Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6 weeks ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00ДОБРОТА
00:30ТОН ГО ИЗВАДЯТ
00:30ДА ГО ИСЛЕДВАТ
00:31ЗА ОТЕЧАТАТ СИ
00:32ПОБЪРЗАЙ
00:33Както кажете?
00:3945-12
00:41ПОДДЯВОЛИТЕ
00:42Така ли се подновява брак?
00:46Тази спални е като бойно поле
00:48Брачен живот
00:50Бракът си е постоянна война
00:53Така е
00:5545-12
00:5845-12
01:00Ранена е в корема со стър нож
01:20Изгубила е много кръфия в безсъзнание
01:22Пулсът е много слаб
01:23Вкарайте е в спешното
01:25Определете кръдната група
01:26Трябва кръвопреливане
01:27Добре
01:27Спешно отделение
01:32Какво общо имате с случая?
01:44Какво общо може да имам?
01:46Няма нищо общо
01:51Да манете ли е любовница?
01:54Не знам
01:54Неслихан изглеждаше толкова щастлива
01:57Значи само е изглеждала
01:59Какво значи само е изглеждала?
02:02Мурат е изневерявал на Неслихан
02:04На всичко отгоре тя е знаела за това
02:06Госпожица Дамла
02:08Госпожица Дамла познаваше ли съпругата ви Неслихан?
02:13Да
02:14Значи Неслихан не е била наистина щастлива
02:17Само така е изглеждала
02:19Една предадена жена никога не може да бъде истински щастлива
02:24Да и как се запознаха Мурат
02:28Имам предвид Неслихан ли се свърза първа с Дамла
02:33Как стана?
02:34Не
02:35Не беше точно така
02:40Значи Дамла съзнателно се е изближила с Неслихан
02:48Правилно ли разбирам?
02:54Месец и половина порана
03:23Добър ден
03:24Колеги
03:25Мамо
03:31Какво означава това?
03:34Госпожо Шекика, обяснете
03:36Госпожица Дамла
03:44Ще работи за нас
03:46Дизайнерския екип
03:49Моля?
03:51Добре дошла
03:55Добре заварила
03:59Госпожо Шекика
04:05Госпожо Шекика, какво правите?
04:06Защо я назначихте?
04:08Поставям благото на компанията пред личните си интереси
04:12Майко, тази жена?
04:14Достатъчно Неслихан екипът имаше нужда от свежа кръв
04:17И аз
04:18И вие предпочетохте Дамла?
04:20Толкова ли нямаше кандидати?
04:22Защо нея?
04:27Приятна вечер, госпожо Шекика
04:29Още едно гледане?
04:30Няма нужда
04:32Хубаво клипче
04:33Препоръчвам да изгледате
04:36Ще ми отнеме по-малко от 5 минути да го разпространя в интернет
04:41Казват, че няма лоша реклама
04:44Само си представете
04:46Кралицата на Аркун Холдинг Шахика, младша
04:51Дави в басейн
04:54Гаджетто на мъжа си
04:55Ще съберете последователи покрай мен?
04:59Гаджетто ли?
05:00Гаджета имат ергените
05:02Девойките, които ходят с женени мъже
05:05Се наричат по друг начин
05:08Ме треси
05:09Аз съм му любовница
05:13Слава Богу, добре сте запозната с тази сфера
05:18И вашият мъж е имал любовница
05:20Какво искаш?
05:25Работа
05:26Само това искам
05:27Тоест работа
05:30Попределен отдел във вашата фирма
05:33В името на бъдещето на компанията ви
05:37Една дребна услуга
05:40Събрах ви, за да ви уведомя за решението си, не за да го обсъждаме
05:48Госпожо Шахика
05:49Дамла ще оглави отдела по дизайн
05:52Точка по въпроса
05:54Гизем, покажи кабинета на госпожица Дамла
05:59Аз излизам
06:00Заповядайте
06:03Какъв е този абсурд?
06:09Не знам, Мурат
06:10Не знам
06:11Успокой се
06:12Не мога да се успокоя
06:13Ще говорим
06:14Риза малко
06:15Не виждаш ли, че е зле?
06:17Нека аз поговоря
06:18Аз ще говоря
06:19Мурат, Мурат
06:20Госпожо Шахика
06:23Госпожо Шахика
06:26Намали Тона
06:28Мурат, моля те
06:29Не се намесвай, Неслихан
06:30Ще се намесва
06:31Тя в моите работи и аз в нейните
06:33Осъзнайте го
06:35Тя е моя жена, аз съм нейн съпруг
06:37Никога не преглъкнахте този факт
06:39Мурат, моля те, внимавай с Тона
06:42Неслихан
06:43Какво мислите, че правите?
06:45Стига
06:46Моля ви
06:47Не ви приляга да се карате
06:48Приляга ли ви, Госпожо?
06:50Приляга ми
06:51Аз съм директор
06:53И като такъв
06:54Аз решавам
06:55Никой не е в позиция да оспорва
06:58Майко
07:00Много ви моля
07:01Какво правите?
07:02Всички ви гледат
07:03Излагаме се
07:04Тук ли е мястото да се изяснявате?
07:06Точно тук е
07:07Ако не ви харесва
07:08Заповядайте в залата за срещи
07:10Мамо, не си длъжна да го правиш
07:12Какво гледате?
07:13Мамо
07:14Не си длъжна да говориш
07:18Бихте ли ми обяснили, Госпожо?
07:33Искам обяснение
07:34Жената, която не бихте допуснали до децата си
07:38Она си там
07:39Защо е наехте?
07:40Защо вкарахте змия в пазвата?
07:42Да ви кажа ли защо?
07:45Защото сте научили за връзката ми
07:47А след това, че сме се здобрили с Неслихан
07:50Целта ви е да ни разделите
07:52Не се ли изморихте да ни разделяте?
07:55Морат, достатъчно
07:57Неслихан
08:00Сдобри ли сте се?
08:04Не ви отива на годините
08:05Не се преструвайте
08:07Мамо, Ела, посъдни
08:08Изглеждаш много зле
08:09Добре ли си?
08:11Морат, пристани моля те
08:13Щом не можете да говорите?
08:14Спокойно отложете за друг път
08:15Добре ли си?
08:19Не ми изглеждаш добре
08:20Да измерим кръвното, Ела
08:21Ела с мен
08:22Вие се връщайте на работа
08:31Хайде, по-живо
08:32Шефе
08:33Ти също
08:34И ти
08:35Един по-един ли да ви гоня?
08:39Значи сте се здобрили?
08:41Браво
08:42Дамла
08:42Замълчи
08:43Ще стане по-лошво
08:45Не пускай никого
08:53Вън от тук, Дамла
09:03Видях ви вчера
09:06Какво си видяла?
09:08Видях ви заедно
09:09Да се целувате
09:10Два дни
09:11За два дни ме забрави
09:13За два дни се върна при жена
09:15Наси
09:15Къде си ме видяла?
09:18Ти следиш ли ме?
09:20Ще полудея
09:21Казвам ти, че ви видях
09:23Не викай
09:24Тихо
09:25На всичкото отгоре ме питаш
09:27Къде съм видяла?
09:28Отречи го, ако можеш
09:30Хайде, отречи го
09:31Кажи ми, че ме обичаш
09:33Че си влюбен в мен
09:34Че не би целунал
09:35Не слихам
09:36Ти си полудела
09:37Не си добре
09:38Започнала си да ме следиш
09:41До гуша ми дойде от твоите интришки
09:43Ахай се
09:44Въно тук
09:45Вън
09:45Не върти, а интриги
09:47Онази, която целуваше вчера
09:49Е интригантката
09:50Корай ми даде адреса
09:53Корай
09:53Не слихан му го е дала с цел
09:55Той да ми покаже
09:57Как се целувате
09:58Кой върти интриги
09:59Дъмла
10:00Все още си в комбина с Корай
10:02Самата ти го казваш
10:04Признаваш, че той ти е дал адреса
10:07Какво планирах?
10:09Да вземеш адреса от Корай
10:11Да дойдеш на място
10:12И да ни притесняваш с не слихан
10:14Това ли беше планът ти?
10:16Каквото и да правиш?
10:17Каквото и да правите
10:18Няма да ни разделите
10:20Разбрали ме
10:21Няма
10:22Не аз
10:23Не слихан е в комбина с Корай
10:25Ти не го ли виждаш?
10:27Тя не те ли мразеше до вчера?
10:29Как така жена, която не те понася
10:31Се оказа влюбена в теб?
10:33Кажи
10:33Какво е удари по главата?
10:36Толкова ли си наивен?
10:37Кажи
10:37Само Корай знаеше къде отиваме
10:41Не слихан го е организирала
10:43Тя е била
10:44Искала е да ме заболи
10:45С очите си видях
10:47Тя ме видя
10:49И те целуна
10:50Насила те целуна
10:52Тя ме те обича
10:54Морат
10:54Морат, Морат
10:58Спри
10:59Не мога без да те докосвам
11:01И на теб ти харесва
11:03Не може
11:04Не е редно
11:04Не сме се разбрали така
11:07Всяки има свой живот вече, нали?
11:11Томла
11:12Много добре познавам не слиха
11:14Знам кога ме целува на сила
11:17И кога с желание
11:18Забрави за това
11:19По-добре ми кажи
11:21Как се добра до тук
11:22Как убеди Шахика?
11:23Коя съм аз?
11:24Коя съм аз
11:25Според теб, че да убедя жена като Шахика?
11:29Наела ме
11:29За да ви раздели
11:30Тя стои зад всичко
11:32Толкова е очевидно
11:34Стига
11:46Добре съм
11:47Свали това от мен
11:48Мамо, не се напряга и моля те
11:49Ще повлияеш на резултата
11:51Постой така
11:52Спокойно
11:53Ето
11:56Виждаш ли?
11:57Качило се
11:57Разбира се
12:00Това е очаквано
12:01С деца като вас
12:02Човек се изнервя
12:03Синан го няма никакъв
12:05Нарочно не си вдига телефона
12:07И ти си една непредвидима
12:10Ако не са хапчетата
12:12За потезика
12:14Мамо, успокой се, моля те
12:16Успокой се, иначе ще ти стане нещо
12:18Как да се успокоя, Неслихан?
12:20Кажи ми как
12:21Добре
12:22Знам какво ти причинявам
12:23Седни малко
12:24Хайде
12:24Успокой се
12:25Седни
12:26Хайде
12:27Спокойно
12:28Седни тук
12:30Ще ти разкажа всичко
12:31Само се успокой
12:33Мамо, знам какво правя
12:38Довери ми се
12:39Не съм се сдобрила с Мурат
12:43Преструвам се
12:44Опитвам се да спечеля доверието му
12:48За да разбера какво е направил с фирмата
12:50И да те оневиня
12:51Добре, това е ясно
12:53Но не разбирам
12:54Защо да наема дамла?
12:55Защо настояваше да е взема
12:57На работа в нашата фирма
13:01Приеми я, майко
13:04Назначи я веднага
13:06Как така?
13:07Тази мърла ли ще ни командва?
13:10Нека мисли, че е спечелила
13:11Так му, когато е най-сигурна
13:13Ще отнема всичко с един замах
13:15Довери ми се
13:18Как да ти се доверя?
13:20Мамо, тя ми напамне за сестра ми
13:24Така я напъха в дома ни
13:27С тази твоя наивност
13:29Ето дока те стигнах
13:30Мамо, не съм предишната не слихан
13:33Промених се
13:35Знам какво правя
13:37Довери ми се
13:38Ще преживеят същото като мен
13:40Двойно
13:41Но всичко с времето си
13:44Ще си платят
13:45Първо да изчистим името ти
13:48Нали?
13:49За сега не си подстража, но
13:51Делото не е закрито
13:53Всичко се очаква
13:54Да ще
13:55Но аз съм невинна
13:56Истината е наяве
13:58Мамо не е приключило
14:01И самата видя фалшифицираните документи
14:03Които Мурат е преддал
14:05Ако не го докажа пред съда
14:07Няма да излезеш начисто
14:09Затова имам нужда от Дамла
14:12Не разбира
14:14Нали поисках лична информация за Мурат от нея?
14:18Нищо не открих
14:20А всъщност го очаквах
14:22Какво смяташ, че ще намериш в нея?
14:25Та же ще ти предложа да отидеш директно с нея в прокуратурата
14:28Ако има нещо, ще излезе веднага
14:31Нали така?
14:32Разбрали са, че им кроя капанни
14:34Са ми дали празна флашка
14:36В тези файлове няма нищо
14:38Не открих никаква следа
14:41Дамла обаче не е глупова
14:42Знае, че не може да се разчита на Мурат
14:45Сто процента е направила копия на файловете
14:48За да се подсигури
14:50Аз търся именно оригиналните файлове
14:53Именно тях търся
14:54Добре, може би се е подсигурила
14:58И държи в себе си някакви неща
15:01Как ще ги изискаш от нея?
15:03Ще ѝ кажеш направо, че искаш да ти ги даде
15:05За да обвиниш Мурат и да оневиниш майка си?
15:09Ще измисля как да стане
15:10Но трябва да я държим под око
15:16За да знаем във всеки момент какво прави
15:19За това искам да работи при нас
15:22Ето, ако не вярваш, погледни
15:29Съобщението от Корай
15:30Адрес, улица
15:31Откъде да знам, че е от Корай?
15:33Може някой друг да ти го е пратил
15:35Ето, виж номера му
15:37Не помниш ли, че тя искаше личната ти информация от мен?
15:43Ако искаш, Мурат
15:44Ще ми копираш всички файлове от компютъра му на флашка
15:48Разбра ли ме?
15:50Поиска да изпратя файловете
15:52От твоя компютър
15:53Какво?
15:54Защо ти не подбереш файловете, които аз да изпратя?
15:59Помниш ли какво направих?
16:01Предупредих ли те веднага?
16:02Да, заедно избрахме кои файлове да ѝ копираме
16:05Мурат, тези хора ти правят номер
16:09Разбери!
16:10Добре?
16:17Да отидем в ресторанта и да прегледаме записите от камерите
16:20По записа ще видиш как Неслихан ме вижда
16:23И за това се хвърля да те целува
16:26Дамла не ме занимава и
16:28Какво ще кажа на хората?
16:30С нощ ти се целувахме с жена ми
16:32Искани се да погледаме записа
16:35Защо не?
16:36Аз ти измисля нещо, ти само ела с мен
16:39Хайде
16:41Не, Дамла, имам работа, хайде, тръгвай си
16:44Мурат
16:47Мурат
16:48Много е важно да ми повярваш, моля те
16:51Всичко, което съм направила до момента е от любов
16:54Да, може би съм направила грешки, но никога не съм ти мислила злото
16:59Не ме бърка и Снеслихан
17:02Аз съм друга
17:04Моля те
17:05Моля те
17:06Ела с мен
17:09Ела с мен
17:11Да изгледаме записите
17:12Ако не излезе
17:14Както аз казвам
17:16И обещавам да изляза от живота ти
17:18Няма да те притъснявам повече
17:20Съгласен съм
17:25Но не защото ти вярвам
17:28А защото ми писна от игречките ти
17:31И само ела
17:33Новата ни дизайнерка те разхожда и с офиса
17:44Много си галантен
17:46Как ще ме разхожда
17:48Так му я убеждавам да напусне
17:51Нищо лично
17:52Както и да е
17:53Не сме в позиция да противоречим на майка
17:55Очевидно е видяла потенциал
17:59В нея и иска да ѝ даде шанс
18:01Финалът на последното ни дефиле
18:04Беше проектиран от дъмла, нали?
18:08И онези лъскави обувки
18:09Които бяха достойни за кралица
18:11Според мен фирмата само ще спечели от дъмла
18:19Какво ти става?
18:21Не се ли опитваше допреди малко да ме изгониш от тук?
18:25Какво се случи, че изведнъж се обърна на 180 градуса?
18:29Интересно, как мамчето те разубеди?
18:31Дъмла
18:32Стига, дори не сме те споменавали
18:35С времето ще се научиш да разделяш личния от професионалния живот
18:39Нали така, Мурат?
18:48Господин Мурат, вас търсех
18:50Трябва спешно да подпишете едни документи
18:52Дай
18:53Ти си върши работата, а аз ще си поговоря с дъмла
18:58За какво ще си говорите?
19:03По-женски, Мурат
19:04По-женски
19:06Идвай
19:10Добре е
19:12Казвай, хайде
19:29Какво има?
19:31Ела
19:31Погледни надолу
19:37Какво има долу?
19:42Виждаш ли колко дребни изглеждат хората от тук?
19:46И аз те виждам точно така
19:50Ето
19:51Толкова си
19:54Малоценна
19:55Нещастна
19:57Незначителна
19:58Дори и директор на фирмата да станеш
20:04Аз винаги
20:05Ще те гледам от същото положение
20:08Ще остана на високо
20:10А ти винаги ще си под мен
20:13Разбрали ме, дъмла?
20:16Нали разбираш, че всичките ти проблеми са от надменност?
20:20Ако не си вярваше толкова, че си незаменимата жена и съпруга
20:24Тогава
20:26Нямаше да ме приемеш в дома си
20:31Не си ли хан?
20:51Погледни надолу
20:52Гледай
20:53Стой далеч от майка ми
20:55Чуваш ли?
20:57Стой на страна от децата ми
20:59И да не съм те видяла до брат ми
21:00Не се бъркай в живота ни
21:02Аз не се шегувам
21:07Знаеш какво ще се случи
21:18Твоят живот е в моите ръце
21:20Не го забравя и дъмла
21:27Не го забравя и дъмла
21:28Гизем би ли донесла чантата ми?
21:45Подписах останалото после
21:47Не слихан
21:54За какво си говорихте?
21:56За нищо, Мурат
21:56Обясних на дъмла, че това е семейна фирма
22:00И че трябва да е по-концентрирана в работата си
22:03Имаш право
22:05Така е
22:06Още веднъж честито дъмла
22:13Не забравя и какво съм ти казала
22:16Заповядайте, госпожа, не слихан
22:20Благодаря, Гизем
22:21Ще се видим у дома
22:22Наляву
22:47Продължете направо
22:52Кажи, Корай
22:59Алло, не слихан, как си?
23:02Какво направи Мурат, като видя дъмла?
23:04По-лудя
23:05Реши, че мама е на ела, за да ни скара
23:08Крещя като обезумял пред служителите
23:11Не мога да понеса повече срам, Корай
23:14Права си
23:15Но помисли така
23:17Ако онези снимки бяха попаднали в интернет
23:20Щеше да стане по-долшо
23:21Не можехме да си го позволим
23:22Вместо пред цялата страна
23:25Да се изложим пред фирмата
23:27Не, не, нямах това предвид
23:29Имахме ли друг избор?
23:31Нали помниш как се впечатлине хир?
23:34Корай
23:34Търси един адрес
23:36Включила съм навигацията
23:37Става ли да ти звънна по-късно?
23:38Къде си?
23:40Отивам в барлогата на дъмла
23:42Какво? Къде отиваш?
23:43Не правиш нищо опасно, нали?
23:47Спокойно, добре съм
23:48По-късно ще ти обясня по телефона
23:50Сега затварям
23:51До чуване
23:53Пристигнахте
24:13Само
24:34Тват маци ми се падат
24:36Ръка за мен
24:38Така
24:41Оставям ви за малко
24:51Имам гости
24:52Патка
24:55Интересни гости имаш
24:57Вот ни бе
24:58Добре дошла, Шевке
25:05Не съм ти, Шевка
25:09Нарича я ме, госпожа, не слихам
25:12Добре
25:13Както кажеш
25:15Заповядай, седни там
25:16Съм е
25:20Дай два чаи
25:22Добре бъде
25:23Е, хайде, ти си
25:35Какво те е довяна сам?
25:38Щоб си дошла до тук
25:39То е аз
25:40Можех да дойда
25:41Ама така и така
25:42Имаш кола
25:43Откъде ми да мери телефона?
25:46Дал си го, когато са назначили за шофьор
25:48А, да
25:50Синан
25:51Шефът
25:53Мерси, момча
25:56Е, какво има?
26:10Казвай най-пост
26:11Имам нужда от помощ
26:12За дъмла
26:13Каква помощ?
26:20Виж
26:21Дъмла иска да ми отнеме всичко
26:24Първо съпруга ми
26:26После брат ми
26:27А сега и работата ми
26:29Как е работата?
26:34Явно не си запознат
26:36Дъмла ме шантажира
26:38За да започне работа при нас
26:40Шантажирала те?
26:43Какъв смисъл?
26:47Притежава мои кадри от видеокамера
26:50А така
26:54Страна
26:55Страна
26:56Страна
26:56И какви са тези кадри?
26:58Кадри
27:00Които показват как някой прониква в дома ми
27:03И ти си помогнал по въпроса
27:08Страна
27:09Страна
27:10Страна
27:11Страна
27:11Нямате ли си
27:14Друга работа
27:15Какво общо имам аз
27:17С някакво видео?
27:19Няма време да се разправям с глупости
27:22Хайде
27:23Довиждане
27:23Седни си на мястото
27:25Добре
27:27Добре
27:27Ще седна
27:28Но
27:30Не обичам такива работи
27:31Лъжи клевети
27:33Не слиха мен
27:34Тука хората ме познават
27:35Така че не дей
27:36Не дей
27:37Аз не те клеветя
27:38Видях
27:40Влязъл си в дома ми без покана
27:44За да вземеш записа
27:45Който показва
27:46Как давя
27:47Дъмла
27:48Пасейна
27:49Камерата на съседата е хванала
27:51Сетил си се да изтриеш записите от моята камера
27:56Но си забравил за тази на съседа
27:59Няма
28:01Няма такова нещо
28:03Ще уредя да те арестуват
28:05Ще доведа армия от адвокати
28:07Които да те вкарат
28:08Затрешетките до живот
28:10Разбрали ме?
28:18Сега договорихме ли се?
28:26Добре
28:27Кажи какво искаш
28:28Ще ми дадеш оригиналните записи
28:31И вземяна няма да те предам на полицията
28:33Люстова
28:39Ще получиш пари
28:42Е сега започнахме да се разбираме
29:00Госпожа Неслихан
29:02Кажа
29:11Абонирайте се!
29:41Не прегледам записите от камерите. Кой би могъл да съдейства?
29:45Управителят. Господин Унур, заповядайте.
29:53Господинът е бил тук и е изгубил часовника. Си иска да види запис от камерите.
29:58Заповядайте.
29:59Нека обясня. С нощ ти бях ваш гост.
30:03Часовникът беше на ръката ми. Когато се прибрах, установих, че го няма. Не съм ходил другата.
30:07Не сме намирали часовник. Ако имаше такъв, някой служител щеше да ми го е предал.
30:13Разбирам, но той има сантиментална стойност за мен. Разберете го.
30:18Разбирам, разбирам, но не знам как мога да ви помогна.
30:21Да погледнем камерите.
30:24Не мога да предоставя записи без заповед от полицията, заради правата на другите клиенти.
30:30Ние няма да гледаме хората. Няма да снимаме с телефон.
30:35Ще проверим само за часовника. Това е.
30:42Имам ги само на телефона и на хард диска, от който се изтрити.
30:46Дай, за ги изтривам пред теб.
30:51С парите, които ти дадох, ще си купиш нов.
30:54После ми прати съобщение на този номер.
31:01От сега нататък ще работиш за мен.
31:09Добре.
31:10И с това съм съгласен.
31:12И без това беше стар, семиятая.
31:15Както вече казах.
31:19Ако ме шантажираш с онзи запис, ще те предам на полицията.
31:23Ако аз изгоря, гориш и ти.
31:25Не, не, стига.
31:26Стига, няма друго у мен.
31:28Но не гарантирам за Дамла.
31:31Ако е дала записа на друг, не искам аз да изгоря.
31:35Разбираш ме, не е?
31:36Тогава ще се съобразяваш с мен.
31:39Искам всички копия, които има Дамла.
31:41От теб.
31:42Добре, така да бъде.
31:45Но, как да знам колко копия е направила и дали изобщо как да разбира.
31:52Не ме интересува.
31:53Това е твоя работа.
31:55Ще се справиш.
31:56Искам всички възможни копия.
31:59Всички.
32:01Добре, добре, ще се справя.
32:03В смисъл, трябва да се справя.
32:06Да, добре.
32:10Добре.
32:12След като се разбрахме,
32:14да уредим главното.
32:16Ако продължаваш така,
32:37и в огъни ще скоча за теб, госпожо не слиха.
32:39Каквото кажеш.
32:42Какъв е въпросът.
32:44Ще ме вкараш в хотелската стая на Дамла.
32:48Тя е във фирмата.
32:49Ще вляза в стаята й.
32:51Сама.
32:53Това е проблема.
32:55Ако е това, няма грижи.
32:57Няма.
32:58Бъди спокойна.
32:59Изобщо не се притеснявай.
33:01Разчитай на мен.
33:02Смятай го.
33:03За свършено направо.
33:05Да?
33:05Уважаема.
33:08Благодаря ти.
33:10Защо се съгласи веднага?
33:12За малко да ги прегледаме.
33:14Дамла, престани.
33:16Не знам какво правя тук.
33:18Заради теб се занимавам с глупости.
33:21Глупости, така ли?
33:23Как можеш да говориш така?
33:25Защо се хващаш на номерата на онази жена?
33:29Не слиха, не е такава.
33:31Корай я подстръкава.
33:32Тя не е интриганка.
33:34Корай.
33:35Иска да застане между нас.
33:38Между вас ли?
33:40Какво има между вас,
33:41което да може да се развали?
33:43Обясни ми.
33:44Да, да.
33:45Разбирам.
33:46Не слиха, не ангел.
33:47Самата невинност.
33:49След като е толкова безгрешна,
33:51защо поиска информация от компютъра ти?
33:55Да.
33:56За това се държи добре с теб.
33:58Излиза на вечеря, целува те.
34:01Настройвай корай.
34:02Иска единствено да ме накарат да ревнувам.
34:05Това е.
34:06Добре, да речем, че е както казваш.
34:10Какъв би бил мотивът ти?
34:11Иска да покаже, че аз съм съпруга ти.
34:14Може би иска да спаси семейството си и да те разкара.
34:18Не е ли възможно?
34:19Скъпи, моля те, разсъждавай логично.
34:22Дъмла...
34:23Дъмла...
34:25Дъмла...
34:26Стига...
34:27Какво ми каза ти?
34:29Ще излезеш от живота ми, ако не докажеш правотата си.
34:35Нали?
34:35Ето, не успя.
34:36Отивай си.
34:37Слизи от колата.
34:38Мората, ако беше видял записите, щеше да се убедиш.
34:52Дъмла...
34:53Откъде да знам, че не е поредният ти номер?
34:56Може да си подкупила някого.
34:58Слизи от колата, хайде.
35:00Слизай.
35:01Слизай веднага.
35:02Ако обичаш, хайде.
35:08Жалко.
35:12Жалко, че не искаш да мислиш.
35:16Иначе ще ще да разбереш.
35:23от дяволите.
35:29Кажи, ги взем.
35:32Излезем изпешна работа.
35:33Сега идвам.
35:34Хайде, чао.
35:36До скоро.
35:41Такси?
35:43Спри, ей.
35:45Спри, спри.
35:45Спри.
35:46Под дяволите.
35:54Не слихам, защо действаш сама?
35:56Редно беше да отидем заедно.
35:58Пора е спокойно.
36:00Аз се справих.
36:01Ози човек е опасен, колкото е и дъмла.
36:03Може да ти е направил номер.
36:06Не слихам, бяга оттам.
36:08Добре, щом приключа, си тръгвам.
36:09И веднага ще ти се обадя.
36:11Вземи.
36:1516 етаж, стая 16.08.
36:18Слушай, за горе не се ангажирам.
36:20Скъпо ще ти излезе.
36:22Ясно?
36:23Спокойно.
36:24Цената не ме притеснява.
36:26Добре, тогава.
36:28Какво правим?
36:29Кажи.
36:30Нищо не правим.
36:31Ти си тръгваш.
36:32Аз се оправим.
36:34Що им казваш?
36:35Айде, до виждане.
36:41Ало?
36:52Гизем, малко закъснявам.
36:54Полях се с кафе.
36:56Ще се преоблека и идвам.
36:57Встава ли?
36:59Чуй ме.
37:01Не си тръгвай преди да съм дошла.
37:03Нали?
37:04Та, айде.
37:05Добре.
37:11Добре.
37:41Добре.
38:11Добре.
38:41Ти какво правиш?
39:11тук.
39:17Осъщение на добра воля.
39:20Какво те очудва?
39:21И ти ме посети така.
39:25Напусни веднага.
39:27Ще извикам полиция.
39:28Няма нужда.
39:28Тръгвам си.
39:29Само да я довърша.
39:31Ти нормална ли си?
39:37Всичко си изтрила.
39:39или поне от този компютър.
39:44Значи има копия.
39:46Ти се опита да ме убиеш.
39:49Толкова ли съм глупа възпоред теб?
39:51Добре е, че си признаваш за копията, но мен ме интересува нещо по-важно.
39:59И какво?
39:59Не се преструвай.
40:05Мурат е отговорен за задържането на мама.
40:09Ей!
40:10Поисках ти информация от компютъра на Мурат, но в нея нямаше нищо.
40:17Значи си се лъгала.
40:20Мурат не е имал нищо общо с задържането и...
40:24или някой е подбрал файловете.
40:27Дал ми е само баластра.
40:29Кой може да е според теб?
40:30Може би ти?
40:33Така ли е?
40:34Вън от тук имам работа!
40:36Моето момиче, това, че се сближи с Синан и дойде във фирмата, е с цел да си близо до Мурат.
40:47Не се напъвай толкова.
40:49Дай ми документите срещу майка ми и ти оставя Мурат.
40:56Мурат, и без това е мой.
40:59Ще ти го отнема напълно в най-скоро време.
41:03Не можеш.
41:04Няма как да отнемеш нещо, което не давам.
41:09Мурат дойде при теб, защото му заведох дело за развод.
41:14А сега...
41:15При кого живее?
41:18На теб ти остава...
41:22да му бъдеш метреса.
41:27Предложих ти.
41:30Даваш ми документите...
41:32и Мурат остава твой.
41:36Казах да напуснеш стаята ми.
41:41Добре, както кажеш.
41:44Но си опичай акъла.
41:47Давам ти последен шанс.
41:49Няма да повтарям.
41:54Съветвам те, приятелски.
41:55.
42:11Добре.
42:13Абонирайте се!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended