Skip to playerSkip to main content
  • 7 weeks ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00ДОБРОТА
00:30Не отивай!
00:32Бату, не дей така.
00:34Отивам, но веднага ще се върна.
00:37Кога? Кога ще се върнеш?
00:40Нехир...
00:42Не знам, т.е.
00:46Ще направя всичко, за да се върна възможно най-бързо.
00:51Ще дойдеш ли докато спя?
00:54Не знам, миличак. Не знам.
00:57А утре? И утре ли няма да дойдеш? Никога ли няма да се върнеш?
01:02Не си, помисляйте подобно нещо. Не мога да живея без вас.
01:06Никога не бих ви изоставила. Никога.
01:10Кой ще се грижи за нас? Татко е в командировка.
01:15Кака ешел е тук?
01:18Да, тук съм.
01:19Кака ешел ще се обади на баба и тя ще дойде.
01:22Войчо си на... да?
01:25Мамо, не си отивай!
01:27Хайде, милички. Ела те с мен.
01:36Хубавото ми, момиче.
01:39Моля те, не плачи. Моля те.
01:43Бату, виж какво ще направя.
01:45Смешната ни игра.
01:52Сега е твой ред.
01:54Усмихни се. Усмихни се. Голяма усмивка.
01:57И ти, нехир.
02:00Усмихни се. Браво на теб.
02:04Скачай, момчето ми. Скачай в мама.
02:06Браво на теб.
02:07Како ешел?
02:09Не мога да повярвам колко много е на тежал бату.
02:13Миличка.
02:15Играйте на тази игра, докато...
02:17Мама се върне. Разбрахме ли се?
02:21Момчето на мама.
02:24Я да видя как се усмихваш.
02:25Браво на теб.
02:30Точно така.
02:32И ти се усмихни.
02:34Съкровището ми.
02:36Хубавото ми, момиче.
02:38Мама много ви обича.
02:40Нехир.
02:42Браво на теб.
02:44Нека ви прегърна.
02:44Прегърнете, мама.
02:51Не, не, не, не.
02:52Няма да плачете.
02:54Ще се усмихвате.
02:55Ще се усмихвате, докато се върна.
02:58Милото ми, момиче, ти си кака, нали?
03:01Помагай.
03:02Помагай на братчето си.
03:04Чули, миличка.
03:11Госпожа не слихам.
03:15Никога повече няма да се разделяме.
03:18Ще се върна.
03:19И никога повече няма да ви оставя.
03:21Много ви обичам.
03:28Айшел.
03:30Ур, качвай се в колата.
03:53Къде са усмивките ми?
04:13Много ви обичам.
04:15Много.
04:15Много.
04:32Дайте кърпичка на госпожата.
04:50Заповядайте.
04:52Благодаря.
04:53Искате ли да направим пауза?
04:55Не.
04:59Тежко е да си спомням всичко това.
05:02Наведнъж.
05:05Имате право?
05:06Знам, че беше голяма грешка да отида там, в Булчинска рокля.
05:11Признавам си.
05:12Мурат и без това щеше да напусне Неслихан.
05:16Тя използва децата като извинение и принуди Мурат да подновят брака си.
05:21В този момент нервите ми не издържаха и се скарахме.
05:26Скарахме се.
05:30Тогава Неслихан.
05:31Взе ножа от кухненския плод.
05:34Притисна ме въгъла.
05:36Аз успях да избягам на горния етаж, но тя пак ме приклещи в спалнята.
05:40Последното, което си спомням, е как каза, че този път ще се отърве от мен.
05:50Завинаги.
05:51Тази жена жадува смъртта ми.
05:53Два пъти се опита да ме убие.
05:55Единия път едва се отървах.
05:57Другия път Мурат ме спаси.
06:00Дори има запис на това.
06:03Да, на басейна.
06:04Да.
06:04Тогава се опита да ме отдави.
06:09Да, видях записа.
06:10А другия път казахте, че два пъти се е опитала да ви убие.
06:16Бях бременна.
06:18Тя катастрофира нарочно, когато бях с нея в колата.
06:22Искаше детето ми да умре.
06:24Аз едва оцелях, но...
06:30Не успях да спася бебето си.
06:33Подадохте ли жалба?
06:39Не съм.
06:44Господин комисар, трябва да изложа белезници.
06:50Госпожо Неслихан.
06:51Неслихан.
07:04Неслихан.
07:13Изчакайте тук, аз ще видя прокурора.
07:17Мръзник.
07:18Какво каза?
07:19Господин комисар, вижте как ми говори.
07:21И ти знаеш, че дъмла лъже.
07:22Как я убеди да излъже?
07:24Остроихте ми капан.
07:26Успокойте се.
07:28Сбелезници си и продължаваш да ме обвиняваш.
07:30Трябва да са на твоите ръце.
07:32Успокойте се.
07:33Изведете, господин Мурат.
07:35Господин комисар, аз чакам годеницата си.
07:37Разберете ме.
07:38Махай се.
07:39А ако обичате?
07:40Добре, сам ще изляза.
07:42Някой ден ще си платиш за това.
07:44Госпожо Неслихан.
07:45Моля ви.
07:49Седнете.
07:49Госпожо Неслихан.
08:11Момент.
08:15Ти що за човек си?
08:18Що за човек прощава на някой, който го е наръгал и го защитава?
08:22А аз ли те наръгах?
08:23Не разговарайте, госпожо.
08:25Не разбирам за какво говориш.
08:26Дамла, ако не помниш нищо, не позволявай на Мурат да те заблуди.
08:31Не бях аз.
08:32Не те намушках аз.
08:33Не позволявай да те използва.
08:34Моля те.
08:36Седнете, госпожо.
08:37Аз помня всичко.
08:39Тогава защо им казваш, че съм била аз?
08:41Аз ли те намушках?
08:43Беше Мурат.
08:45Преди два месеца ти казах нещо в участъка.
08:48Помниш ли какво беше?
08:53Махай се, мръсница.
08:55Майка ми е тук, не прави сцени.
08:57Боже мой.
08:59Майка си ли чакаш в участъка?
09:01Какво да се прави?
09:03Сега тя ще те почака малко.
09:05Казах ти.
09:08Като кажа нещо.
09:11Го правя.
09:13Направи го нарочно.
09:16Направи го нарочно.
09:18Седнете.
09:19Било е нарочно.
09:21Мръсница!
09:27Проклети да сте!
09:30Направи го нарочно.
09:31Прокурорът ви очаква.
09:37Направиха го нарочно.
09:39Направиха го нарочно, за да ми отмъстят.
09:42Призна си, че са ме набедили.
09:44Каза, че е искала да ме вкара в затвора.
09:48Призна си.
09:48За съжаление, вече нищо не можем да направим.
09:55Случият е предаден на съда.
09:59Насъм.
10:00Дъща, не се тревожи.
10:25Ще те измъкна, възможно, най-скоро.
10:29Да, ще.
10:32Мамо, от децата ми.
10:36Уверявам ви ги.
10:38Нихир, бату, не мисли за мен.
10:41Чули?
10:42Как да не мисля за теб?
10:45Ти си ми дъщеря.
10:47Разбира се, че ще мисля за теб.
10:49Не се тревожи за децата.
10:51Аз ще съм до тях.
10:54Хубавото ми момиче.
10:56Миличка.
10:59Не се тревожи.
11:02Какво?
11:03Не се разстройвай.
11:05Не се тревожи, ние ще се погришим за всичко.
11:07Ще те измъкнем, бъди спокойна. Чули?
11:09Момент, момент.
11:10Не падай духом, молете, какво?
11:17Госпожо, не слихан.
11:25Аз съм невинна.
11:28Знам.
11:29Мамо, трябва да сме силни. Чули?
11:45Трябва да сме силни.
11:46детестри.
12:08Аз съм невинна.
12:09Абонирайте се!
12:39Абонирайте се!
13:09Абонирайте се!
13:39Абонирайте се!
13:45Абонирайте се!
13:55Абонирайте се!
14:19Абонирайте се!
14:21Абонирайте се!
14:23Абонирайте се!
14:33Абонирайте се!
14:35Абонирайте се!
14:37Абонирайте се!
14:39Абонирайте се!
14:41Абонирайте се!
14:43Абонирайте се!
14:45Абонирайте се!
14:47Абонирайте се!
14:49Абонирайте се!
14:51Абонирайте се!
14:59Абонирайте се!
15:01и им кажи да са в готовност.
15:03Аз ще се обадя на прокурора
15:05и ще поискам заповед за обиск на Аркун Холдинг.
15:07Добре, шефе.
15:16Здравейте, господин прокурор, комисар Атила.
15:28Скъпът.
15:31Събуди се.
15:46Виж.
15:54Колко много неща си приготвил.
15:56Аз винаги те глезя така, просто ти не помниш.
16:01Не помня, но...
16:09С времето разбирам защо съм те обичала толкова много.
16:14Ако кажеш на Неслихан, ще те убия, разбрали.
16:18Съжалявам, Дъмла.
16:21Не ми остави друг избор.
16:23Усни ме.
16:25Ще заминеш, Дъмла.
16:36Скъпа, не плачи.
16:39Дай си малко време.
16:41Някой ден със сигурност ще си спомниш.
16:43Кога ще заминам в чужбина?
16:47Когато получим парите, не се тревожи.
16:55Балкан, чудех се, защо не се обади до сега?
16:57Отивам до туалетната.
17:00Нека ти помогна.
17:06Готово.
17:07Алло?
17:18Балкан, получиха ли парите?
17:21Добре, готово ли е?
17:24Добре, супер.
17:26Значи всичко е наред.
17:27Балкан, чуй ме добре.
17:30След като изтегвиш парите, хакерите ще хакнат всички щетоводни сметки.
17:35Аз ще ти кажа къде да донесеш парите.
17:38Каква ти, Дамла?
17:41Тя мисли, че ще заминем заедно.
17:44Но аз ще замина сам.
17:45Вече няма да има нито Дамла, нито Неслихан.
17:49Трябваше да мислят преди да действат зад гърба ми.
17:52Какво каза Гюрсел?
17:55Нищо няма да стане с него. Няма проблем.
18:07Ей, слушай!
18:20Известната, на теб говори.
18:26Не сервираме полеглата, ела.
18:30Така, ще ти е трудно от първия ден. Не стой гладна.
18:35Ела да закусиш, ще ти си пе чай.
18:36Няма да ям. На вас добър апетит.
18:39Разстроена е, няма да яде.
18:42Не харесва закуската.
18:44Да беше наръгала мъжа си вместо онази жена.
18:47Виж мен.
18:48Като наръгала онази жена, сега твой мъж ще се влюби още повече в нея.
18:53Те ще си живеят живота, а ти ще страдаш далеч от децата си.
19:04Не слихани от Джасой?
19:08Аз съм.
19:09Имаш посетител?
19:11От първия ден.
19:14Известната има посетител.
19:15Още в първия ден.
19:16Предай му поздрави, миличка.
19:19Предай му поздрави.
19:22Вижте я само.
19:24А нас никой не ни търси.
19:46господина Тила.
19:59Госпожа не слихан.
20:03Изденадана съм.
20:04Не ви очаквах.
20:04Аз дойдох ви на свиждане.
20:11заедно с това исках да ви кажа новините.
20:15Добри новини ли са?
20:21За сега няма нищо ясно.
20:23Бяхте споменали за някакви документи, които господин Мурат укрива.
20:29Документите, заради които задръжаха госпожа Шахика.
20:33Аз съм последите им.
20:35Днес започнахме мащабно разследване на компанията.
20:41В момента всички компютри се претърсват.
20:44Ако думите ви са истина, все нещо ще излезе от компютрите.
20:52Извинете ме.
20:53Трябва да вдигна.
20:57Да.
20:58Кажи, Кадир.
21:04Намерихте ли ги?
21:08Веднага извадете заповед за арест на Мурат.
21:11Бързо.
21:12Намерили се документите.
21:23Много благодаря.
21:25Много благодаря.
21:29Не бързай по-бавно да не ти стане нещо.
21:32Ще се справя.
21:33Легни си тук.
21:34Хайде.
21:35Добре.
21:36Хайде, легни си.
21:38Ще те завия.
21:42Така.
21:45Готово.
21:46Ето, дистанционно топусни си каквото искаш.
21:50Пак е Балкан.
21:51Балкан не ме остави на мира.
21:54Шефе, с още си обискирали компанията и взели са всичко.
21:59Нали знаеш, Ерен, който изготви документите, взели са и неговия компютър.
22:04Шефе в компютъра му имаше копия на документите.
22:07Какво говориш?
22:09Всички документи ли?
22:10Да, шефе, всички документи.
22:12Малунникът запазил копия на документите, ако някой ден ни потребват.
22:16Там са и фалшифицираните документи за ареста на госпожа Шехика.
22:20Браво, Балкан, браво!
22:25Какво стана?
22:30Дай ми чантите.
22:33Ела.
22:41Паспорт.
22:42Шефе, план Б е готов.
22:49Лодката чака в пристанище Картал.
22:51Ако не беше правил глупости, нямаше да ни трябва план Б.
22:56Шефе, и аз исках да изтрием документите, но глупакът Ерен не ми каза, че е запазял резервни копия.
23:01Ти попита ли ме дали да дадеш документите на Ерен?
23:06Не, но аз...
23:07Млъквай!
23:09Дадохте на полицията документите, с които да ме вкарат зад решетките.
23:14Излез.
23:14Шефе...
23:15Вън!
23:15Тук има цяло състояние.
23:35Всичко е за нас двамата.
23:37Аз ще замина първит и ще дойдеш след седмиц.
23:42Ето.
23:43Това е за теб.
23:45Може да ти потребват.
23:58Добър ден.
24:00В коя стая самурат Юджесоида Младинчер?
24:05Стая 1608.
24:12Защо звъниш?
24:14Какво има, Балкан?
24:16Шефе, полицията е тук. Питат за теб.
24:20Добре.
24:21Какво стана?
24:31Какво стана, скъпи?
24:33Какво има?
24:36Полицията ме издирва.
24:38Идват насам.
24:40Ще се скрия някъде из хотела.
24:43Обади ми се, когато си тръгнат.
24:45Ще се скрия някъде из...
24:47Ще се скрия.
25:04Можете се скрия!
25:05Ще се скрия.
25:07Можете се скрия?
25:13Кажете?
25:24Мурат Юджесой тук ли?
25:25Тук няма никой.
25:28Заповядайте да претърсите.
25:32Какво става така изведнъж?
25:35Какво става?
25:39Ако искаш тук, може да отсветиш в жалто.
25:43Браво на момичето ми.
25:46Много хубаво учиш, Бату.
25:52Мама! Мама ли дойде?
25:54Мама!
25:55Деца, почакайте!
26:00Кажете?
26:01Здравейте! Тук сме за да започнем процеса на конфискация.
26:05Може ли да влезем да направим опис на имуществото?
26:08Какво каза той, бабо?
26:10Защо са дошли, бабо?
26:11После ще ви обясня.
26:13Няма нищо. Баба ще се погрижи.
26:15Качете се горе, Сайшел.
26:17Елате!
26:18Вървете, милички.
26:20Какво става?
26:22Защо сте се разбързали така?
26:24До няколко дни всичко ще е уредено.
26:26Не създавайте проблеми, господата са тук,
26:28за да си свършат работата.
26:29Казах, че ще се погрижа за всичко до няколко дни.
26:34Не може така пред децата.
26:36Съжалявам, но не можем да чакаме.
26:39Имаме съдедно решение и ако ни възпрепятствате,
26:42ще бъдем принудени да дойдем с полицията.
26:44Влезте, колеги.
26:51Опишете всичко подробно.
26:53Да обиколим цялата къща.
27:07Госпожо Шахика.
27:10Дизем.
27:11Какво правиш тук?
27:12Не знаех как да ви го съобщя по телефона,
27:14за това дойдох.
27:15Вие добре ли сте?
27:16Какво става от тук?
27:18Какво се случва?
27:20Правят опис на къщата.
27:22Ти защо дойде?
27:24Аз...
27:26Госпожо Шахика хакнали същетоводните сметки.
27:30Откраднали са парите от Италия.
27:32Фалирахме.
27:45Фалирахме.
27:49Фалирахме.
27:50Ало, скъпи.
28:05Полицаите си тръгнаха.
28:07Добре, скъпа.
28:10Ще се обадя на Балкан.
28:11Може би ме причакват някъде в хотела.
28:13Добре.
28:15Пази се.
28:15Да, шефа.
28:41Тръгнаха ли си?
28:43Да, шефа.
28:44Добре, и ти тръгвай.
28:46Добре.
28:47Добре.
28:48Ето, скъпи.
29:05Побързай.
29:06Може да се върнат.
29:10Ще се видим след седмица.
29:11Госпожице дъмна.
29:37Ало.
29:38Господни Натила.
29:39Искам да подам сигнал.
29:40Слушам ви?
29:41Мурат.
29:42Ще избяга с лодка от пристанище Картал.
29:46Сигурна ли сте?
29:47Сигурна съм.
29:49Побързайте.
29:50Добре, добре.
29:50Благодаря.
29:52Кадир, към пристанище Картал.
29:54Включени сирени.
29:55Мурат ще избяга.
29:56Кадир, към пристанище Картал, към пристанище Картал.
30:11Картал.
30:15Колко минути остават?
30:17Пише пет минути.
30:19Един екип ще пристигне преди нас.
30:21Побързо Кадир не трябва да изпускаме Мурат.
30:24Изпревари го.
30:26Дръпни, дръпни се.
30:27Хайде, хайде.
30:30Добре, зави.
30:32Завината.
30:32Добре, зави.
31:02Добре, дошъл.
31:08Ти провери, дали няма полиція наблизо.
31:10Добре, дошъл.
31:40Добре, дошъл.
32:10Добре, дошъл.
32:40Добре, дошъл.
32:42Намерихте ли го?
32:43Има свидетел, който твърди, че издирваният се качил на тази лодка.
32:47Веднага кажи на бреговата охрана.
32:49Да, шеф е.
32:49Да, шеф е.
32:51Добре, дошъл.
32:52Няма да избягаш, бреговата охрана ще те залуи.
33:22Един месец по-късно.
34:19Месец по-късно си красива.
34:20Месец по-късно си красива.
34:23Къде е сапругът ми?
34:25Тол'късно си красива.
34:26Месец по-късно си красива.
34:30Какво направи, не слихам?
34:37Какво направи?
34:37Добре, дошла.
34:58Благодаря.
34:59Изненадана съм да ви видя тук.
35:05Създадох ви много затруднения.
35:07Благодарение на вас ме освободиха.
35:09Направихте много за мен.
35:12Благодарна съм ви.
35:13Благодаря.
35:14Нищо подобно, не сте ме затруднили.
35:17Исках само да ви видя.
35:20Благодаря.
35:22Изглежда...
35:24Никой не е дошъл.
35:28Ако искате, аз мога да ви закарам до дома ви.
35:32Не казах на майка ми.
35:35Не исках да се разтройи, като ме види тук.
35:38Разбирам.
35:39Не съм.
35:41Дайте на мен.
35:43Благодаря.
35:44Моля.
35:47Морат?
35:49Има ли новини за него?
35:51За съжаление, не.
35:53Предполагаме, че е бил на лодката, която избухна.
35:56Но...
35:57Все още не сме намерили труп.
35:59Имате ли някаква следа?
36:01Как се е взравила лодката?
36:03Открихте ли нещо?
36:06За нещастие...
36:09В тази част на пристанището няма камери
36:12и това затруднява разследването.
36:14Една от възможностите е господин Морат да се е самоубил.
36:22Според вас това е възможно ли?
36:24Морат и самоубийство?
36:26Не мисля, че е станало това.
36:28Ако го познавахте, щяхте да разберете.
36:31Той би не ранил всеки друг. Всеки.
36:33Но себе си...
36:37Никога.
36:38Разбирам.
36:40Заповядайте.
36:41Разбирам ви, но нищо не можем да направим.
37:00Законният срок изтече.
37:01Казах ви, че ще платим.
37:04Никъде няма да избягаме.
37:06Искам да говоря с вашия клиент.
37:08Госпожо Шахика, моля ви, умолявам ви, не осложнявайте допълнително работата ни.
37:15Трябва да напусвате къщата така или иначе.
37:18Продадена е.
37:20Какво?
37:21Къщата е продадена.
37:22На кого?
37:22Не мога да ви дам тази информация.
37:25Какво означава това?
37:26Длъжен сте да ми кажете на кого е продадена.
37:29Не мога да ви кажа.
37:31Нищо не може да се направи. Продадена е.
37:34Мамо?
37:37Мамо!
37:38Не хир?
37:39Мама се върна!
37:40Мамо!
37:41Мамо!
37:41Деца, дечицата ми.
37:43Много ми липствахте, милички.
37:45Много.
37:48Мамо, дъжте.
37:50Защо не ми каза, че се връщаш?
37:52Добре, че не се обадих.
37:55Какво става тук?
37:56Кои са тези хора?
37:57Защо отнасят вещите ни?
37:59Има нещо, което не ти казах, за да не се разстройваш.
38:04Фалирахме.
38:05Какво?
38:12Иззеха всичко, което имаме.
38:16Как така?
38:17Оставете играчката ми.
38:24Играчката е моя.
38:25Дайте ми я.
38:27Не, не, не, не, не, не може.
38:29Не може, Требосък.
38:30Трябва да я вземем.
38:31Това е моята играчка.
38:32Трябва да я вземем.
38:34Госпожо.
38:34Това е само една играчка.
38:36Оставете я, моля ви.
38:38Спокойно, миличък.
38:39Спокойно.
38:40Само една количка.
38:52Какво толкова?
38:53Мамо, скрия, моля те.
38:54Мамо, скрия, моля те.
38:56Мамо, скрия, моля те.
39:26Мамо, скрия, моля те.
39:56Вземи това.
40:01Ела те с мен.
40:03Така.
40:05Какво се разбрахме?
40:07Нали щеяхме да играем на усмивки?
40:10Какво си говорихме?
40:12Ако се усмихваме на живота,
40:14той ще ни даде причини да се усмихваме.
40:17Ето, аз съм тук, до вас съм.
40:19Вече всички сме заедно.
40:21Трябва да се радваме.
40:23Но татко не е с нас.
40:26Още го няма.
40:28Татко не ни се обажда.
40:31Вие ни липсвате, но ние не ви липсваме.
40:34Как да не ми липсвате?
40:36Не мога да живея без вас.
40:39Не мога да живея без вас.
40:42Там, където бях, нямаше телефон.
40:44Не можех да ви се обадя.
40:46Там, където е таткови, също няма телефон.
40:48Затова не ви се обаждаме.
40:50Вижте, не се натъжавайте.
40:51Не плачете.
40:53Таблета ти или го няма?
40:54Ще ти купя нов.
40:56Изнасят ви вещите.
40:58Нищо ще купим нови.
41:00Стига всички да сме здрави.
41:02Да сме заедно.
41:04Да имаме покрив над главата.
41:06Останалото ще се нареди.
41:08Не се тревожете.
41:10Чухте ли?
41:11Не плачете.
41:13Не слихам.
41:14Да ще.
41:17Вече дори нямаме покрив над главата.
41:23Какво?
41:24Продали са вашата къща.
41:26Моята къща.
41:28И мението.
41:30Нямаме нищо.
41:31Какво?
41:40Синан?
41:41Синан?
41:43Синан заведе баща си на лечение в Германия.
41:46Изнесе се преди да замине.
41:48Бих предложила да ви помогна, но
41:50аз живех тук при вас,
41:52а веднъж в седмицата отивах при сестра ми.
41:54Не може, Айшел. Не може.
41:57Сещам се
41:58за Корай.
42:00Да отидем при него.
42:02Там изобщо не може.
42:04Защо?
42:04Знаеш защо.
42:06Да отидем при майката на татко.
42:12Не слихам. Ела за малко.
42:15Хайде, деца.
42:17Да ще.
42:18Да ще е.
42:22Откакто лодката избухна,
42:23жената всеки ден ми се обажда и плаче за морът.
42:27Ти каза на децата, че татко им е в командировка.
42:29Как ще отидем при нея?
42:30Какво ще кажем на децата?
42:32Не знам.
42:33Не можем ли да отидем на хотел?
42:35Нямаме пукната парадъща.
42:37Дадох всичките пари на синан за лечението на баща му.
42:40Мислех, че ще възпрепятствам конфискациите, но не успях.
42:44Вижте,
42:45не ме разбирайте погрешно,
42:48но знам едно място.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended