:45Благодаря, Бъреш.
22:46Няма ли да ме вземеш?
22:49Забравих да ти кажа. Не може без покана.
22:51Съжалявам.
22:55Оставих се да ме изиграе.
22:57Ало, кажи.
23:11Имах малко работа, но се връщам.
23:13Какви ги върши това, момич?
23:34Благодаря, Благодаря, Благодаря, Благодаря.
24:04Успокой се.
24:19Обувките ти, пепеляшки.
24:35Много си забавен.
24:37Защо избрам мен?
24:42Защо аз?
24:43Накараме да облека роклюта.
24:44Доведеме тук.
24:46Осъзнаваш ли как изглеждаш и какво постигна?
24:49Да, постигнах всички хора да ме гледат как танцувам вълс.
24:52Станах засрам.
24:53Вината не беше твоя, а на умот.
24:57Във вълса водещ трябва да я кавалерят.
24:59Явно не разбираш какво ти казвам.
25:02Станах засрам.
25:10Дължиш ми един танц.
25:11Ела.
25:20Спокойно.
25:23Добре ли си?
25:29Добре съм.
25:30Радвам се.
25:31Защото си ти.
25:39Какво?
25:41Не те разбрах.
25:44Опитаме защо съм избрал теб.
25:48Роклята излъчва
25:49бунтарски дух.
25:54Гордост и смелост.
25:58Само човек като теб е достоен да я носи.
26:01Аз мислех, че зеленото ме отива.
26:10Но сега всичко...
26:12Роклята има уникални детайли.
26:19Точно като теб.
26:31Атеш?
26:41Да?
26:44Кажи.
26:46Очакваме те да договорим подробностите.
26:49Подробностите.
26:50Подробностите.
26:51Добре.
26:52Чакаме те.
26:52Отивам да обсъдя подробностите.
26:57подробностите.
27:27Не убивайте животните.
27:40Станете вегани.
27:42Не на опитите с животни.
27:43Ей, какво правите там?
27:52Ахмет, бързо!
28:00Туна!
28:01Туна!
28:01Стой, не бягай!
28:10Защо се бъркаш?
28:12Ако не бях аз,
28:13щяха да те хванат.
28:15Нищо не могат да ми направят.
28:16Да?
28:17Но беше застинала.
28:18Обмислех какво да правя.
28:19Не трябва да се мисли.
28:21Можеш ли да бяхаш бързо?
28:30Да.
28:31Хайде да видим.
28:33Бягат.
28:34Елана съм.
28:38Добра ли си?
28:40Дай ръка.
28:46Хайде.
28:48Леко.
28:51Досни ми ръката.
28:55Не съм умрял за ръката ти.
28:57Качвай се бързо.
28:58Ще ни хванат.
28:59Ще ни хванат.
29:02Няма да ни хванат.
29:07Ще се измъкнат.
29:08Мораца да вървим.
29:21Благодаря за всичко, Лейля.
29:30Беше великолепна.
29:32Радвам се, че съм помогнала на фирмата.
29:34Кой знае къде е.
29:41Говоря за Атеж.
29:42Сигурно си е тръгнал с някоя жена.
29:45Такъв си е по характер.
29:47Трудно допуска някого до себе си.
29:52Разбирам.
29:53Обаче аз търсият господина мут.
29:59Дали може да ме закарате?
30:01Разбира се с удоволствие.
30:03Къде е Атеж?
30:04Не знам.
30:06Добре.
30:07След вас.
30:08Е, какво стана?
30:25Къде отиват?
30:27Не знам.
30:28Тръгнаха някъде.
30:30Атеж, как мина разговорът?
30:33Ще сключим с делката.
30:34Какво?
30:35Много се радвам, молекна ми.
30:40Трябва да го отпразнуваме.
30:43Да.
30:44Вземи.
30:45За сделката.
30:47Наздраве.
30:51Не, това не е достатъчно.
30:54Ел аз мен, хайде.
30:56Атеж.
31:02Браво.
31:03Избягахме им на косъм.
31:05Явно си добър в това.
31:07Какво очакваш е?
31:09Но друг път не разчитай,
31:11че аз ще те спасявам.
31:12Ту тук бяхме.
31:26Тръя.
31:27Това е.
31:28Тръя.
31:30Та те, че.
31:32Та те, че.
31:33Тръя.
31:33Тръя.
31:33Тръя.
31:47Тръя.
31:47Тръя.
31:49Тръя.
31:49Носят шотове?
32:02Да, ги насам.
32:05Чудесно.
32:06Да пием.
32:08За здравето на Атеж.
32:10Атеж, когато аз познавам като един нетипичен арджала.
32:14Супер.
32:16Да пием по-още един шот.
32:19Хайде.
32:20Съгласна.
32:21Какво си въобразявах с това имение?
32:25Децата Лейля.
32:28Пълни глупости.
32:30Не знам, ти го реши.
32:33Но съм съгласна, че са глупости.
32:35Пълни глупости.
32:47Да отидем у нас.
32:48Хайде.
32:55Носи кафетата.
33:16А, свалила си роклята?
33:18Да, цяла нощ се притеснявах да не я закача някъде.
33:23Всепак е ценна находка.
33:24глупости.
33:25Не е по-оценно от тъп.
33:27Много ти благодаря за кафето.
33:29Благодаря за кафето.
33:30Но наистина нямаше нужда.
33:31Няма за какво.
33:32Приемете го като благодарност за това, че ме докарахте до тук.
33:37За мен е огромна чест да докарам.
33:39Додома е и звездата на вечер.
33:41Да, бъде сигурна.
33:43Падащата звезда.
33:44Извинявай, че се смея, но...
33:49Господин Омут, не се извинявайте. Всички се смяха.
33:52Смяха се, защото паднах и много се засрамих.
33:56Много.
33:56Глупости.
33:58Няма за какво да се срамуваш.
34:00Освен това, какво ще кажеш вече да не ми говориш на вие?
34:04Даже те моля да не го правиш.
34:07Назвай ми просто Омут.
34:10Няма нужда от официалности, а и вече сме си достатъчно близки.
34:15Така ли?
34:17Все пак танцувахме заедно.
34:19Даже...
34:20Даже паднах.
34:21Даже падна.
34:22Паднах пред вас.
34:23Добре, съгласна съм.
34:25Вече ще си говорим на ти.
34:34Атеж?
34:43Нали отивахме у нас?
34:46Промяна в плана.
34:48Дойдохме у нас.
34:55Как падна?
35:07Добре ми се получи.
35:09Даже после ще ях да падна още веднъж.
35:12Така ли?
35:13Кога?
35:14Малко оставаше.
35:15Изглежда ми хареса да падам.
35:17Тогава не ми беше смешно.
35:20Така е.
35:21Боже мой.
35:23Не могат да спра.
35:25Важното е, че съм добре.
35:27Добре съм.
35:28Какво правиш, братле?
35:38Пиян ли си?
35:39Не.
35:41Защо си тук?
35:43Нали ти е забранено?
35:45Каза, че си анулирал забраната.
35:48Пак я връщам.
35:48Пиша теж.
35:56Няма да се разправим с теб.
35:58Чао.
35:59Лиля.
36:00Благодаря за кафето.
36:02Няма за какво.
36:03Лека нощ.
36:04Хайде, беге.
36:09Утре ще се видим.
36:13Нека те закарам.
36:15Мерт ще ме закара.
36:16Благодаря ти.
36:18Ще видиш ти, господин Наташ.
36:30Искаш ли да ти направя кафе?
36:32Да се посъбудиш.
36:48господината ще сключи разделка с англичаните.
37:00господината ще сключи разделка с англичаните.
37:15Не се разбрахме така.
37:17Ти дойде при мен и ми обеща, ние да спечелим сделката.
37:21Ще оправя нещата, някак не се беспокойте.
37:23Ръководих фирмата години наред.
37:26Не господин Атеш.
37:28Аз подготвих почвата за тази сделка.
37:30Затова няма да му позволя да се кичи с чужди и лаври.
37:33Не се тревожете.
37:35Ще реша проблема.
37:36Ще се чуя.
37:37Заповядай.
37:55Ще ти дойде добре.
37:57Не искам.
38:00Не искам.
38:01Преди малко каза, че искаш.
38:06Затова бях така добра и ти приготвих кафе.
38:09Искаш ли го?
38:10Ти си добра с всички.
38:11Не искам.
38:13Грижиш се за всички.
38:16Милай, добра си с всички.
38:18Загрижена си дори за умот.
38:20Какво имаш предвид?
38:23Какво значи това?
38:25Значи, че си грижовна.
38:26Няма ли да го пиеш?
38:28Добре, както искаш.
38:31Прави каквото знаеш.
39:01Аттес.
39:13Аттес.
39:15Аттес.
39:31Ти полудяли?
40:01Аттес.
40:02Аттес.
40:03Абонирайте се!
40:33Абонирайте се!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended